1 On fit descendre Joseph en Égypte ; et Potiphar , officier de Pharaon , chef des gardes , Égyptien , l' acheta des Ismaélites qui l'y avaient fait descendre . 2 L' Éternel fut avec lui , et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître , l' Égyptien . 3 Son maître vit que l' Éternel était avec lui, et que l' Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait . 4 Joseph trouva grâce aux yeux de son maître, qui l'employa à son service , l' établit sur sa maison , et lui confia tout ce qu'il possédait . 5 Dès que Potiphar l'eut établi sur sa maison et sur tout ce qu'il possédait , l' Éternel bénit la maison de l' Égyptien , à cause de Joseph ; et la bénédiction de l' Éternel fut sur tout ce qui lui appartenait , soit à la maison , soit aux champs . 6 Il abandonna aux mains de Joseph tout ce qui lui appartenait, et il n'avait avec lui d'autre soin que celui de prendre sa nourriture . Or, Joseph était beau de taille et beau de figure . 7 Après ces choses , il arriva que la femme de son maître porta les yeux sur Joseph , et dit : Couche avec moi! 8 Il refusa , et dit à la femme de son maître : Voici, mon maître ne prend avec moi connaissance de rien dans la maison , et il a remis entre mes mains tout ce qui lui appartient . 9 Il n'est pas plus grand que moi dans cette maison , et il ne m'a rien interdit , excepté toi, parce que tu es sa femme . Comment ferais -je un aussi grand mal et pécherais -je contre Dieu ? 10 Quoiqu'elle parlât tous les jours à Joseph , il refusa de coucher auprès d' elle , d'être avec elle. 11 Un jour qu' il était entré dans la maison pour faire son ouvrage , et qu 'il n'y avait là aucun des gens de la maison , 12 elle le saisit par son vêtement , en disant : Couche avec moi! Il lui laissa son vêtement dans la main , et s' enfuit au dehors . 13 Lorsqu'elle vit qu'il lui avait laissé son vêtement dans la main , et qu'il s'était enfui dehors , 14 elle appela les gens de sa maison , et leur dit : Voyez , il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi; mais j'ai crié à haute voix . 15 Et quand il a entendu que j' élevais la voix et que je criais , il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors . 16 Et elle posa le vêtement de Joseph à côté d' elle , jusqu'à ce que son maître rentrât à la maison . 17 Alors elle lui parla ainsi : L' esclave hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour se jouer de moi. 18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié , il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors . 19 Après avoir entendu les paroles de sa femme , qui lui disait : Voilà ce que m'a fait ton esclave ! le maître de Joseph fut enflammé de colère . 20 Il prit Joseph , et le mit dans la prison , dans le lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés : il fut là, en prison . 21 L' Éternel fut avec Joseph , et il étendit sur lui sa bonté . Il le mit en faveur aux yeux du chef de la prison . 22 Et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers qui étaient dans la prison ; et rien ne s'y faisait que par lui. 23 Le chef de la prison ne prenait aucune connaissance de ce que Joseph avait en main , parce que l' Éternel était avec lui. Et l' Éternel donnait de la réussite à ce qu'il faisait .