1 Yääjee CAJICHANA cöönadewwöi Moise'wwä: -Faraon döiña odhoomonta. Edää äädöcäde chäwwä- Edääje nä'döa CAJICHANA:-sootoí enno'jacoto, sootoi enno'jacoto, sootoi enno'jacoto. jatacäi wadeeme'namo'je. 2 Enno'jaseda aweiya jäcä, ononodö wadaadädä comjacä que mämmaminchatö de. 3 Iyä tuna ninchucaan'ade com'jacääqueiñe, ne'jacatode. yawwä, ämmaichomo taca nomon'a'to'de, annö'tuno tacammaja acomai decääcä maaja, nomon'atodede osotoi esaca, awemmmato como acammaja, ätaddiyöcoomo aca. adhedöö'como töcötojo acammaja. 4 Conjacä, näänucade ojoi, äjimmä joiñe, osotoi joiñemmaja. 5 Yaawä CAJICHANA WAANAADI cönädöacä Moisés wwä: Edääje cäichä Arón wwä: Adhe'sejiiyö dha'me änwejoocä tuna ejodhe tödäcä yaawä egiptoñano monoodö dewä que. 6 Yaawä Aarón cönänwojoi yaawä, Egiptoñano tunaacomo ejoodhacääcä. Comjacä cöneeja'caicho, yää egiptoñano nonoodö cuntucammöi comjacäqueiñe. 7 Yaawä ñanno jöwaiñamo mmaja töwaichöcomoque yääje mmaja cönnöicho dea: commacä cömmacanöjoicho Egiptoñano nonodö dewä. 8 Yäjeje Moisés, Aarón, mmaja. Faraón wää cöna'ta'dejaajoicho yaawä. odaje ädötääcä wanaadi wää canno cawau, enno'jaiyeto jonno jimmä jonno mmaja, yäjejene wennojaato'de canno soto,Sacrificio tödöi'yeto Wanaadí wää yaawä. 9 Moisés cönädööaacä Faraón wää: amäädämma ecammajaimma odaaje wä'döíye äjäcä, osotoí ajimma jäcä mmaja cawau ejaacaíyeto ojonno,adhesacanno, tana aaca maane yeíchöcomo wetä. 10 Faraon cönädöacä, Jenamma'de, Moisés cöne'wjäacä yääje yeiyajäcö amädä ane'cammadö nönge neiñojo, mädäje odhowanöcä ädöye yawä aque cajichana nöngato jeda yeíchö nädä cöwanadöyö'como. 11 Ñanno comjacä ojonnoiñenöta'tode, adhesadö jonno maja, osotoi Jonnoñe maja äjímmä jonnoiñe maja. Tönwanno yeíchödöje natode tuna aca. 12 Yawä Moisés Aaron maja cönejacaícho Faraon ötanno, yääjeje Moisés cönade wöi cajichana wä ñanno comjacä ojonno töwö iñejodö cönöjadö Faron wadädä, 13 Yaawä töwö cajichana cönöi Moisés ne'catöjö'dö nönge : ñanno cawau cönä'jajaicho äsacomo wadöi cönö'ja'tadö maja, ñatödö'coomo wadöi cönö'ja'to'dö , iñono'dö'como dewö cönö'ja'to'dö maja. 14 Mädö'je ñanno soto quinijumaiche jooje cawau töjo'que cönjo'ta'cä yaawä nana de'wä 15 Yaawä äächädä töwäätädanta'jäcä täwaanä cömjä'dutäi, mödö'je töwö aneta'da cönö'ja'cä Moisés Aron adheduu coomo yääje töwö cajichana necamma' jödö nönge. tödö'dö. 16 Cajichana Wanaadí cönädöacä Moisés wää: Edääje caichäde Arón wää adhe'sejiiyö annäca nono sedejato aijucade yawä ahamä'je amodetayeto. Tamedä Egiptoñano nono weicho wadadädä. 17 yääje tönwanno cönnöicho. Arón ta'sejiiyö cönan näjöi nono sedejato cönaijucuí yawä dhamä cönomodetaicho tamedä soto jäcaiñe odocojaco jacaiñe maja. Tadä Egiptoñano nonodö weichö wadadädä. 18 Mädääje mmaja tödö'se jöwainñamo cönä'ja'todea töwaichöcoomo que, ännö'da cöneiya'to yaawä.Jooje cönä'ja'to ñanno nucä soto jäcäinñe odoocaja'como jäcäiñe mmaja. 19 Yaawä ñanno jöwainñamo cönä'döaato Faraón wwä: Wanaadí nödöödö mädä quee cönä'döa'to töwäädä Faraón ewanö jooje'cä mma cöntäijaminñe, aneeta'da cöneiyacä cajichaana Wanaadí wa'deuwödö. 20 Cajichana Wanadi cönädöacä Moisés wwä: jenadädäcä jenadane anöncäde tuna dinna Faraon wätädöowayo, edäje caichäde chäwwä cajichana wanadi Edaje nädöa: " 21 sotoi ennojacoto öwwä tödönnamoje eiyeto. Soltoi annenojadaiñe aweiya jäcä, öwö awwadädä wedewede wennojatode, adhanonocomo tamedä osotoi döiñaiñe majec, tamedä Egipto ñancono esaca joje wedewede natode, tamedä nonodöcomo maja. 22 Yawäne yää anoto, owö wödöade yää nono Gosen ñano cönäjadö nönge da, yää nono sotoi wejatatacomo cönäjadö, ñanno wedewede je'da yeichö wetä yatä, Edä wödöade odowanäcäñe yeíchö wetä öwö ñädä edöi nono dewono anta wono Cajichana. 23 Mädäje öwö wenejujade sotoí osotoí jadäiñe, Jenama Edä weichojo wödöade jodudu ene jutojo. 24 Mädäje töwö Cajichana cönnöí tödeque wedewede cönejoto Faraón e'saca, sotoi esacañe maja, tamedä Egipto ñano nonodö nadö mädäje yää nono cöneconemai wedewede queiñe. 25 Faraón cöna'de'jaicha Moisés Arón maja cöŋö'dö'acö chäwöine, ajamcomo sacrificio tödö'tö'cö'de awanadiyicomo'wwö yää cöno'nadö'como dewä. 26 Moisés cöneccujä'cä, diönönge'da ñaa wwä na mädä tödö'dö sacrificio tönnöe ñña wenwne'dö cajichana wwä nödö cajichana cöwanadiyöcomo yää egipto ñancomo wacöjön'como. ñaa wwä tödö'ajöcö na'ne sacrificio ñene'dö'como'je Egipto ñancomo wacöcamjedä'jai nato yawä. 27 ö'jö, aduwawö anato wötä'ñä cu'acö cö'tä'dö'como tujunne na jata jemjönö aai mädäje tödödö wetö wetö sacrificio ñña Wanaadiyö wää, ñña anantöjö'dö nönhe. 28 Faraón cönä'döaacä:"Öwö wödööja'de ototojo, yää acajiichaanaí Wanaadí wää, a'dewwe, tödööemmö naadö, amuiche. amuíche maane täjaichaa maato yaawä odaaje ädöe jäcä. 29 Moisés cönä'döaacä: eduuwa etonno ojonno weja'ca'jääcä öwö odaaje wä'döa'de cajichaanai wää canno wedeewe e'nno'jaiyeto, amäädä ajonno, faraón, ajimmä osotoí jonno mmaja. Jenammadeamma, yawääne amäädä ñaa encu'tancäda yeichä, ñaa sotoi mmaja toiyo toode cajichana Wanaadi wää aashichaato u'we. 30 Yaawä Moisés cönejacai faraón döiña nno, odaaje cönädöi CAJICHAANA wwä. 31 Yaawä CAJICHAANA cönnöi Moisés neca'tädä nönge: tameedä wedewede cönacoichajoicho faraón jonno, shotoi junnoiñe mmaja. Aaque todöene. 32 Yaawäne Faraón mane täwaanö cömjödutöichea, anennoja cöneiyato ñanno soto.