Sapta 3

1 Pikinini man bilong mi, yu noken lusim tingting long toktok bilong mi, lukautim gut skul tok bilong mi long bel bilong yu, 2 bai yu stap longpela dei na longpela yia bilong laip na bel isi bai i stap long laip bilong yu. 3 Yu noken larim kontrak bilong holim pas bilip na pasin bilong bilip i lusim yu, pasim olgeta olsem bilas bilong nek bilong yu, raitim ol antap long ston long bel bilong yu. 4 Orait bai yu lukim gutpela pasin na bai yu gat gutpela nem long ai bilong God na long man. 5 Bilip long God Yawe wantaim olgeta bel bilong yu na yu noken tingting long save bilong yu yet, 6 long olgeta pasin bilong yu, yu mas luksave long God na bai em i mekim gut long yu. 7 Yu noken kamap gutpela long lukluk bilong yu yet, pret long God wanpela tasol na givim baksait long ol pasin nogut. 8 Em bai i kamap orait long bodi bilong yu na bai yu pilim gutpela tru. 9 Givim biknem long God Yawe wantaim ol moni na kago bilong yu na wantaim nambawan kaikai yu kamapim long gaden bilong yu 10 na haus bilong bungim kaikai bilong yu bai i pulap na ol hul wara bilong yu bai i kapsait na nupela wain bai pulap. 11 Pikinini man bilong mi, yu noken lusim tok bilong God Yawe, olsem samting nating na les long strongpela tok bilong em, 12 God Yawe i save stretim ol man em i save laikim ol, wankain olsem papa i save stretim pikinini i save harim tok bilong em. 13 Man i painim gutpela tingting i ken amamas, em bai i kisim gutpela save. 14 Wanem yu bungim long gutpela tingting i winim wanem silva bai i givim long bekim na wantaim win moni i winim gol. 15 Gutpela tingting i gutpela moa na i winim tru ol samting i dia tumas na i nogat wanpela samting yu laikim bai i wankain long em. 16 Em i gat ol longpela taim long hansut bilong em, long hankais bilong em i gat planti gutpela samting na biknem. 17 Ol pasin bilong em i gutpela na em i wokabaut wantaim bel isi. 18 Em i diwai bilong laip long ol lain i holim strong, na ol lain i holim dispela diwai i save amamas. 19 Long gutpela tingting God Yawe i wokim graun, wantaim gutpela tingting em i mekim heven i kamap. 20 Wantaim save bilong em olgeta hap graun i bruk na i op na klaut i lusim wara i kam daun. 21 Pikinini man bilong mi, yu mas toktok yet long kot bilong God na gutpela save, yu noken lusim samting yu lukim long en. 22 Ol bai i olsem laip long bel na tingting bilong yu na bilas i gutpela long werim long nek bilong yu. 23 Orait bai yu wokabaut long gutpela rot na i nogat samting inap sakim lek bilong yu. 24 yu slip i go daun, yu bai i no inap pret, taim yu slip i go daun, yu bai slip gut. 25 Yu noken pret long ol samting nogut i kam kwiktaim o bagarap ol man nogut i save kamapim, taim em i kamap, 26 God Yawe bai i stap wantaim yu na bai mekim lek bilong yu i abrusim umben bilong kisim man. 27 Yu noken holim bek gutpela samting long man husat bai i kisim, taim em i stap long han bilong yu long mekim. 28 Yu noken tok long wantok bilong yu, "Go na yu kam bek long tumoro na bai mi givim yu," taim yu gat moni i stap wantaim yu. 29 Yu noken wokim tingting long bagarapim wantok bilong yu, em man i save stap klostu long yu na save gut long yu. 30 Yu noken kros wantaim man i nogat asua, taim em i no mekim wanpela samting long bagarapim yu. 31 Yu noken harim tok bilong man nogut o bihainim laik bilong em. 32 Man i no save bihainim laik bilong God i no stap long tingting bilong God Yawe, tasol em i save kisim stretpela man i kam long strongpela bilip bilong em. 33 God Yawe i putim tok bilong bagarapim ol man nogut, tasol em i save mekim gut long ol stretpela manmeri. 34 Em i save giamanim ol man bilong tok giaman, tasol em i save stap wantaim ol man i daunim ol yet. 35 Ol manmeri i gat gutpela tingting bai i kisim biknem, tasol ol man nogut bai i kisim sem nogut.