1 Beraq Yesus epuq nyolukng sekorekng ongau-ongau ohoq, Uhaq biongau la murid-murid-Uhaq, 2 “Ka tauq amen eso duaq olo empeq la Paskah, dan Anak Senarikng akan senerah kalaq senalib.” 3 Lipes iro, abetn imam kepala dan tuhaq-tuhaq bangsa iro bekumpur beroh mo istana Imam Solai, yaq tenaq Kayafas. 4 Dan, ulutn sekongkor kalaq nangkep Yesus pekng tipu daya dan pekate-Uhaq. 5 Akan tetapiq, ulutn biongau, “Boteq bayaq perayaan nadeq boteq naan kerusuhan mo antara senarikng deoq.” Yesus diurapi oleh Erai Bawe (Mrk.14:3-9; Yoh.12:1-8) 6 Sekareng, beraq Yesus naan mo Betania, mo belai Simon yaq Kusta, 7 erai kongaq bawe empet la-Uhaq ampetn erai botor guci pualam keding minyak wangi yaq sangat maher, dan bawe iro nyiram minyak iro la punan utek Yesus beraq Yesus sedeng tuet man. 8 Beraq murid-murid kitaq yaq, ulutn suker dan biongau, “Oon gunen yaq pemborosan ohoq? 9 Sebeb, minyak wangi iro ngahan dogei ampetn regaq yaq maher dan denyeq la ulutn miskin.” 10 Namun, Yesus, tauq hal ohoq, biongau la ulutn, “Kelemeq ka pesusah bawe ohoq? Sebeb, uhaq enaq amuh bueq la-Aap. 11 Sebab, beroh ka selalu naan ulutn-ulutn miskin, tetapiq Aap beaw akan selalu naan beroh ka. 12 Beraq bawe ohoq nyiram minyak wangi la unuk-Aap, uhaq enaqyaq kalaq menyiapkan peristerahatan terakhir-Aap. 13 Aap nokai yaq sebeneryaq la ka momeqpun Injil ohoq penesempeq la seluruh dunia, oon yaq epuq denen bawe ohoq akan genesah lei sebagei peringatan akan uhaq.” Rencana Menghiati Yesus (Mrk.14:10-11; Luk.22:3-6) 14 Lipes iro, erai ete keduaq beles murid, yaq tenaq Yudas Iskariot, engko la imam-imam kepala, 15 dan biongau, “Ka akan nyeq oon amen aap nyerahkan Uhaq la ka?” Dan, ulutn menetapkan 30 kepeng pirak kalaq uhaq. 16 Dan, sejak iro, uhaq elo kesempatan bueq kalaq nyerah Yesus. Hidangan Paskah (Mrk.14:21-22; Luk.22:7-14; Yoh.13:21-30) 17 Sekareng, pada olo pertama Roti Beaw Beragi, para murid empet la Yesus dan penik, “Mo meq Ko kakatn kaiq menyiapkan jamuan Paskah bagiq-Ko?” 18 Yesus ngejawab, “Sualah la kota, beruku erai senarikng, dan paner la uhaq, ‘Guru nokai, “Watu-Aap epuq diniq. Aap akan merayakan Paskah mo belai ko beroh murid-murid-Aap.”’” 19 Para murid enaq kiaq yaq epuq Yesus pesankan la ulutn, dan menyiapkan Paskah iro. 20 Sekareng, beraq olo mulei malepm, Yesus tuet man beroh ampetn keduaq beles murid. 21 Dan, bayaq ulutn sedeng man, Uhaq biongau, “Aap nokai yaq sebeneryaq la ka amen salah erai ete ka akan mengkhianati Aap.” 22 Mali sangat sedih dan masing-masing mali mulai biongau la-Uhaq, “Pastiyaq, abaq ete aap, Tuhen?” 23 Dan, Uhaq ngejawab, “uhaq, yaq mencelupkan kamiyaq la sua mangkok beroh Aap, uhaqlah yaq akan mengkhianati Aap. 24 Anak Senarikng akan molak kiaq yaq tenulis tentang Uhaq. Namun, selakalah senarikng iro, yaq olehuhaq Anak Senarikng dikhianati! Akan lebeh bueq bagiq senarikng iro amen uhaq beaw pernah genelahir.” 25 Lipes iro Yudas, yaq akan nyerahkan Yesus, biongau la-Uhaq, “Pasti abaq ete aap, Rabi?” Yesus biongau la uhaq, “Ko epuq nokai yaq.” Peringatan Akan Unuk dan Daya Kristus ( Mrk.13:22-26; Luk.22:15-20; 1 Kor.11:23-25) 26 Beraq ulutn sedeng man, Yesus alaq roti. Dan, lipes memberkatiyaq, Yesus nyebit-nyebityaq dan bagiq la murid serta nokai, “Alaqlah dan manlah, ohoq adalah unuk-Aap.” 27 Lipes iro, Uhaq alaq cawan, mengucap syukur, dan nyeq yaq la murid-murid, tokai-Uhaq, “Sekorekng ka, piseplah ete cawqn ohoq. 28 Sebeb, ohoq adalah daya-Aap, daya perjanjian, yaq tenumpak kalaq senarikng deoq kalaq pengampunan dosa-dosa. 29 Aap la ka amen Aap beaw atekng pisep hasil puutn anggur ohoq, ete sekareng empeq olo aro, beraq Aap pisep anggur yaq bayuq beroh ka sua kerajaan Tamen-Aap.” 30 Lipes menyanyi erai pujian, ulutn engko la saikng Zaitun. Petrus Antekng Menyangkali Yesus (Mrk.14:27-31; Luk.22:31-34; Yoh.13:36-38) 31 Lipes iro Yesus biongau la murid-murid-Uhaq, “Sekorekng akan tersandung kerna Aap malepm ohoq. Kerna naan tenulis, ‘Aap akan kempes gembala, dan domba-domba ete kawanan iro akan tercerai-berai’. 32 Akan tetapiq, lipes Aap bangkit, Aap akan nyemponaq ka la Galilea.” 33 Petrus biongau, “Sekalipun sekorekng tersandung kerna-Ko, aap beaw antekng pernah tersandung.” 34 Tokai Yesus la uhaq, “Aap yaq sebenernya yaq la ko amen bayaq malepm ohoq, semale piak ngokok, ko akan menyangkal Aap toluq kaliq.” 35 Petrus nokai la-Uhaq, “Sekalipun aap harus mate beroh-Ko, aap beaw akan menyangkal-Ko!” Sekorekng murid yaq bali pun nokai hal yaq sama. Yesus Bedoa Mo Getsemani (Mrk.14:32-42; Luk.22:39-46) 36 Lipes iro Yesus beroh murid-murid-Uhaq empeq la antai yaq tenokai Getsemani dan Uhaq nokai la murid-murid-Uhaq, “Tuetlah mo ohoq, sementara Aap la aro kalaq bedoa.” 37 Dan, Uhaq oit Petrus dan keduaq anak Zebedeus beroh-Uhaq, dan Uhaq mulai sedih dan sangat resah. 38 Lipes iro, Uhaq biongau la ulutn, “Asekng-Aap sangat sedih, bahkan kiaq kakatn mate rasayaq. Nongkolah mo ohoq dan tetaplah berjaga-jaga beroh-Aap.” 39 Dan, Uhaq kesok agak orooq, lalu sujud ampetn Boetn Uhaq empeq la tana dan bedoa, tokai-Uhaq, “Bapa-Aap, kalau mungkin, biarlah cawan ohoq lalo ete-Aap. Akan tetapiq, boteqlah kiaq yaq akatn Aap, melaitnkan kiaq akatn-Ko.” 40 Lipes iro, Uhaq empet la murid-murid-Uhaq dan beruku ulutn sedang turi. Lalu, Uhaq biongau la Petrus, “Jadiq, ka beaw sanggup berjaga-jaga beroh Aap selama 1 jam? 41 Berjaga-jaga dan bedoalah nadeq ka beaw lotu la sua pencobaan. Roh memang penurut tetapiq unuk lemah.” 42 Yesus engko oliq keduaq kaliqyaq dan bedoa, tokai-Uhaq, “Tamen-Aap, amen cawan ohoq beaw ngahan lalo kecuali Aap pisep yaq, akatn-Ko lah yaq akan terjadiq.” 43 Eso sinai, Uhaq empet dan beruku ulutn turi kerna mataq ulutn me terasa oyat. 44 Makaq, Uhaq molak ulutn, dan Uhaq kaat oliq, lalu bedoa untuk ketoluq kaliqyaq, nokai kata-kata yaq sama. 45 Lipes iro Yesus uli la murid-murid dan biongau, “Turilah sekarang dan istirahatlah. Perhatikan, watuyaq makin diniq dan Anak Senarikng senerah la kami ulutn-ulutn bedosa. 46 Uwatlah, ayoq takaq manan. Perhatikan, ulutn yaq nyerahkan Aap epuq diniq.” Penangkapan Yesus (Mrk.14:43-50; Luk.22:47-53; Yoh.18:3-12) 47 Sementara Yesus maseh biongau, Yudas, erai ete keduaq beles murid iro empet. Beroh ampetn uhaq, kerumunan solai senarikng deoq ete imam-imam kepala dan tuhaq-tuhaq bangsa iro, ampetn pedang dan pentung. 48 Sekareng, uhaq yaq nyerahkan Yesus nyeq ulutn tanaaq, Tokai uhaq, “Enceq yaq genenok aap, irolah Uhaq, nangkeplah Uhaq.” 49 Yudas segera mapakng la Yesus dan biongau, “Salam, Rabi!” Dan, Yudas ngenok-Uhaq. 50 Yesus biongau la uhaq, “Kawan, perbuetlah maksud pengempetko.” Lipes iro senarikng deoq iro mapakng, geeg kami Yesus, dan nangkep-Uhaq. 51 Dan, neaw, erai ete ulutn yaq beroh Yesus nyorokng kami uhaq, nyaut pedekng uhaq, dan nyerakng pelayan imam solai iro, dan motek kelingenyaq. 52 Lipes iro, Yesus biongau la uhaq, “Peloli pedekng ko sua surukng yaq, kerna sekorekng yaq opekng pedekng akan binasa oleh pedekng. 53 Ateu, ka pikir Aap beaw sangup sake la Tamen-Aap, dan Uhaq, bayaq ohoq lei, akan nyeq lebeh duaq beles pasukan malaikat kalaq-Aap? 54 Namun, kelemeq atih Kitab Suci akan penegenep yaq nokai amen harus terjadiq keliro? 55 Bayaq watu iro, Yesus biongau la senarikng deoq iro, “Megkah kiaq nopa perampok ka losek ampetn pedekng dan pentung kalaq nangkep Aap? Setiep olo, Aap tuet mo ngajer no Bait Allah dan ka beaw nangkep Aap. 56 Akan tetapiq, sekorekng ohoq terjadiq nadeq kitab-kitab para nabi penegenep.” Lipes iro, sekorekng murid molak-Uhaq dan uyoq ete iro. Para Pemimpin Yahudi Menghakimi Yesus (Mrk 14:53-65; Luk.22:54-55; Luk.22:63-71; Yoh.18:13-14; Yoh.18:19-24) 57 Ulutn yaq nangkep Yesus oit-Uhaq la Kayafas, sang Imam Solai, antai abetn ahli-ahli Taurat dan abetn tuhaq-tuhaq berkumpur bersama. 58 Lalu, Petrus perasuq Yesus ete oroq sampei sua halaman belai imam solai. Dan, Petrus sua, tuet beroh abetn pengawal kalaq neaw kesolukngyaq. 59 Sekareng, abetn imam kepala dan sekorekng Sanhedrin elo kesaksian palsu terhadep Yesus nadeq ulutn ngahan ngukm mate Uhaq. 60 Akan tetapiq, ulutn beaw ngahan ruku yaq meskipun deoq saksi etaq yaq empet. Lipes iro, duaq unuk yaq empet, 61 dan biongau, “Senarikng ohoq biongau, ‘Aao mampu petepokng Bait Allah dan muat yaq oliq sua toluq olo.’” 62 Lipes iro, Imam Solai jakat dan biongau la Yesus, “Meq Ko aweq naan jawaban? Oon yaq tenuduh ulutn-ulutn ohoq terhadep-Ko?” 63 Namun, Yesus tetep komei. Dan, Imam Solai iro biongau la Yesus, “Aap nyumpah-Ko demi Allah yaq bolupm adeq Ko nokai la kaiq, Meq Ko adalah Mesias, Anak Allah?” 64 Yesus biongau la-Uhaq, “Ka edetn epuq nokai yaq. Akan tetapiq, Aap nokai la ka amen mulei ete sekareng ka akan kitaq Anak Senarikng tuet mo bila sanan Yaq Mahakuasa, dan empet punan jautn-jautn mo langit.” 65 Lipes iro, Imam Solai nisi pekayetn uhaq dan biongau, “Uhaq epuq menghujat! Aweq eso perlu yaq abetn saksi? Perhatikan, sekareng ka epuq dingaq hujatan-Uhaq. 66 Kelemeq pendapat ka?” Abetn pemimpin Yahudi iro ngejawab, “Uhaq pantas genukupm mate.” 67 Lipes iro, ulutn tempus boetn-Uhaq dan nyagur-Uhaq. Dan, yaq bali nampar-Uhaq. 68 Ulutn biongau, “Bernubuatlah terhadep kaiq, hai Mesias; Enceqkah yaq mepar Ko?” Petrus Beaw Ngaku Yesus (Mrk.14:66:72; Luk.22:56-62; Yoh.18:15-18; Yoh.18:25-27) 69 Sekareng, Petrus tuet mo luer halaman dan erai unuk pelayan bawe empet la uhaq dan biongau, “Ko pun beroh ampetn Yesus, ulutn Galilea iro.” 70 Namun, Petrus menyangkal yaq mo telamaq sekorekng ulutn, Tokai uhaq, “Aap beaw tauq oon-oon yang seneritaq ka.” 71 Beraq Petrus losek la pintuq gerbang, pelayan bawe yaq bali neaw uhaq dan biongau la abetn senarikng yaq naan mo aro, “Senarikng ohoq mengkabetn ampetn Yesus ete Nazaret iro.” 72 Dan, sinai oliq Petrus menyangkal yaq ampetn sumpah, “Aap beaw kener Senarikng iro.” 73 Beaw olaq Lipes iro, abetn senarikng yaq jakat mo iro mapakng la Petrus dan biongau, “Pasti ko pun adalah salah erai ete ulutn kerna jelas ete logat ko.” 74 Lipes iro, Petrus mulai mutus dan besumpah, Tokai uhaq, “Aap beaw kener Senarikng iro.” Dan, nyingke, piak manuk ngokok. 75 Dan, Petrus inget ampetn ongau Yesus, “Semale piak manuk ngokok ko akan nyangkal Aap toluq kaliq.” Lipes iro, Petrus losek dan nangih ampetn sedih jerenih.