o meu Deus, a miña rocha en quen me refuxio;
o meu escudo e o poder da miña salvación,
a miña altura impenetrabel.
3 Invoco o Señor, que digno é de ser louvado,
e son salvo dos meus inimigos.
4 Rodeáronme os lazos da morte,sentín o espanto dos torrentes de Belial.
5 Rodeáronme as ataduras do Seol,
as trampas da morte apareceron ante min.
6 Na miña angustia invoquei por Iahveh; e clamei polo meu Deus; desde o seu templo, escoitou a miña voz, e o meu clamor diante del, chegou aos seus ouvidos. 7 Entón a terra abalou e tremeu;os alicerces dos montes tremeron,
e foron sacudidos, porque El se indignou.
8 Fume saíu do seu nariz,
e o lume da súa boca consumía;
brasas foron prendidas por El
9 Inclinou os ceos e descendeu,con densas tebras baixo os seus pés.
10 Cabalgou nun querubín e voou,
caendo sobre as ás do vento.
11 Puxo a escuridade por escondedoiro,con tenda ao redor, escuridade de augas,
nubes densas nos ceos.
12 Polo fulgor da súa presenza,
as densas nubes pasaron,
descargando sarabia e brasas prendidas.
13 Iahveh tronou desde os ceos,o Altísimo fixo ouvir a súa voz:
sarabia e brasas prendidas!
14 Enviou as súas flechas e dispersounos,
moitos lóstregos e confundiunos.
15 Ante o teu bramar, ó Iahveh, ante o irado soprar do teu nariz, os abismos do mar fixéronse visibles, e os aliceces do mundo descubriron. 16 Estendeu desde o alto a súa man e tomoume,sacoume das moitas augas.
17 Do meu poderoso inimigo libroume,
e dos que me odiaban,
porque eran máis fortes ca min.
18 Enfrontáronse a min o día do meu quebranto,porén Iahveh foi o meu apoio.
19 Sacoume a un lugar espazoso,
rescatoume, agradouse de min.
20 Iahveh recompensoume conforme á miña xustiza,pagoume segundo a pureza das miñas mans,
21 porque gardei os camiños de Iahveh,
non me afastei impiamente do meu Deus.
22 Pois todos os seus preceptos estiveron diante de min,e non me afastei dos seus estatutos.
23 Fun recto con El,
e tiven conta de non cometer iniquidade.
24 Iahveh recompensou a miña rectitude,
a pureza das miñas mans nos seus ollos
25 Co misericordioso móstraste misericordioso,e co íntegro, móstraste íntegro.
26 Puro móstraste co puro,
e co perverso es agudo.
27 En verdade, Ti salvas o pobo aflixido,e humillas os ollos de orgullo.
28 En verdade, ó Iahveh, Ti prendes a miña lámpada,
ó meu Deus, ti alumeas a miña escuridade!
29 En verdade, contigo aplastarei exércitos,
co meu Deus gabearei murallas.
30 O camiño de Deus é perfecto,a palabra de Iahveh é pura;
Escudo para os que nel se refuxian.
31 Por que quen é Deus senón Iahveh,
quen é a Rocha senón o noso Deus?
32 Deus é quen me cingue de poder,
e quen fai perfecto o meu camiño.
33 Que fai que os meus pés sexan como de cervas,e pon firmeza nas miñas alturas,
34 que adestra as miñas mans para a loita,
e os meus brazos tensen o arco de bronce.
35 Díchesme tamén o escudo da túa salvación,a túa destra sustentoume,
a túa bondade hónrame.
36 Agrandas os meus pasos debaixo de min,
e os meus tornocelos non fraquearon.
37 Perseguín os meus inimigos, e captureinos,e non volvín até acabar con eles.
38 Esnaquiceinos e non puideron erguerse,
caeron debaixo dos meus pés.
39 Cinguíchesme de valor para a batalla,
postraches debaixo de min
os que contra min se levantaron.
40 Puxeches en fuga os meus inimigos,e puiden destruir os que me odiaban.
41 Clamaron pero non houbo quen os librara,
aínda a Iahveh, pero non lles respondeu.
42 Desfíxenos como po ante o vento,
boteinos como lama nas rúas.
43 Libráchesme das liortas do pobo,fixéchesme cabeza das nacións,
un pobo que non coñecía, sírveme,
44 Ao ouvirme, obedecen;
os estranxeiros obedécenme.
45 Os estranxeiros esmorecen,
e saen tremendo das súas fortalezas.
46 Viva Iahveh! Bendita sexa a miña Rocha!Sexa exaltado o Deus da miña salvación,
47 o Deus que executa vIngaza por min,
e suxeita os pobos debaixo de min;
48 líbrame dos meu inimigos.De certo que me exaltas
sobre os que se alzaron contra min,
e me libras do home violento.
49 Por tanto louvareite, Ó Iahveh!,
e cantarei louvanzas ao teu nome.
50 Grandes vitorias dá El ao seu rei, e mostra misericordia ao seu unxido, a David e á súa descendencia, para sempre.