Japta 2

1 Taem Jisas i kambak long taon ia, Kapenaum, afta sam dei i pas oli harem se, hemi kambak long haos. 2 Nao ol man i fulap oli stap we i nomo gat spes, i nogat spes long doa, nao jisas i talemaot tok blong hem. 3 I gat sam man oli kam long hem oli karem wan man we haf bodi blong hem i ded; i gat fo man oli karem hem. 4 Oli no save go klosap long Jisas from man i fulap, nao oli karemaot ruf blong haos we Jisas i stap antanit long hem, mo taem oli openem gud oli slakem hem wetem bed we hemi stap slip long hem. 5 Taem hemi luk feit blong olgeta, Jisas hemi talem long man we haf bodi blong hem i ded se, ''pikinini blong mi, sin blong yu mi forgivim finis.'' 6 Nao i gat sam tija blong loa oli stap sidaon, oli gat sam kwesten insaed long hat blong olgeta, 7 ''From wanem wan man i stap toktok olsem? Tok ia i nogud ia! I nogat wan man i save fogivim sin, God nomo i save fogivim sin?'' 8 Be wantaem nomo Jisas hemi save long spirit blong hem wan, wanem we ol man ia oli stap tingting long hem. Nao hemi talem long olgeta se, from wanem yufala i stap gat kaen tingting olsem insaed long hat blong yufala? 9 Wanem nao hemi isi blong yu save talem, long man we haf bodi blong hemi ded, 'Sin blong yu mi fogivim finis,' o bae mi talem, 'Girap, karem bed blong yu, mo yu wokbaot?" 10 Be mi wantem soemaot long yufala blong yufala save se mi pikinini blong man, mo mi gat ful paoa long wol ia, blong forgivim sin blong ol man, ''Hemi talem long sikman ia se,'' 11 mi talem long yu, kirap, karem bed blong yu, mo yu kobak long haos blong yu.'' 12 Hemi kirap mo hariap nomo hem i karem bed blong hem, mo i kamaot long haos ia long foret, blong evriwan oli sapraes, mo oli givim glori iko long God, mo oli talem se, ''Mifala i neva luk wan samting olsem.'' 13 Nao hem i aot bakeken, i go long saed blong lagun, mo fulap man oli kam long hem, nao hemi tijim olgeta. 14 Taem Jisas hemi pas, hem i luk Livae boe blong Alfeas, hem i stap sidaon long tent blong man, we hem i stap karem mani blong takis, nao hem i talem long hem se, ''Folem mi. ''Nao hem i kirap i follem hem. 15 Jisas i stap kakai long haos blong Livae mo fulap narafala man blong karem takis, mo sam we oli stap mekem fasin nogud, oli stap kakai wetem hem, mo ol disaepol, mo fulap we oli stap folem hem 16 I gat sam tija blong loa we oli farisi, oli luk Jisas hemi stap kakai wetem ol man nogud, mo ol man blong karem mani, oli talem long ol disaepol se, ''From wanem hem i stap kakai wetem ol man blong takis, mo ol man nogud ia?'' 17 Taem Jisas i harem samting ia nao hemi talem long olgeta se, ''Ol man we oli stap harem gud, oli no nidim wan docta; ol man nomo we oli sik, oli nidim docta. Mi no kam blong singaot ol stret man, be mi kam from ol man nogud.'' 18 Nao ol disaepol blong Jon, mo ol farisi oli stap leko kakae. Sam man oli kam long hem, nao oli talem long hem se, ''From wanem ol disaepol blong Jon, mo ol disaepol blong ol farisi oli stap leko kakae?'' 19 Nao Jisas i talem long olgeta se, ''Istret we ol man we oli kam long maret, oli leko kakae taem man blong maret i stap iet wetem olgeta? Be taem man blong maret i stap wetem olgeta, oli no mas lego kakae fastaem. 20 Bae i gat wan dei we bae i kam, we bae oli karemaot man blong maret ia long olgeta, mo long ol dei ia bae oli save lego kakae. 21 I nogat wan man i save somap wan niufala kaliko, antap long wan olfala klos. Spos i mekem olsem, bae niufala kaliko ia, bae i brekem olfala klos ia. Spos niu kaliko i go long olfala wan ia, bae i mekem wan bigfala hol. 22 Nogat wan i save putum niu waen i go insaed long botel blong wan olfala waen, we oli mekem long skin blong wan animol, spos olsem bae waen ia i bosta long skin blong animol ia, mo waen ia wetem botel ia bae i lus wantaem. Niufala waen, i mas gat wan niufala botel blong i stap long hem. 23 Long sabat dei Jisas i go pas long wan garen, blong ol wits, nao ol disaepol oli stat blong pikimap ol wits ia. 24 Nao ol farisi oli talem long hem se, "Yu luk, from wanem oli mekem samting olsem, we oli brekem loa blong sabat dei?'' 25 Nao Jisas i talem long olgeta se, ''Yu neva ridim wanem we David i mekem, taem hem i stap long nid, mo hemi hangri-hem wetem ol man, we oli stap wetem hem- 26 Hao nao hem i go long haos blong God, taem abiata hem i wan hae pris, mo i kakae bred we oli givim finis, we i go long God, we hem i go agensem loa we ol hae pris nomo, oli save kakae, mo hem i givim tu long ol man we oli stap wetem hem?'' 27 Jisas i talem se, ''Sabat hemi blong ol man, be i no blong ol man blong sabat. 28 From samting ia, pikinini blong man hemi Masta, mo tu blong sabat.''