Chaputala 3

1 Po tukang'anamuka nukwanda ukubuka ku Bashani u Ogi, U Mwene wa Bashan akiza nukutuvwima sona na banthu wache bonsi, pakuti tulwe pa Ederei. 2 U Yahweh akanena kukwane, 'Mutakamoghope; pakuti nabapa ubupoti sona nabika abanthu bache bonsi na kaya kache pansi pabulamulilo bwinu. Inthi mubombe kukwache ngati momukabombela kwa Sihon, umwene waba Amorite, we akikalanga ku Heshbon; 3 Po u Yahweh u Chala uchala witu akatupa sona ukuti tumupote u Ogi u Mwene waba Bashan, nabantu bache bonsi bakabikia pansi pabulamulilo bwithu. Tukabawisya mpaka nayumo yo akasyala wabumi. 4 Pakabalilo kalanyene tukasenda utway twache utukulu tonsi . Pa takasyalapo nakamo akaya akakulu kotutakapoka mu twaya tonsi totukabapo sikisite----nakonsi akaya ka Argob, ichinamwene cha Ogi mu Bashan. 5 Utu tukaba twaya utukulu tonsi to tukaba ni vibumba ivitali, namalupaso, sona nivyela; utu tukaba kumbali kwa twaya utwinji to tutazengiwe akiza. 6 Tukakomanizya nzila, bonsi, ngati mo tukabombela kwa Sihon u Mwene wa Heshbon , ukukomanizya nzila akaya akakulu konsi--abanalume nabanakazi poka nutwana utunandi. 7 Loli ivitekwa vyonsi nukukomania kwa twaya utukulu tukasenda ngati muvwalo witu. 8 Pakabalilo kalanyene tukasenda akaya mu nyobe yaba Mwene babili aba Amorites, bobakaba kunthanzi kwa Yolodani, ukufuma muchikombe cha Arnon ukuya kuchipili cha Hermon. 9 (Ichipili cha Helimoni chikwitiziwa naba Sidonians, uk uti Siliyoni, po naba Amorites bakwitizya ukuti Senir) 10 po nutwaya utukulu tonsi tomute nachimo, u Gilead wensi, sona nu Bashan wensi, inzila yakuya ku Salekah na ku Edrei, utwaya utukulu utwa china mwene cha Og mu Bashan.'' 11 (Pakuti kubonsi bobakikala ku Rephaim, u Ogi u Mwene waba Bashan weyo asyala. Linga! ichakuwonela chache chikaba chachela. Ka te momu Rabbah, mo abalubughu lwa Ammon bakikala? Ubutali bwache bukaba amatamba nayini sona ubukulu bwache amatamba folo, momo abanthu bakapimila.) 12 '' Akaya kanonyene ko tukasenda ngati chuma pakabalilo kalanyene---ukufuma ku Aroer, ukwenda kuchikombe cha Arnon, popakasi pakaya kachipili aka Gilead, sona nutwaya twache utukulu tonsi---Nkhabapa abina Lubeni sona naba Gadities. 13 Bosi aba Gilead sona na bonsi aba Bashan, Ichinamwene cha Ogi, nkhabapa abaluko ulwapakasi ulwa Manasseh.( Akaya aka Argob mu Bashan yosi konsi akaya kalanyene kakwitikiziwa ukuti kaya ka Rephaim. 14 U Jayila, uwalunyungu lwa Manase, akasenda akaya konsi aka Argob ko kakaba kumpaka yaba Geshurite sona naba Maakathite. Akakitizya akaya , Bashsni, pizina lyache, Havvoth Joyila, nilelo ili.) 15 Nkhamupa u Makila kwa Gilead. 16 Kuba Lubeni sona naba Gilead nkhabapa ubuyo ukufuma ku Giliya mpaka kwikombe lya Arnon--pakasi pikombe pakaba impaka ya kaya----sona nulusoko lwa Jabbok, yo mpaka naba lunyungu lwa Ammoni. 17 Imphaka iyinji iyinyabo lo lusoko lwa Mwikombe lwa Yolodani momute nachimo, ukufuma ku Kinnereth ukuya kunyanja iyikulu iya Arabah ( yo nyanja ya mbeya) ukuya kubughulumuka bwa chipili iya Pisgah kubufumilo bwizuba. 18 Nkhabalamula pakabalilo kalanyene, ukuti, 'u Yahweh u Chala winu abape akaya akakuti musende; umwe, mwe banthu mwebalwa bwite, inthi mukabape aba wamwinu, abanthu ba Isilayeli. 19 Loli abakazi binu, abana binu, nivitekwa vinu( nzimenye pakuti muli nivitekwa ivinji), Vilikala mu twaya twinu utukulu to nabapa, 20 ukufikila po u Yahweh abapa ubutuzyo abawamwinu, ngati mo abombela kukwinu, mpaka po bope basendela akaya aka ko u Yahweh u Chala winu inthi abape akakupululila u Yolodani, po mulinyokela , umunthu wensi wa umwe, ku vinthu vinu vyo nabapa.' 21 Nkhamulamulila u Joshua pakablilo kalanyene, ukuti, 'Aminso ghako ghalinga vyonsi vyo u Yahweh u Chala wako abomba kuba mwene babili aba; u Yahweh inthi abombe ivinyene sona kuvinamwene vyonsi vyo inthiwendeleko. 22 Teukaboghope, pakuti u Yahweh u Chala wako we inthakulwile.' 23 Nkhanena kwa Yahweh nubwanaloli akabalilo kala, ukuti, 24 'O Mwene Yahweh, wanda pakulagwiza kwa mubombi wako ubukulu bwako sona inyobe yako iyamaka, pakuti we Chala buli we aliko kumwanya pamo pachisu we angabomba, sona namaka aghakulu aghanyene? 25 Leka mbuke, nkhukulenga, ukuti ndinge akaya akiza kokaliko ukupululila u Yolodani, akaya akachipi akiza kala, sona nu Lebanon.' 27 Loli u Yahweh akankhalalila une chifukwa cha umwe; atakanivya. U Yahweh akunena kukwane, 'Ivi vyakukwanila---utakize unene sona ivyaluko ulu kukwane: 26 Buka ku Pisgah uye winule amiso ghako kubwinjililo bwizuba, kululu, ku nthende, sona nakubufumilo bwizuba; ulinge naminso ghako , pakuti te upululile u Yolodani. 28 Mumalo mweche, mulaghile u Joshua, nukumughomia sona nukumupa amaka, pakuti inthabuke bo abanthu aba batabukite, po inthakapangisye ukuti bapyane akaya ko inthukalinge.' 29 Po tukikala mwikombe ilyakupambana nu Beth Peor.