1
Hem ia stat blong gud nius blong Jisas Kraes, hemi pikinini blong God. Olsem we profet Asaea hemi raetem,
2
"Yufala i luk, bae mi sendem wan bae i kam fastaem long yufala, wan we bae hemi preperem rod.
3
I gat wan voes i stap singaot long drae ples, 'mekem rere rod blong Masta, mekem rod ia bae i stret gud."'
4
Jon i kam, baptaesem ol man long drae ples mo i stap prij long saed blong tanem tingting mo blong fogivim ol sins.
5
Nao ful kaontri blong Judia mo evriwan long Jerusalem oli kam long hem. Hemi baptaesem olgeta long Jordan riva, mo oli konfesem sin blong olgeta.
6
Jon hemi werem wan kot we oli mekem long hea blong camel, mo wan strap we oli mekem long skin blong wan animal, iko raon long bel blong hem, mo hemi stap kakai bebet, mo wael honi blong suga bi.
7
Hemi talem aot se, wan we bae i kam afta long mi, we hemi mo paoaful long mi, mo strap blong ol sandals, mi no naf blong ko daon, mo karemaot rop blong hem.
8
Mi baptaesem yu wetem wota, be hemi bae i baptaesem yu wetem Holi Spirit."
9
I hapen long ol dei, we Jisas ikambak long Nasaret, long wan ples long Galili, nao Jon hemi baptaesem Jisas long Jodan reva.
10
Nao taem Jisas i kamaot long wota, hemi luk heven i open, mo Spirit i kam daon long hem olsem wan sotleg.
11
Nao wan voes i kamaot long heven, "Yu stret pikinini blong mi. Mi glad tumas long yu."
12
Nao long semtaem, Holi Spirit hemi lidim Jisas i ko long drae ples.
13
Hemi stap long drae ples kasem foti dei, mo setan i kam traem hem. Hemi stap wetem ol wael animol, mo ol enjel oli kam lukaot gud long hem.
14
Nao afta we oli arrestem Jon, Jisas hemi kam bak long galili, mo hemi stap talemaot gud nius blong God.
15
Hemi talem se, "Taem blong hem klosap nao, mo God bae i kam king blong ol man long wol ia. Yufala i mas tanem tingting blong yufala long ol sin blong yufala, mo biliv long Gud nius ia."
16
Taem hemi stap wokbaot long saed blong bigfala lagun ia Galili, hemi luk Saemon mo Andru, we brata blong Saemon tufala i sakem net long solwota, from tufala ol man blong pulum fish.
17
Nao Jisas i talem long olgeta se, ''Yufala i kam folem mi, mo bae mi mekem yufala ol man blong pulum man.''
18
Nao hariap nomo oli leko net, mo folem Hem.
19
Jisas hemi wokbaot iko smol moa, hemi luk Jemes boe blong Zebedi, mo Jon brata blong hem; oli stap long bot mo oli stap somap net.
20
Hemi singaotem olgeta nao, oli leko papa blong olgeta, Zebedi long bot wetm ol narafala wok man, nao oli folem hem.
21
Nao oli kam tru long Capaneam, long sabat, Jisas hemi ko insaed long haos blong prea, hemi stap tijim ol man.
22
Ol man oli sapraes tumas taem oli harem tok blong hem, from tok blong hem i gat paoa, i no olsem ol tija blong loa.
23
Ino long taem wan man we i stap insaed blong haos prea ia hemi gat wan rabis spirit i stap long hem, i krae strong se,
24
''Bae mifala i mekem wanem wetem yu, Jisas man Nasaret? Yu kam blong spolem mifala? Mi save yu wanem kaen man. Yu stret, mo yu holi man blong God!''
25
Nao Jisas hemi tok strong long rabis spirit ia i se, yu stap kwaet, mo yu kamaot long hem!''
26
Nao rabis spirit ia hemi mekem man ia i foldaon, nao i kamaot long hem mo i krae i ko antap tumas .
27
Evri man oli sapraes, mo oli stap askem long olgeta wanwan se, ''Wanem samting ia? Wan niufala tijing bakeken wetem wan paoa! Hemi tok nomo long ol rabis spirit afta oli lesin long hem!''
28
Nius blong hem i go raon long evri ples, kasem end blong Galili.
29
Afta we oli kamaot long haos blong prea, oli kam long haos blong Saemon mo Andru, mo Jemes mo Jon.
30
Nao mami blong woman blong saemon hemi sik, mo i kasem wan fiva, mo oli talem long Jisas.
31
Nao hemi kam, i holem han blong hem, nao Jisas i leftemap hem, nao fiva i aot long hem, nao hemi stap givim kakae long olgeta.
32
Long aftanun taem san i stap go daon, ol man oli stap karem ol man wetem ol diffren kaen sik, mo olgeta we oli gat ol rabis spirit, mo oli karem olgeta i kam long hem.
33
Evri man long taon ia oli stap tugeta long foret blong doa ia.
34
Hemi hilim fulap we oli gat ol difren kaen sik, mo oli kam gud bakeken, mo i ronemaot fulap rabis spirit. Hemi no givim janis long ol rabis spirit ia, blong toktok from oli save hem.
35
Hem i girap long eli moning, taem hemi stap haf tudak iet; hemi aot i go long wan ples we i nogat man i stap long hem, nao hem i stap prea.
36
Saemon wetem olgeta we oli stap folem hem, oli stap lukaotem hem.
37
Oli faenem hem nao oli talem long hem se, ''Evriman oli stap lukaotem yu.''
38
Nao Jisas italem se, ''bae yumi go sam ples long wan nara taon, blong mi save prij long ol ples ia tu. From samting ia mi kam long ples ia.''
39
Hemi wokbaot i go long olgeta ples long Galili, hemi prij long ol haos blong prea, mo ronemaot ol rabis spirit.
40
I gat wan man we i gat wan nogud sik long skin i kam long hem. Hemi stap askem hemi, mo i nildaon, mo i talem long hem se, ''Spos i oraet, yu save mekem mi kam klin bakeken.''
41
Nao Jisas hemi sori long hemi, mo i pusum han blong hem nao i tajem hem, mo i talem long hem se, ''Bae mi mekem. Bae yu kam klin.''
42
Hariap nomo be sik blong skin ia i aot long hem, nao hemi kam klin gud bakeken.
43
Jisas hemi givim wan woning long hem, mo i sendem aot hem.
44
Jisas i talem long hem se, "Yu no mas talemaot eni samting long eni man, be yu go, yu soem yu long ol hae pris, mo yu soemaot we yu klin olsem, we Moses hemi talem, olsem wan testimoni long evri man.
45
Be hem i go aot nao hem i stat blong spredem nius igo olbaot, i mekem se Jisas hem nomo i save wokbaot, long ol taon nao hemi stap long wan ples, we i nogat man i stap long hem. Be iet ol man oli stap kam long hem, mo ol man ia blong evri ples.