Ny teny hoe: "indro" eto dia manaitra antsika hitandrina tsara ny amin'ny fizaran-tantara vaovao izay tsy ampoizina.
"lehilahy 400"
Tsy midika izany fa nitsinjara ireo ankizy nitovy isa ho amin'ireo vehivavy Jakoba. Nizara ireo ankizy i Jakoba mba hahafan'ny tsirairay miaraka amin'ny reniny avy.
"ireo vady mpanompo." Ilazana an'i Bila sy Zilpa izany.
Eto ny "tenany" dia manindry fa nandeha irery teo anoloan'ireo hafa i Jakoba.
Eto ny teny hoe "niankohoka" dia midika mamoritra ny lohalika amim-panetretena mba haneho fanajana sy voninahitra manoloana ny olona.
"hihaona amin'i Jakoba"
Afaka atao fehezanteny vaovao izany. DH: " Namihana an'i Jakoba tamin'ny sandriny Esao, nisankambina azy, ary nanoroka azy"
Afaka atao mazava kokoa izany. DH: "Avy eo dia nitomany i Jakoba sy Esao satria faly izy ireo fa nifankahita indray"
"nahita ireo zaza amam-behivavy izay niaraka tamin'i Jakoba"
Ny andian-teny "ny mpanomponao" dia fomba mihaja ilazan'i Jakoba ny tenany. DH: " ireo no zaza izay nomen'Andriamanitra tamin-katsaram-panahy ahy, mpanomponao"
"ireo vady mpanompo." Ilazana an'i Bila sy Zilpa izany.
Famantaram-panetretena sy fanajana manoloana ny olona hafa izany.
Ny andian-teny "ireny vondrona rehetra" dia ilazana ireo vondron'ireo mpanompo izay nalefan'i Jakoba hanome ireo fanomezana an'i Esao. DH: "Nahoana ianao no nandefa ireny vondrona samihafa ireny hihaona amiko?"
Eto ny " ..maso.." dia ilazana ny fisainana sy ny hevitrin'ny olona. DH: "mba hahafaly anao, tompoko, amiko"
Ny andian-teny "ny tompoko" dia fomba mihaja ilazana an'i Esao.
Ny teny hoe "biby" na "fananana" dia takatra avy amin'izany. DH: "manana biby ampy aho" (UDB) na "manana harena ampy aho"
Eto ny " ..maso.." dia ilazana ny fisainana sy ny hevitrin'ny olona. DH: "raha faly amiko ianao"
Eto ny "..tanana.." dia ilazana an'i Jakoba. DH: "izany dia fanomezana avy amiko izay omeko anao"
Azo adika ho andian-teny vaovao izany: "ny tanako. Satria tokoa"
Ny hevitr'izany fanoharana izany dia tsy mazava loatra. Ireo mety ho heviny dia 1) Faly i Jakoba satria namela azy tahaka ny namelan'Andriamanitra azy i Esao na 2) talanjona i Jakoba raha nahita indray ny rahalahany tahaka ny fitalanjonany raha nahita an'Andriamanitra 3) nanetry tena teo amin'ny fanatrehan'i Esao tahaka ny fanetreny tena teo amin'ny fanatrehan'Andriamanitra i Jakoba.
Eto ny "endrika = tava." dia ilazana an'i Esao. Ny tena tsara dia ny mandika izany hoe "tava" satria manan-danja ny teny hoe "tava" eto amin'ilay hoe "tavan'Andriamanitra" na "nifanatri-tava" ao amin'ny 32:29.
Afaka atao izany hoe: DH: "izay nentin'ireo mpanompoko ho eo aminao"
"nanao soa tamiko Andriamanitra" na "nitahy ahy fatratra Andriamanitra"
Efa fomba ny mandà ny fanomezana amin'ny voalohany, kanefa raisina ihany izany avy eo mba tsy hanafitohina ny mpanome.
Fomba mihaja ilazana an'i Esao izany. DH: "Ianao, tompoko, mahalala"
Afaka atao mazava kokoa ny hevitr'izany. DH: "tsy afaka ny handeha haingana ireto ankizy nohon'ny hakelin'izy ireo"
Afaka atao izany hoe: DH: "raha terentsika handeha mafy na dia iray andro monja aza" na "Raha ho koropahina handeha na dia iray andro monja aza"
Izany dia fomba mihaja ilazan'i Jakoba ny tenany. DH: "Ry tompoko, izaho mpanomponao. Mba mandehana mialoha ahy"
"mifanaraka amin'ny hafainganam-pandehan'ireo biby izay andrasako"
Faritra be tendrombohitra any amin'ny faritanin'i Edoma izany. Jereo ny nandikanao izany ao amin'ny32:3.
Mampiasa izany fanontaniana izany i Jakoba mba hanindrina fa tsy ilaina akory ny hanajanonany ireo lehilahy eo aminy. DH: "Aza manao izany!" na "tsy mila manao izany akory ianao!"
Izany dia fomba mihaja ilazana an'i Esao. DH: "Ianao, ry tompoko, efa"
Ireo mpandika teny dia afaka manampy fanamarihana ambany pejy milaza hoe :''Ny anarana hoe Sokota dia midika hoe 'fialofana.'''
Azo tsoahina avy amin'izany fa ilay trano dia ho an'ireo fianakaviany ihany koa"
"ho an'ireo biby izay andrasany"
Manomboka fizaran-tantara vaovao izany. Nanoritsoritra izay nataon'i Jakoba tao aorian'ny nijanonany naka aina tao Sokota izany.
"Rehefa niala tao Padana-Arama i Jakoba"
I Jakoba ihany no voatonona amin'izany satria izy no mpitarika ny ankohonany. Azo tsoahina amin'izany fa ireo fianakaviany dia niaraka taminy.
"Nanorina ny tobiny teo akaikin'ny"
"tsinjara tany"
Anaran-dehilahy izany.
Anaran-tanàna sy anaran-dehilahy izany.
"100"
Ireo mpandika teny dia afaka manampy fanamarihana ambany pejy milaza hoe :''Ny anarana hoe El-Elohe Israely dia midika hoe 'Andriamanitra, Ilay Andriamanitr'Israely.'''