"Ceci est le récit des fils de Noé." Cette phrase introduit le récit des descendants de Noé dans Genèse 10: 1-11: 9.
«Les fils et les descendants de Javan se sont séparés et ont déménagé sur les côtes et les îles»
Cela concerne les personnes qui vivaient le long de la côte et sur les îles.
«Leurs patries». Ce sont les endroits où les gens se sont déplacés et ont vécu.
"Chaque groupe de personnes parlait sa propre langue" ou "Les groupes de personnes se sont divisés à leurs langues "
Mizraim est le nom hébreu pour «Egypte».
Les significations possibles sont 1) «guerrier puissant» ou 2) «homme puissant» ou 3) «souverain puissant».
Les significations possibles sont 1) “aux yeux de Yahweh” ou 2) “avec l'aide de Yahweh”
Cela introduit un proverbe. Votre langue peut introduire des proverbes et des dictons d’une manière différente. AT: "C'est la raison pour laquelle les gens disent" (Voir: Proverbes )
Les significations possibles sont 1) les premiers centres qu’il a développés ou 2) les villes importantes.
“Nimrod est allé en Assyrie”
La liste des descendants de Noé continue.
Mizraim était l'un des fils de Ham. Ses descendants sont devenus le peuple d'Egypte. Mizraim est le Nom hébreu pour l'Egypte.
Ces noms font référence à des groupes plus importants de personnes descendant de Canaan.
ligne entre la terre d'une personne et la terre d'une autre personne
La direction sud peut être indiquée explicitement si nécessaire. AT: «de la ville de Sidon au nord et au sud en tant que ville de Gaza, qui se trouve près de Gerar »(voir: connaissances supposées et informations implicites )
La direction «est» ou «intérieur» peut être explicitement indiquée si nécessaire. AT: “alors vers l'est en direction de Sodome, Villes de Gomorra, Admah et Zeboyim, jusqu'à Lasha »(Voir: Connaissance supposée et implicite Information )
Le mot «ceux-ci» fait référence aux personnes et groupes de personnes énumérés dans les versets Genèse 6-19 .
“Découpés selon leurs différentes langues”
«Dans leurs patries»
Arphaxad était l'un des fils de Shem.
Les traducteurs peuvent ajouter une note de bas de page mentionnant: «Le nom Peleg signifie« division ». ”
Cela peut être rendu actif. AT: “les peuples de la terre se sont divisés” ou “les gens de la terre se sont séparés les uns des autres »ou« Dieu divisa le peuple de la terre »(Voir: Actif ou Passif )
Joktan était l'un des fils d'Eber. (Voir: Comment traduire les noms )
"Ces" fait ici référence aux fils de Joktan.
"La terre qu'ils contrôlaient" ou "La terre dans laquelle ils vivaient"
Le mot «ceux-ci» fait référence aux descendants de Sem ( Genèse 10: 21-29 ).
Cela renvoie à toutes les personnes énumérées dans Genèse 10: 1-31 .
"répertorié par"
"De ces clans les nations divisées et réparties sur la terre" ou "Ces clans se sont divisés les uns aux autres et ont formé les nations de la terre "
Cela peut être dit clairement ou plus explicitement. AT: “après le déluge a détruit la terre” (Voir: Assumé Connaissances et informations implicites )