Amin'ny teny Anglisy dia ampiasaina izany teny izany mba hampidirana fizaran-tantara vaovao sy fampahafantarana fototra mahakasika an'i Saray.
"andevo vavy." Izany karazana andevo izany dia hanampy ny vehivavy amin'ny tokantrano.
"amin'ny fiterahana zaza"
"avy aminy no hanorenako ny ankohonako"
"Nanao izay nolazain'i Saray Abrama"
"nanao tsinontsinona ny tompo vaviny" na "nihevitra izy fa sarobidy kokoa nohon'ny tompo vaviny"
Eto izany dia ilazana an'i Saray. Ny tompo vavy dia manana fahefana amin'ny andevony. DH: "ny tompony" na "Saray"
"izao tsy rariny mihatra amiko izao"
"andraikitrao izao" na "fahadisoanao izao"
Nampiasa ny teny hoe: "an-tratra" i Saray eto mba ilazana ny nandriany taminy. DH: "Nomeko ny mpanompo vaviko mba handrianao"
Azo atao izany hoe: DH: "nankahala ahy izy" na "nanomboka nankahala ahy izy" na "nihevitra izy fa tsara kokoa noho izaho"
"Tiako Yaveh no ilaza raha adisoako izany na anao" na "Tiako Yaveh no hanapa-kevitra ny amin'izay marina amintsika." Ny dikan'ny andian-teny "hitsara eo..." dia manapa-kevitra ny amin'izay marina eo amin'ny fifandirana eo amin'izy ireo.
"Mihainoa ahy" na "henoy izao"
"eo ambanin'ny fahefanao"
"nampahorian'i Saray mafy i Hagara"
"ary Hagara nandositra an'i Saray"
ireo mety ho heviny dia 1) naka endrika anjely i Yaveh na 2)iray amin'ireo anjelin'i Yaveh izany na 3)mpitondra hafatr'i Yaveh manokana (ireo manam-pahaizana sasany mihevitra fa i Jesoa izany). Koa satria tsy dia mazava loatra ny andian-teny, ny tena tsara dia ny mandika izany tsotra hoe: "ny anjelin'i Yaveh" mampiasa ny teny tsotra izay ampiasainao ho an'ny "anjely."
Ny tany hay izay nalehany dia tany an-tany efitra. DH: "efitra"
Izany no anaran'ilay tanàna atsimon'i Kanana sy atsinanan'i Egypta.
Eto izany dia ilazana an'i Saray. Ny tompo vavy dia manana fahefana amin'ny andevony. DH: "ny tompoko." Jereo ny nandikanao ny "ny tompony" ao amin'ny 16:1.
"Ny anjelin'i Yaveh niteny tamin'i Hagara"
Jereo ny fanamarihana ambany pejin'ity andian-teny ity ao amin'ny 16:7
Saray. Jereo ny nandikana ny "ny tompo vaviny" ao amin'ny 16:1.
Raha niteny izy hoe "Izaho", dia ilazany an'i Yaveh. Rehefa mandika izay ao anaty farango sosona, dia ataovy toy izay nataon'ilay anjelin'i Yaveh ary ampiasao ny teny hoe: "Izaho" rehefa hilaza an'i Yaveh.
"hanome taranaka maro ho anao Aho"
"maro tokoa ka tsy hisy afaka hanisa azy ireo"
Jereo ny fanamarihana ambany pejin'ity andian-teny ity ao amin'ny 16:7
"Mihainoa" na "henoy izao"
"hiteraka zaza lahy"
"antsoinao hoe." Ny teny hoe "ianao" dia ilazana an'i Hagara.
Ireo mpandika teny dia mety hanampy fanamarihana ambany pejy izay milaza hoe: "Ny anarana hoe Ismaela dia midika hoe' nihaino an'Andriamanitra.'"
Nampahoriana tamin'ny fahoriana sy ny nampilajiana.
Tsy fitenenan-dratsy izany. Ny mety ho heviny dia ho lasa mahaleo tena i Ismaela ary hatanjaka tahaka ny boriky dia. DH: "Ho tahaka ny boriky dia eo amin'ireo olona izy"
"Ho fahavalon'ny olona rehetra izy"
"ho fahavalony ny olona rehetra"
Mety hidika koa izany hoe: "hiaina amin'ny fandrafiana izy."
"havana" na "fianakaviana"
"Yaveh, satria niresaka taminy izy"
Mampiasa izany fanontaniana fampisainana izany Hagara mba hanehoana fa nitolagaga izy raha mbola velona tao aorian'ny nahitany an'Andriamanitra. Nampoizin'ny olona ny fahafatesana, raha mahita an'Andriamanitra izy ireo. DH: "Gaga aho hoe mbola velona aho, ...ahy."
Ireo mpandika teny dia mety afaka manampy fanamarihana ambany pejy milaza hoe: "ny dikan'ny Bera-lahai-roy dia' fatsakan'ilay velona izay mahita ahy.'"
Ny teny hoe "indro" eto dia natao hisintomana ny fifantohana ny amin'ny zaza-misy fa ny fatsakana dia teo amin'ny toerana izay fantatrin'ny mpanoratra sy ny mpamaky. DH: "izany hoe teo anelanelan'i Kadesa sy Bereda izany"
Ny fiverenan'i Hagara tany amin'ny Saray sy Abrama dia tsy mazava loatra. Azonao atao mazava kokoa izany. DH: "Koa dia niverina i Hagara ary teraka"
"nanome anarana ny zanany lahy avy tamin'i Hagara" na "nanome anarana ny zanak'izy sy Hagara"
Izany dia mampiditra fampahafantarana fototra mahakasika ny taonan'i Abrama raha nitranga ireo zavatra ireo. Ny fiteninao dia mety hanana fomba manamarika manokana ny fampahafantarana fototra.
Midika izany hoe: "niteraka an'i Ismaela, zanaka lahin'i Abrama." Ny tiana tsindrina dia ny fanana'i Abrama zanaka lahy.