Chura 22

1 “Utmego ki wego, wuwiny pido ma akelo i nyimwu.” 2 Ka guwinyo en ka loko kwedgi i leb Ibru, gumedde ki liŋ mot. En owacci, 3 “An Lajudaya, ginywala i Taruco i Cilicia, ento adoŋo i gaŋ man, lapwonynya obedo Gamaliel. Gipwonya ki cik pa kwarowa kun gimiyo agwokke twatwal; abedo ki nyeko pi Lubaŋa macalo wun bene wutye kwede tin. 4 Abedo ka libo jo me Yo ma, anekogi bene. Atweyogi, aterogi i mabuc, co wa ki mon; 5 ajwaka madit pa Lubaŋa ki kacokke pa ludoŋo gin aye cadenna i kom lok man. Alimo waraga ki botgi pi utmego, ci acako wot i Damaciko ka mako jo ma gitye kunnu ki tweyogi me akela kany i Jerucalem wek giket can i komgi. 6 “I kare ma atye ka wot ma doŋ anyiko cok ki Damaciko, cwiny dyeceŋ, ci dero madit oa ki i polo, oryeny ocaro koma. 7 Ka apoto piny, awinyo dwan ma wacca ni, ‘Caulo, Caulo, piŋo itye ka yela?’ 8 An agamo ni, ‘In aŋa, Rwot?’ Ci owacca ni, ‘An aye Yecu ma itye ka yela-ni.’ 9 Jo ma guwoto kweda guneno dero, ento pe guwinyo dwan ŋat ma tye ka lok kweda-ni. 10 Ci agamo ni, ‘Atim gin aŋo, Rwot?’ Ci Rwot owacca ni, ‘A malo idony i Damaciko, ci gibititti ki kunnu gin ducu ma yam giyubo ni myero iti.’ 11 Ka pe doŋ aneno piny pi dero meno ma ocaro waŋa, ci jo ma gitye kweda gupeya ki ciŋa nio wa i Damaciko. 12 “ŋat mo ma nyiŋe Anania, dano ma woro Lubaŋa kun lubo cikke ducu, ma Lujudaya ducu ma gitye kunnu giloko nyiŋe maber, 13 obino bota, ci ocuŋ ka ŋeta, owacca ni, ‘Ominwa Caulo, wek waŋi doŋ oyabbe!’ Ci waŋa oyabbe woko i cawa meno cut, ka aneno kome. 14 Ci owacca ni, ‘Lubaŋa pa kwarowa oyero in wek iŋe gin ma en mito, inen Ŋat ma Kite Atir, iwiny bene ka en loko ki doge; 15 pien in ibibedo cadenne bot dano ducu pi gin ma ineno ki ma iwinyo. 16 Man dok pud ikuro aŋo? Doŋ ia malo gibatija in, gilwok balli woko kun ilwoŋo nyiŋe.’ 17 “Ka atyeko dwogo i Jerucalem, ka atye ka lego i ot pa Lubaŋa, awille woko, 18 ci anene. En owacca ni, ‘Rune oyot, ia woko ki i Jerucalem, pien pe gibiye lok me caden ma itito pira.’ 19 Agamo ni, ‘Rwot, gin kikomgi giŋeyo ni i kacokke acel acel abedo ka pwodo dano ma guye in, atweyogi bene i mabuc. 20 Dok i kare ma gineko lacadenni Citefano an onoŋo acuŋ kunnu apwoyo gin ma otimme, agwoko bene boŋo pa jo ma guneke.’ 21 Ci owacca ni, ‘A woko ki kany, pien abicwali ka mabor bot Lurok.’ ” 22 Gubedo ka winyo nio wa i lok man; ento ka doŋ oloko, gucako daŋŋe ki dwan maloŋo ni, “Wutere, wuneke woko! Dano macalo meno pe romo bedo i lobo!” 23 Gubedo ka daŋŋe matek, ma giteŋo boŋŋigi, gidunyo apwa malo. 24 Kapten ociko ni giter Paulo i gogo, ci gipenye kun gipwode ki del wek eniaŋ gin mumiyo gidaŋŋe i kome kit meno. 25 Ento ka doŋ gityeko tweye ki del, Paulo oloko ki ladit ma loyo dano miya ma ocuŋ ka ŋete ni, “Cik ye ni gipwod dano ma Laroma ma peya giŋolo kop oloye bo?” 26 Ka ladit meno owinyo, ci ocito bot kapten, owacce ni, “Man ibitimo niŋniŋ? Dano man Laroma.” 27 Ci kapten obino bote openye ni, “In Laroma?” Ogamo ni, “Iyo.” 28 Kapten owaco ni, “An awilo dit man ki lwak lim mabup.” Paulo owaco ni, “Ento an ginywala kwede anywala.” 29 Jo ma gubedo ka penye-ni gugwarre gucito woko cut. Kapten bene obedo ki lworo, pien oniaŋ ni Paulo bene Laroma ma onoŋo etweyo-ni. 30 Orwone omito ni eniaŋ tyen lok kikome ma Lujudaya gudoto iye Pauloni, ci ogonye woko, ka ociko ni ajwagi madito ki lumemba me Lukiko ducu myero gugurre kacel, ka otero Paulo oketo i nyimgi.