Japta 2

1 Nao long taem ia, Caesar Augustus i stap rulum evri kaontri long wol from we hemi king blong Rom. Hemi mekem wan Loa mo i sendem aot ol man blong hem, blong kaontem evri man long ol kaontri we hemi rulum. 2 Hemia i festaem we gavman blong Rom i kaontem namba blong evri man. Long taem ia hed gavman blong Siria hemi warines, we oli kaontem ol man ia. 3 Long taem ia evri man oli stap go bak long ol on taon blong olgeta blong bambae oli save kaontem olgeta. 4 Josef tu i go antap long Bethleiem, hom ples blong hem, hem i stap long taon ia Nasaret, long Galilee, Bethleiem i stap insaed long Judia. Ples ia we king David i bin bon long hem, nao ples ia Bethleiem oli talem se hemi taon blong king Deivid. From samting ia nao hemi mas go bak long Bethleiem. 5 Josef i tekem Meri i go wetem hem blong bambae oli kaontem tufala tu, we bae hemi maredem Josef, mo hemi gat bel we i stap redy blong bonem beibi. 6 Taem tufala istap yet long Bethleiem, afta sam taem i pas Meri i bonem pikinini blong hem. 7 Meri i bonem fes pikinini blong hem, we hemi wam boe, nao hemi putum bebe ia insaed long bokis blong putum kakae blong animol, hemi mekem olsem from evri rum blong visita i fulap wetem ol man. 8 Long naet ia i gat sam man blong lukaot long sipsip oli stap long ol fam klosap long Bethleiem.Oli stap lukaotem gud ol sipsip blong olgeta. 9 Nao i gat wan enjel blong God i kamaot long olgeta long naet ia. Wan laet i saen raon long olgeta we i kam aot long God mo laet ia i braet tumas. Taem oli luk samting ia oli fraet tumas long hem. 10 Be enjel i talem long olgeta se, "Yufala i no fraet, yufala i lisen! Mi kam blong talem gud nius long yufala. Gud nius ia bae i mekem evri man bae oli harem gud. 11 Tede wan samting i hapen long taon blong king Deivid. Wan spesel man i bon. Man ia we bae i bon ia hem nao bae i sevem yufala. Man ia we God i promes blong sendem hemi kam. Hemi Messiah we i masta blong yumi. 12 Bae mi talem long yufala olsem wanem nao bambae yufala i save pikinini ia. Bambae yufala i faenem hem we oli kavremap gud hem wetem kaliko, mo hemi stap silip insaed long wan box we oli stap putum kakae blong animol insaed long hem." 13 Nao wantem nomo plante enjels oli kamaot tugeta long Heven, mo oli stap singsing presem nem blong God, oli stap talem se, 14 "God i gat olgeta paoa, Hemi stap long Heven antap long ples we i Holi, bae hem i mekem i gud long ol man long we oli stap mekem hemi glad. Bambae oli no save gat trapol long tingting blong olgeta." 15 Nao ol enjel ia oli aot bakegen oli go bak long Heven, ol man blong lukaot long ol sipsip oli stap toktok long olgeta, "oli talem se, "Yumi sud lego ol sipsip mo yumi go long Bethleiem naoia, Hae God i sendem enjel ia blong hem blong talemaot long yumi wanem i hapen, yumi wantem luk pikinini ia." 16 So oli wok hariap blong kasem Bethleiem.Taem oli kasem ples ia, oli faenem Meri mo Josef tufala i stap wetem bebe ia, bebe ia i stap silip insaed long bokis blong putum kakae blong animol. 17 Taem we oli luk bebe ia finis, oli talemaot nius blong bebe ia long evri man. Mo oli talem aot toktok ia we enjel blong God i talem long olgeta abaotem bebe ia. 18 Plante man oli harem wanem we ol man blong lukaot long sipsip i talem, mo oli sapraes tumas long hem. 19 Be Meri i stap tingbaot ol toktok ia we ol man blong sipsip i talem long tufala, mo i tekem longfala taem blong Meri i tingbaot toktok ia. 20 Ol man blong lukaot long ol sipsip oli go bak blong lukaot ol sipsip blong olgeta.Taem oli go bak oli stap presem God. God yu gat olgeta paoa, mo oli stap talem se God yu yu gud tumas, evri samting we enjel i talem long mifala hemi tru, mifala i harem gud nius mo mifala i luk wan gudfala samting. 21 Taem we bebe i kasem aet deis blong hem, hemi taem blong pris i mekem sekomsaes long hem, ol perens blong hem oli putum nem blong hem se Jisas, from we enjel i bin talem long Meri blong hemi mas putum nem ia Jisas long hem, enjel i talem long hem fastaem, bifo hemi stap insaed long bel blong mama blong hem. 22 Bifo olgeta God i givim ol rul long Mosis blong ol man blong hem oli folem. Wan long ol rul ia we i talem se, man i mas klinim hem long fes blong Hae God afta we pikinini i bon. Nao i kam long taem ia we Josef mo Meri i klinim tufala long fes blong Hae God, nao oli tekem Beibi Jisas i go long tempol long Jerulasem blong detiketem hem long God 23 Hemia nao rul we God i givim long ol man blong hem, "Ol fes pikinini boe we i bon long wan woman hemi blong mi, nao yu mas tekem hemi kam long mi." 24 Mo taem we yu mekem olsem, "Yu mas tekem tu spesel pijin" i kam long pris i kilim, so hemia nao wanem we Josef mo Meri i mekem. 25 Long taem ia, i gat wan man i stap long Jerusalem we nem blong Simeon, hemi wan gudfala man we i stap obei long God, hemi bin stap wet longfala taem finis i kam, blong luk wan spesel man we bae sevem ol man Israel, man we i holi, man we Spirit blong God istap wetem hem. 26 Holi Spirit i bin talem long hem se, bambae yu no save ded iet, yu save we Hae God i promes blong sendem pikinini blong hem i kam long wol ia blong sevem man. Bae yu no save ded kasem we bae yu luk hem. 27 Nao i kam long dei ia, Holi Spirit i talem long Simeon blong hemi go long Holi haos blong God. Mo long taem ia tu Josef mo Meri i tekem Jisas i kam, olsem we rul blong Hae God i talem. 28 Nao Simeon i go long tufala. Hemi karem Jisas mo i holem hem, nao hemi presem Hae God, hemi talem se, 29 "Masta, mi mi wok man blong yu. Yu bin mekem wanem we yu bin promes long mi. Naoia mi save det we i nogat trabol long tingting blong mi. 30 Mi luk man ia stret long ae blong mi we yu sendem hem blong sevem ol man blong yu. 31 Yu bin sendem hem i kam long wol ia mo ol man long evri ples bae oli save long hem. 32 Bae hemi tekem laet i kam long ol man blong bambae oli save yu God. Bae hemi soem aot yu long ol man we oli no ol Jiu. Bae hemi soem aot tu se ol man Israel blong yu oli spesel. 33 Hemia nao ol samting we Simeon i talem abaotem Jisas. Ol toktok blong imekem Josef mo Meri i sapraes tumas. 34 Mo Simeon i askem long Hae God blong i blesem Meri mo Josef, mo bihaen, hemi toktok long Meri, mama blong Jisas hemi talem long Meri se, "Hae God i jusumaot pikinini ia. Plante man long Israel bae oli tok agens long hem, mo plante man bae oli harem gud long hem. Bambae hemi olsem wan saen we i poent i go long God. Be plante man oli tok nogud long hem. 35 Hemia bambae i soem aot ol tingting blong olgeta abaotem God we i hae. Hem ia tu, bae i mekem yu harem nogud tumas. Bae hemi olsem naef blong faef we i stikim yu. Hemia nao harem nogud we bae yu filim." 36 I gat wan olfala woman tu i stap long Holi haos blong God ia we nem blong hem Anna. Hemi talem aot ol toktok we Holi Spirit i givim long hem. Hemi pikinini blong Phanuel, we hemi kamaot long laen blong Asher. Hemi stap wetem man blong hem sevin yia nao man blong hem i ded. 37 Afta we man blong hem i ded, hemi stap hem wan kasem hemi gat 84 yia. Be hemi neva stop blong go long haos blong God. Evri dei mo naet hemi stap go long haos ia blong prea long God. Mo plante taem hemi stap lifim kakae blong mekem wosip long God. 38 Afta we Simeon i stap toktok long yufala, Anna i kam long ples we Josef mo Meri i stap stanap long hem insaed long haos blong God. Mo taem hemi luk pikinini ia, hemi talem tankyu long God from. Nao hemi stat blong tokbaot pikinini ia long ol man ples ia. Plante man oli stap wet blong God i mekem Jerusalem i fri. Olgeta man ia nao hemi stap tokbaot pikinini Jisas long olgeta. 39 Mo taem Meri mo Josef i mekem evri samting ia finis we rul blong God i talem, oli gobak long haos blong olgeta. Hemia long taon Nazareth long Galili. 40 Oli stao long ples ia gogo pikinini ia i kam bigwan, Hae God i gud tumas long hem mo i mekem hemi stap gud mo i kam strong. Hemi lanem plante samting mo hemi save andastanem gud olgeta. 41 Long evri yia, Meri mo Josef i stap go long Jerusalem from lavet blong pasova. 42 Taem we Jisas i gat 12 yia, ol perens blong hem i tekem hem blong folem tufala i go long Jerusalem. Oli go long Jerusalem from lavef blong pasova olsem we oli stap mekem evri yia. 43 Taem we lavet i finis, Meri mo Josef i aot long Jerusalem blong go bak long ples blong olgeta. Be Jisas i stap iet biaen mo ol perens blong hem oli no save. 44 Oli ting se hemi stap wetem ol grup blong olgeta we oli stap go bak, oli bin wokbaot wan ful dei finis. Nao tufala i stat blong lukaotem hem long ol famli mo ol fren. 45 Be oli no faenem hem, nao oli go bak long Jerusalem blong oli lukaotem hem long ples ia. 46 Tri deis i pas, nao oli faenem hem insaed long Holi haos blong God. Hemi stap sidaon wetem ol Tija blong loa, hemi stap lesin long ol toktok we oli stap talem, mo hemi stap askem questen tu long olgeta. 47 Olgeta oli harem Jisas mo oli sapraes tumas long hem. Hemi save andastanem plante samting mo hemi save ansarem ol had questens. 48 Mo taem ol perens blong hem oli luk hem, tufala i sapraes tumas long hem. Nao mama blong hem i talem long hem se, "Pikinini blong mi, from wanem yu mekem mitufala olsem? Mi mo papa blong yu i lukaotem yu evri ple. Mitufala i stap tingbaot yu tumas we mitufala i harem no gud. 49 Be Jisas i talem long tufala se, "From wanem yutufala istap lukaotem mi?Yutufala i no save se mi stap mekem wok blong papa blong mi?" 50 Be tufala i no kasem gud minig blong toktok ia we hemi stap talem. 51 Nao Jisas i folem bak tufala i go long Nazareth. Hemi stap mekem wanem we tufala i wantem. Mama blong hem Meri, hemi stap tingbaot gud ol gudfala samting we i hapen. Hemi stap tingbaot ol samting ia oltaem. 52 Jisas i gru i kam bigman. Hemi kam strong mo i save andastanem plante samting. Ol man oli glad tumas long hem. Mo God tu i glad tumas long hem.