Sapta 18

1 Long dispela taim i bin i no gat king long Israel. Ol lain tumbuna bilong Dan i painim graun long stap long en na i kam inap long dispela taim ol i no kisim wanpela hap graun namel long ol lain tumbuna bilong Israel. 2 Ol manmeri bilong Dan i salim 5-pela man namel long ol lain tumbuna bilong ol, ol man husait i gat save long pait i kam long Sora na Estaol, long wakabaut raun na sekim ol rot na lukim ol ples. Ol i tokim ol. "Go na lukluk long ol graun." Ol i kam long maunten kantri bilong Efreim, long haus bilong Maika na stap wanpela em long nait long hap. 3 Taim ol i kam klostu long haus bilong Maika, ol i harim nek bilong yangpela Livai. Ol i sanap na askim em ,"Husait i kisim yu i kam long hia? Yu mekim wanem long dispela ples? Bilong wanem yu kam long hia?" 4 Em i tokim ol," Dispela em i wanem samting Maika i mekim long mi. Em i baim mi long kamap pris bilong em. 5 Ol i tokim em,"Inap yu askim God Yawe na painim aut laik bilong em, long dispela longpela wokabaut bai mipela i go orait o nogat? 6 Dispela pris i tokim ol. "Go wantaim bel isi. God Yawe bai i go pas long rot yupela bai i go long en." 7 Bihain ol dispela 5-pela man i lusim na i kam long Lais na ol i lukim ol manmeri i sindaun gut tru, wankain olsem ol Sidon i stap, i no gat birua na ol i stap gut. I no gat wanpela i pait wantaim ol o givim hevi long ol long dispela graun. Ol i stap longwe tru long ol Sidon na i no mekim bisnis wantaim ol arapela lain. 8 Ol i go bek long ol lain bilong ol long Sora na Estaol. Ol femili bilong ol i askim ol, "Yupela i gat wanem toktok?" 9 Ol i tok, "Kam! Yumi go pait wantaim ol! Mipela i lukim graun i gutpela tru. Ating yupela i stap nating? Noken go isi na pait long kisim dispela graun. 10 Taim yupela i go, bai yupela i kamap long manmeri husait i ting ol i stap gut tru na graun i bikpela tru! God Yawe i givim pinis long yupela em i bikpela ples we i no sot tru long wanpela samting. 11 600 man bilong ol lain bilong Dan, ol i kisim ol samting bilong pait na i lusim Sora na Estaol. 12 Ol i go antap na kem long Kiriat Jerim, long hap bilong Juda. Olsem na ol manmeri i kolim dispela ples Mahane Dan i kam inap long nau, em i stap long hap san i go daun long Kiriat Jerim. 13 Ol i lusim dispela hap na i go long maunten kantri bilong Efreim na i kam long haus bilong Maika. 14 Bihain ol dispela 5-pela man husait i bin i go na lukluk raun long ples Lais i tokim ol wanlain bilong ol. "Yupela i save olsem long ol dispela haus i gat klos bilong pris, haus bilong ol giaman god, piksa ol i sapim long diwai na piksa ol i mekim long silva? Tokaut nau wanem samting bai yupela i mekim." 15 Olsem na ol i tanim i go insait long hap na kamap long haus bilong yangpela Livai, long haus bilong Maika na ol i tok gut dei long em. 16 Olsem na ol 600 man bilong Dan, wantaim ol samting bilong pait i sanap long dua bilong geit. 17 Dispela 5-pela man husait i go luk stil long graun i go insait na kisim klos bilong pris na piksa samting ol i sapim long diwai na haus bilong giaman god na piksa ol i mekim long silva na pris i sanap long dua bilong geit wantaim 600 man husait i gat samting bilong pait. 18 Taim ol i go long haus bilong Maika na kisim dispela piksa ol i sapim long diwai, haus bilong giaman god na wantaim piksa ol i mekim long silva na pris i tokim ol, "Yupela i mekim wanem?" 19 Ol i tokim em, "Stap isi! Putim han long maus bilong yu na kam bihainim mipela na kamap olsem papa na pris bilong mipela. Ating em i gutpela long yu i kamap pris bilong haus bilong wanpela man, o bai yu kamap pris bilong ol lain manmeri o ol wanlain bilong yu long Israel?" 20 Na bel bilong pris i amamas tru. Em i kisim dispela haus bilong giaman god na piksa ol i sapim long diwai na i go wantaim ol manmeri. 21 Ol i tanim na i wakabaut i go. Ol i putim ol pikinini bilong ol i go pas long ol wantaim ol bulmakau na ol kago bilong ol. 22 Taim ol i go longwe liklik long haus bilong Maika, ol man husait haus bilong oI i stap klostu long haus bilong Maika ol i singautim ol yet i kam bung wantaim na i go bungim ol lain bilong Dan. 23 Ol i singaut i go long lain bilong Dan na ol i tanim na i tokim Maika, "Bilong wanem yupela i singautim yupela yet i kam bung wantaim?" 24 Em i tok, "Yupela i stilim ol god mi i bin mekim, yupela i kisim pris bilong mi na yupela i go nau. Wanem ol samting mi gat i stap yet? Olsem wanem na yupela i askim mi," Wanem samting i rong wantaim yupela?" 25 Ol manmeri bilong Dan i tokim em, "Yu noken larim mipela i harim yu i mekim wanpela tok, o sampela man bilong belhat bai kilim yu na olgeta femili bilong yu." 26 Na ol manmeri bilong Dan i wakabaut long rot i go. Taim Maika i lukim ol i strong moa long em, em i tanim na i go bek long haus bilong em. 27 Ol manmeri bilong Dan i kisim dispela samting Maika i mekim wantaim pris bilong em na ol i kam long Lais, long ol manmeri husait i sindaun gut long dispela hap i nogat birua na ol i kilim olgeta wantaim bainat na kukim dispela biktaun. 28 I no gat wanpela man i stap long dispela ples bilong helpim ol, long wanem ol i stap longwe long Sidon, ol i no save mekim bisnis wantaim ol arepela lain. Ol i stap long ples daun bilong Bet Reop. Ol Dan i mekim gen dispela biktaun na sindaun long en. 29 Ol i kolim dispela biktaun Dan, em i nem bilong tumbuna bilong ol lain bilong Dan, husait em i wanpela bilong ol pikinini man bilong ol Israel. Tasol nem bilong dispela biktaun bipo ol kolim Lais. 30 Ol manmeri bilong Dan i sanapim ol dispela piksa ol i sapim bilong ol yet. Jonatan pikinini man bilong Gesom na pikinini man bilong Moses na ol pikinini man bilong em yet i stap pris bilong ol lain bilong Dan i kam inap long taim ol birua i kisim dispela graun. 31 Olsem na ol i lotuim dispela ol piksa Maika i bin mekim long en, long wanem haus lotu bilong God i stap yet long Silo.