Ezekiel 48

نکات کلی حزقیال ۴۸

ساختار و قالب‌بندی

دستورالعمل‌های مربوط به هیکل[معبد] و شهر تازه در این باب ادامه می‌یابند. این باب اکثراً به تقسیم زمین بین قبایل مختلف پرداخته است.

Ezekiel 48:1

یك‌ قسمت‌

«یک تکه زمین که شما تقسیم خواهید کرد»

نزد سرحد...حد آنها

«حد آن خواهد بود...حد آن خواهد بود»

حَتْلُون‌

این نام یک شهر است. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۷: ۱۵ چطور ترجمه کرده‌اید.

مدخل‌ حَمات‌

این نام یک شهر است. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۷: ۱۵ یا حزقیال ۴۷: ۲۰ چطور ترجمه کرده‌اید.

حَصَر عینان‌

این نام یک شهر است. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۷: ۱۷ چطور ترجمه کرده‌اید.

Ezekiel 48:2

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:3

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:4

یك‌ قسمت‌

این قسمت را مانند عبارت «یک قسمت از زمین» در حزقیال ۴۸: ۱ ترجمه کنید.

از طرف‌ مشرق‌ تا طرف‌ مغرب‌

ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۸: ۳ چطور ترجمه کرده‌اید.

Ezekiel 48:5

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:6

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:7

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:8

اطلاعات کلی:

خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود برای قوم اسرائيل را به حزقیال می‌گوید.

بیست‌ و پنج هزار (نی‌)

هر ذراع بلند حدوداً ۵۴ سانتیمتر بود. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «۲۵۰۰۰ ذراع» یا «۱۳/۵ کیلومتر»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

Ezekiel 48:9

یست‌ و پنج‌ هزار(نی‌)...عرضش‌ ده‌ هزار (نی‌)

هر ذراع بلند حدوداً ۵۴ سانتیمتر بود. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «۲۵۰۰۰ ذراع...۱۰۰۰۰ ذراع» یا «۱۳.۵ کیلومتر...۵.۴ کیلومتر»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

Ezekiel 48:10

برای‌ اینان‌ یعنی‌ برای‌ كاهنان‌ می‌باشد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «رهبران اسرائيلی زمین را به کاهنان خواهند داد»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

بیست‌ و پنج هزار...ده هزار

هر ذراع بلند حدوداً ۵۴ سانتیمتر بود. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «۲۵۰۰۰ ذراع...۱۰۰۰۰ ذراع» یا «۱۳.۵ کیلومتر...۵.۴ کیلومتر»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

Ezekiel 48:11

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:12

از هدیه‌ زمین‌، هدیه‌ قدس‌ اقداس‌ به‌ پهلوی‌ سرحّد لاویان‌ خواهد بود

«قسمتی کوچک‌تر از قسمت مقدس زمین به این کاهنان تعلق خواهد داشت، قسمتی که از مابقی زمین مقدس، مقدس‌تر است»

Ezekiel 48:13

بیست‌ و پنج هزار...ده‌ هزار (نی‌)

هر ذراع بلند حدوداً ۵۴ سانتیمتر بود. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «۲۵۰۰۰ ذراع...۱۰۰۰۰ ذراع» یا «۱۳.۵ کیلومتر...۵.۴ کیلومتر»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

Ezekiel 48:14

نوبرهای‌ زمین‌

«زمینی که نوبر است.» کلمه «نوبر» احتمالاً بدان معناست که آن زمین بین زمین‌های دیگر بهترین و برای خدا کنار گذاشته شده است. اینجا به نحوی از آن زمین سخن گفته شده که گویی آن زمین برای استفاده خداوند[یهوه] کنار گذاشته شده است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Ezekiel 48:15

پنج هزار (نی‌)...بیست‌ و پنجهزار (نی‌)

«۵۰۰۰ ذراع...۲۵۰۰۰ ذراع.» هر ذراع[نی] بلند حدوداً ۵۴ سانتیمتر بود. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «تقریباً ۲.۳ کیلومتر...حدوداً ۱۳.۵ کیلومتر»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

عاّم‌ خواهد بود

«منطقه‌ای خواهد بود که آن را بین خود سهیم هستند و از آن استفاده خواهند کرد»

مسكن‌ها و نواحی‌ شهر

«مکانی برای خانه‌ها و فضایی باز»

Ezekiel 48:16

چهار هزار و پانصد (ذراع‌)

«چهار هزار و پانصد ذراع.» هر ذراع بلند حدوداً ۵۴ سانتیمتر بود. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «حدوداً ۲.۴ کیلومتر»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

Ezekiel 48:17

دویست‌ و پنجاه‌

«دویست و پنجاه ذراع.» هر ذراع حدوداً ۵۴ سانتیمتر بود. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «حدوداً ۱۳۵ متر»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

Ezekiel 48:18

ده‌ هزار (نی‌)

«۱۰۰۰۰ ذراع.» هر ذراع[نی] حدوداً ۵۴ سانتیمتر بود. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «حدوداً ۵.۴ کیلومتر»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

محصولش‌

«غذایی که آنجا رشد می‌کند»

Ezekiel 48:19

اطلاعات کلی:

خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود برای قوم اسرائيل را به حزقیال می‌گوید.

Ezekiel 48:20

بیست‌ وپنج هزار (نی‌)

هر ذراع بلند حدوداً ۵۴ سانتیمتر بود. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «۲۵۰۰۰ ذراع» یا «حدوداً ۱۳.۵ کیلومتر»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

این‌ هدیه‌ مقدّس‌ را با مِلك‌ شهر مربّع‌ خواهید گذرانید

«هدیه مقدس را تقدیم خواهید کرد و همچنین آن را مِلک شهر خواهید کرد»

خواهید گذرانید

شناسه مستتر فاعلی جمع است و به مردم اسرائيل اشاره دارد.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-you)

هدیه‌ مقدّس‌

زمینی که قوم اسرائيل برای لاویان، کاهنان و معبد به خدا دادند.

Ezekiel 48:21

هدیه‌ مقدّس‌

ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۸: ۱۸ چطور ترجمه کرده‌اید.

بیست‌ و پنج هزار (نی‌)

هر ذراع بلند حدوداً ۵۴ سانتیمتر بود. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «۲۵۰۰۰ ذراع» یا «حدوداً ۱۳.۵ کیلومتر»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

Ezekiel 48:22

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:23

یك‌ قسمت‌

این قسمت را مانند عبارت «یک قسمت» در حزقیال ۴۸: ۱ ترجمه کنید.

Ezekiel 48:24

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:25

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:26

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:27

اطلاعات کلی:

خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود برای قوم اسرائيل را به حزقیال می‌گوید.

Ezekiel 48:28

تامار...مِریبَه‌ قادِش‌

اسامی شهرها. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۷: ۱۹ چطور ترجمه کرده‌اید.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

نهـر (مصر)

نهری بسیار بزرگ در شمال شرقی سینا. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۷: ۱۹ چطور ترجمه کرده‌اید.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

Ezekiel 48:29

خواهید كرد

شناسه مستتر فاعلی در این قسمت جمع است و به قوم اسرائیل اشاره دارد.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-you)

قسمت‌های‌ ایشان‌ این‌ می‌باشد[به قید قرعه]

ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۵: ۱ چطور ترجمه کرده‌اید.

خداوند یهوه‌ می‌گوید

خداوند[یهوه] خود را به نام خطاب قرار می‌دهد، تا به این واسطه قطعیت اعلام خود را نشان دهد. ببینید این قسمت را در حزقیال ۵: ۱۱ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «این است آن چه خداوند یهوه اعلام کرده است» یا «این است آن چه من، خداوند یهوه اعلام کرده‌ام»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-123person)

Ezekiel 48:30

چهار هزار و پانصد

«چهار هزار و پانصد ذراع.» هر ذراع حدوداً ۵۴ سانتیمتر بود. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «حدوداً ۲.۴ کیلومتر»

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

Ezekiel 48:31

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:32

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:33

چهار هزار و پانصد

«چهار هزار و پانصد ذراع.» این حدوداً برابر با ۲.۴ کیلومتر است.

(See: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers and /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

Ezekiel 48:34

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.

Ezekiel 48:35

اطلاعات کلی:

این صفحه تعمداً خالی گذاشته شده است.