Sapta 2

1 Ensel bilong God Yawe i lusim ples Gilgal na go long Bokim na i tok, ''Mi kisim yupela long Isip na mi bringim yupela i kam long graun mi bin promis long givim ol lain papa bilong yupela. Mi tok, ''Mi no inap brukim kontrak bilong mi. 2 Yupela i noken mekim kontrak wantaim ol manmeri husait i stap long dispela hap. Yupela i mas brukim olgeta alta bilong ol i go daun. Tasol yupela i bikhet na i no laik harim tok bilong mi. Dispela em wanem samting yupela i mekim? 3 Olsem na nau mi tok, ''Mi no inap rausim ol Kenan long ai bilong yupela, tasol ol bai i kamap nil nil long yupela, na ol god giaman bilong ol bai i kamap birua long yupela.'' 4 Taim ensel bilong God Yawe i mekim dispela tok long ol manmeri bilong Israel, olgeta manmeri i singaut bikmaus na i krai nogut tru. 5 Ol i kolim dispela ples olsem Bokim. Long dispela hap ol i mekim ol ofa i go long God Yawe. 6 Na taim Josua i salim ol manmeri i go, ol manmeri bilong Israel i go wanwan long ples ol i makim pinis, bai ol i sindaun long en na kamap papa long em. 7 Ol manmeri bilong Israel i aninit long God Yawe long taim bilong Josua na ol hetman, em ol lain husait i lukim God Yawe i mekim ol bikpela samting bilong ol lain Israel. 8 Josua pikinini man bilong Nun wokman bilong God Yawe i dai taim em i winim 110 krismas. 9 Ol i planim em long mak bilong graun ol i bin makim bilong em long Timnat Eret, long maunten bilong Efraim, long hap not bilong maunten Gaas. 10 Dispela ol nupela pikinini bilong ol i bung wantaim ol papa, ol nupela pikinini i kamap bihain, ol i no bin save long God Yawe long wanem samting em i bin mekim long ol Israel. 11 Ol manmeri bilong Israel i mekim pasin nogut tru long ai bilong God Yawe na i lotuim Bal god giaman. 12 Ol i bruk i go longwe tru long God Yawe, em God bilong ol papa bilong ol, husait i kisim ol i kam aut long Isip. Ol i bin i go bihainim ol arapela god, em ol god bilong ol manmeri husait i stap klostu long ol na ol i brukim skru long ol. Ol i mekim God Yawe i belhat, long wanem, 13 ol i bruk i go longwe long God Yawe na i lotuim Bal na Astorets. 14 Belhat bilong God Yawe i kam wantaim paia long ol Israel na em i givim ol i go long han bilong ol man nogut husait i stilim olgeta samting bilong ol. Em i mekim ol i kamap wokboi bilong ol man husait i gat strong i kamap birua bilong ol na i raunim ol long olgeta hap. Olsem ol i no inap daunim ol birua bilong ol. 15 Olgeta taim ol Israel i go long pait wantaim ol birua, han bilong God Yawe i kam antap long ol long daunim ol, olsem em i bin tokim ol bipo na ol i stap long bikpela guria na pret. 16 Orait God Yawe i makim ol lida, husait i bin helpim ol long han bilong ol birua i stilim ol samting bilong ol. 17 Tasol ol i no laik harim na bihainim tok bilong ol lida. Ol i no laik aninit long God Yawe, olsem ol i givim ol yet i go long ol giaman god na lotu long ol. Olsem na ol i lusim ol gutpela rot ol papa i bin bihainim ol lain husait i bin bihainim ol lo bilong God Yawe, tasol ol yet i no bin mekim olsem. 18 Taim God Yawe i makim ol lida bilong lukautim ol, God Yawe i helpim ol lida na rausim ol birua bilong ol long taim ol lida i stap yet. God Yawe i sori long ol olsem ol i pilim pen long wanem ol i mekim nogut long ol na bagarapim ol. 19 Tasol taim lida i dai pinis, ol i givim baksait long God bek ken na mekim pasin nogut i winim ol pasin nogut ol papa i bin mekim. Ol i bihainim ol narapela god giaman na i lotu long ol. Ol i no laik givim baksait long pasin nogut bilong ol na ol rot nogut ol i bihainim. 20 Belhat bilong God Yawe i kam long ol Israel na em i tok, ''Long wanem ol manmeri i brukim pinis dispela kontrak bilong mi, mi bin givim ol lain papa bilong ol, long wanem ol i no bihainim tok bilong mi- 21 Stat long nau na i go, bai mi no inap, rausim ol manmeri husait Josua i no bin rausim ol taim em i dai. 22 Bai mi mekim olsem na bai mi traim ol Israel, bai ol i bihainim tok bilong God Yawe o nogat na wokabaut insait long em, olsem ol papa bilong ol i bin bihainim.'' 23 Dispela as tasol, God Yawe i lusim ol dispela kantri i stap yet na em i no bin rausim ol birua i go aut na i givim ol long han bilong Josua.