Japta 1

1 Plante man oli bin mekem wok blong raetem stori long saed blong ol samting we i bin hapen long fes blong yumi. 2 Hemia i olsem we oli pasem i kam daon long yumi, olgeta ia oli fes man we oli bin lukim mo talem tok ia. 3 So hemi gud long mi tu from we mi bin lukluk gud evri samting finis long stat, blong mi save raetem stori blong evri tok blong hem oli stret blong yu, gudfala fren blong mi Teofilas. 4 Blong mekem se yu save gud ol samting we oli bin tijim yu long hem se oli tru. 5 Long taem blong hem we hemi king blong Judia i bin gat wan pris nem blong hem Sekaraea we hemi stap long wan grup blong ol pris insaed long famili laen blong Abia, waef blong hem Elisabet hem tu i laen blong Eron. 6 Laef blong tufala i stret gud long fes blong God, tufala i stap folem gud ol loa mo ol rul blong God. 7 Be tufala i nogat pikinini, from we Elisabet ino save bonem pikinini, mo tufala i olfala finis. 8 Nao wan taem hemi taem blong Sekaraea we i bin stap insaed long haos blong God, hemi stap blong mekem wok blong ol pris folem grup blong olgeta. 9 Folem kastom fasin blong jusumaot hu ia pris blong mekem wok, oli bin yusum wan spesel ston blong jusum hem blong go insaed long haos blong God blong mekem faea we smok blong hem i smel gud. 10 Plante man oli stap prea aotsaed long taem ia we smok blong faea ia i smel gud i go long God. 11 Nao wan enjel blong God ikam long hem mo i stanap long raetsaed blong oltablong bonem insens. 12 Taem sekaraea i luk hem, hemi trabol, mo hemi fraet tumas. 13 Be enjel i talem long hem se, "Yu no fraet, Sekaraea, from we prea blong yu God i ansarem finis. Waef blong yu Elisabet i kat paoa yet blong bonem wan pikinini boy blong yu. Bae yu singaot nem blong hem Jon. 14 Bae yu glad mo bae yu harem gud tumas, mo plante man bae oli glad tu. 15 From samting ia bae hemi kam wan hae man long fes blong Hae God. Bae hemi mas neva dring waen o strong dring, mo bae hemi fulap wetem Holi Spirit taem hemi stap long bel blong mama blong hem. 16 Plante long ol laen blong Israel bae oli tanem olgeta i kam long God. 17 Bae hemi go fastaem long God long spirit mo paoa blong Elaeja, blong tanem ol hat blong ol papa igo long ol pikinini mo ol man we oli no obei bae oli folem tingting blong ol stret man-blong mekem redi ol pipol blong hem." 18 Sakaraea i talem long enjel se, "hao nao bae mi save samting ia? From mi mo waef mitufala i olfala finis. 19 Enjel i ansa mo i talem long hem se, "Mi mi Gabriel, we mi stanap long foret blong God. Hemi sendem mi blong mi toktok long yu, blong karem gud nius ia i kam long yu. 20 Yu luk! Bae yu nambut bambae bae yu no save toktok, kasem taem we ol samting ia bae hapen. Hemia from we yu no bilivim ol toktok blong mi, we bambae oli kamtru long stret taem." 21 Naoia ol man i stap wet long Sakaraea. Olgeta oli sapraes tumas from we hemi tekem tumas taem insaed long tempol. 22 Be taem we hemi kam aot, hemi no save toktok long olgeta. Oli luk save se hemi mas luk wan visen taem hemi stap insaed long tempol. Hemi gohed blong mekem ol saen long olgeta, mo hemi no save toktok. 23 Taem blong wok blong hem i finis, hemi go bak long haos blong hem. 24 Afta long dei ia, waef blong hem Elisabet i gat beibi blong faef manis, be hemi no talem aot. Hemi talem se, 25 "Hemai hemi wanem we Hae God i mekem long mi. Taem hemi luk mi wetem gladhat blong tekemaot sem blong mi long fes blong ol man." 26 Long siks manis taem, God i sendem enjel Gabriel i kam long wan taon long Galili we nem blong taon ia Nasaret. 27 Enjel ia i kam toktok long wan iang gel nem blong hem meri we i no save man yet, we oli bin blokem hem finis blong maredem wan man nem blong hem Josef, we hemi wan laen blong David. 28 Enjel i kam long hem, mo italem long hem se, "Halo, Hae God i mekem i gud tumas long yu! God i stap wetem yu." 29 Be Meri i confius tumas long ol toktok blong enjel, mo hemi stap tingbaot se wanem kaen halo olsem ia. 30 Enjel i talem long hem se, "Yu no fraet, Meri, God i mekem i gud tumas long yu. 31 Yu luk, yu gat beibi mo bae yu bonem wan pikinini boe. Bae yu singaotem nem blong hem se 'Jisas.' 32 Bambae hemi wan Hae man, mo bae oli singaot nem blong hem se Pikinini blong God we i Hae we i Hae. God bae i mekem hemi i king olsem bubu blong hem, king David bifo. 33 Bae hemi king ova long haos blong David foreva, mo bae i nogat end long Kingdom blong hem." 34 Meri i talem long enjel se, "Samting ia bae hapen olsem wanem, from we mi mi no save wan man yet?" 35 Enjel i ansa mo italem long hem se, "Holi Spirit bae i kam long yu, mo paoa blong God we i Hae we i Hae, bae i kavremap yu olsem wan sado. Mekem se Holi pikinini ia bae bon, bae oli singaotem nem blong hem se Pikinini blong Hae God. 36 Yu luk, famli blong yu Elisabet, hemi olfala finis, hem tu i gat bel long wan san. Ol man oli stap talem se hemi no save karem pikinini, be naoia hemi gat siks manis finis. 37 From inogat wan samting ihad we God i no save mekem. 38 Meri i talem se, "Yu luk, mi mi gel blong wok blong God nomo, mi mi wantem i hapen olsem we yu talem." Nao enjel ia i aot long hem. 39 Mo bihaen Meri i girap long ol dei ia, hemi hariap nomo, hemi wokbaot i go long wan vilij ia Judia, we i stap antap long wan hill. 40 Hemi go long haos blong Sakaraea, mo hemi talem halo long Elisabet. 41 Nao long taem ia we Elisabet i harem halo blong Meri, bebe we i stap insaed long bel blong hem i muf, mo Elisabet ifulap wetem Holi Spirit. 42 Nao Elisabet i singaot bigwan se, "Meri, God i blesem yu bitim ol narafala woman, mo Hem bae i blesem pikinini ia we bae yu bonem." 43 From wanem samting ia i hapen long mi we mama blong masta blong mi i kam luk mi? 44 From yu luk, taen we saon blong halo blong yu i kam long sorae blong mi, bebe we i stap long bel blong mi i muf muf from i glad. 45 Bae yu yu save harem gud, from we yu yu biliv we promes blong hem bambae i kamtru." 46 Meri i talem long olgeta se, "Long olgeta laef blong mi, mi stap leftemap nem blong Hae God, 47 mo spirit blong mi i glad long God, sevia blong mi. 48 Mi mi gel blong wok blong hem nomo, we mi mi daon olgeta, be hemi stap tingbaot mi. From we i stat naoia, bae ol man oli save talem aot se God i blesem mi. 49 From we God ia i gat olgeta paoa i mekem i gud tumas long mi, mo nem blong Hem i Holi. 50 Mo hemi save sore long olgeta we oli hona long hem, i stat long olgeta blong bifo, gogo kasem olgeta we oli no bon yet. 51 Hemi stap soemaot paoa blong han blong Hem i strong tumas. Hemi stap ronemaot olgeta we oli stap praod long tingting blong olgeta. 52 Hemi stap daonem ol king, mo hemi stap leftemap olgeta we oli stap daon blong oli kam hae man. 53 Olgeta we oli hangre, hemi stap givim ol gudfala kakae long olgeta blong oli fulap gud long hem. Be ol rijman, hemi stap sendemaot olgeta oli go aot we oli no karem wan samting nating. 54 Hemi stap holem ol prosem blong hem long ol bubu blong yumi bifo, mo hemi stap givhan long yumi ol laen blong Israel, we yumi man blong wok blong hem. 55 [Olsem we hemi talem long papa blong yumi] long Ebraham, blong gat sore long hem, mo long olgeta we oli stap kamaot bihaen long hem, mo bae hemi stap mekem olsem oltaem nomo, gogo i no save finis." 56 Meri i stap tri manis wetem Elisabet mo bihaen hemi gobak long haos blong hem bakeken. 57 Nao i taem blong Elisabet i bonem bebe blong hem mo hemi bonem wan beibi boe. 58 Ol man we oli stap klosap long hem, wetem ol famli blong hem, oli harem nius we Hae God i mekem i gud tumas long hem olsem, nao oli glad wetem hem. 59 Nao taem pikinini ikasem eit dei blong hem, oli kam mekem sekomsaes long hem. Oli wantem singaotem nem blong hem se, "Sakaraea," blong karem nem blong papa blong hem. 60 Be mama blong hem i ansa mo italem se, "No. Bambae oli singaotem nem blongJon'.' 61 Oli talem long hem se, i no gat wan famli blong yu nating i karem nem ia." 62 Oli mekem saen blong askem long papa blong hem se, wanem nem blong hem. 63 Sakaraea i askem wan samting blong bae i raet long hem. Hemi raetem se, "Nem blong hem Jon." Evriwan oli sek blong luk hemi raet. 64 Stat long taem ia, Sakaraea i toktok bakegen. Hemi toktok gud nomo i nomo fasfas. Hemi talem tankyu long God. 65 Ol man we oli stap klosap long Sakaraea wetem Elisabet oli apraes tumas, oli luk hao God i stap wok oli fraet. Olgeta we oli live long hil klosap long Judea oli tokbaot samting ia tu. 66 Evri wam oli harem samting ia, oli stap askem se, "Boe ia spos ibigwan bae i kam wanem kaen man?" Bae oli luk God bae stap wetem hem. 67 Holi Spirit i fulumap papa blong Jon, nem blong hem Sakaraea, nao hemi talem tok blong God. 68 "Yumi leftemap God we hemi God blong ol man Israel. Hemi kam blong sevem ol man, i kam blong mekem olgeta i fri. 69 Hemi sendem wan strong man blong kam sevem yumi. Man ia i kam long famli laen blong King ia David. 70 [Long taem bifo, God hemi mekem promes ia, Hemi kivim long ol profet blong talem mesej ia], 71 God bae i sevem yumi long ol enemi bae hemi sevem yumi long olgeta we oli no laekem yumi. 72 Hemi promes se bae hemi mekem gud long ol bubu blong yumi bifo. Hemi tingbaot blong mekem ol samting we hemi promes long olgeta. 73 I tru, bae hemi tingbaot ol promes we i talem long Abraham. 74 God i talem se, bae mi kipim yufala i sev long ol enemi mo bae yufala i sevem mi be bae yufala i no fraet. 75 Yufala save stap long wan gudfala laef we mi glad long hem, kasem end blong laef blong yufala. 76 Yes, mo yu pikinini blong mi, bae mi singaot yu olsem wan profet blong God, bae yu go feswan blong priperem rod blong hem. 77 Bae yu talem long ol man blong God, hao God bae sevem olgeta, oli mekem samting i nogud be bae God i forgivim olgeta. 78 God bae i forgivim yumi from hemi laekem yumi, bae i sendem wan man bae i kam, taem man ia i kam bae hemi olsem moning san long yumi. 79 Bae hemi karem laet i go long ol man we oli no save God. Ol man ia oli stap yet long tudak oli fraet long ded, bae hemi saen long olgeta. Bae i soem yumi, hao blong stap long wan laef we bae yumi no fraet." 80 Boe blong Sakaraea i stap kam bigwan mo i stap kam strong long spiritual laef blong hem, mo hemi stap long drae ples blong i kasem taem we bae hemi stat blong prij long ol man Israel.