1
Bihain long dai bilong Josua, ol manmeri bilong Israel i askim God Yawe, ol i tok, "Husait bai i go pas long yumi na pait wantaim ol lain Kenan?"
2
God Yawe i tok, "ol lain Juda bai i go pait. Lukim, mi givim ol pinis dispela graun long lukautim."
3
Ol man bilong Juda i tokim ol man bilong Simion, ol brata bilong ol, "kam wantaim mipela na go insait long dispela hap graun ol i givim long mipela, bai yumi bung wantaim na pait long ol Kenan. Mipela tu bai i go wantaim yupela long dispela graun ol i givim long yupela." Olsem na ol lain tumbuna bilong Simion i go wantaim ol.
4
Ol lain kenan na ol Peres i pait wantaim ol lain Judah na God Yawe i helpim ol na ol i winim pait. Ol i kilim 10 000 bilong ol long Besek.
5
Ol i painim Adoni- Besek long Besek na ol i pait wantaim em na ol i daunim ol Kenan na ol Peres.
6
Tasol Adoni-Besek i ranawe na ol i ronim em na holim em, ol i katim aut bikpela pinga bilong han bilong em wantaim bikpela pinga bilong lek bilong em.
7
Adoni- Besek i tok, "70 king husait ol i bin katim aut bikpela pinga bilong lek na long han wantaim bilong ol i bungim kaikai bilong ol aninit long tebol bilong mi. Olsem mi mekim wankain tasol God i mekim long mi." Ol i kisim em i go long Jerusalem na em i dai long hap.
8
Ol man bilong Juda i pait wantaim biktaun bilong Jerusalem na ol i kisim. Ol i kilim ol manmeri wantaim bainat na kukim dispela biktaun.
9
Bihain long dispela ol man bilong Juda i go daun long pait wantaim ol Kenan husait i save stap long maunten kantri long Negef na long ples i stap daunbilo long maunten long hap san i go daun.
10
Juda i go pait wantaim ol Kenan husait i save stap long Hebron ( nem bilong Hebron bipo ol i kolim Kiriat Aba ) na ol i winim Sesai, Aiman na Talmai.
11
Long dispela hap ol man bilong Juda i go pait long ol lain bilong Debi ( nem bilong Debi bipo ol i bin kolim Kiriat Sefa ).
12
Kalep i tok, "husait i go pait wantaim Kiriat Sefa na i kisim graun, bai mi givim Aksa pikinini meri bilong mi long kamap meri bilong em."
13
Otniel pikinini man bilong Kenas ( yangpela brata bilong Kalep ) i go na kisim graun Debi, olsem na Kalep i givim Aksa pikinini meri bilong em long kamap meri bilong em.
14
Hariap tasol Aksa i kam long Otniel na em i tokim em long askim papa bilong em long givim hap graun. Taim em i kam daun long donki, Kalep i askim em, "Yu laikim wanem?"
15
Aksa i tokim em, "Givim me wanpela gutpela samting. Olsem yu i bin givim mi graun bilong Negev, orait givim mi graun i gat wara. Olsem na Kalep i givim em graun i gat wara i stap antap na graun i gat wara long daunbilo.
16
Ol Kena husait i tumbuna lain bilong tambu bilong Moses i kam antap olsem long biktaun bilong Pam wantaim ol manmeri bilong Juda i go insait long ples nating bilong Juda, em i Negev long stap wantaim ol manmeri bilong Juda i stap klostu long Arat.
17
Ol man bilong Juda i go wantaim ol man bilong Simion ol brata bilong ol na pait long ol Kenan husait i save stap long Sefat na ol i bagarapim olgeta. Nem bilong dispela biktaun ol i kolim Homa.
18
Ol manmeri bilong Juda ol kisim Gasa tu na ol graun arere long en, Askelon na ol graun arere lo en wantaim Ekron na ol graun arere long en.
19
God Yawe i stap wantaim ol manmeri bilong Juda na ol i kisim ol ples long maunten kantri, tasol ol i no rausim ol lain i save stap long ol ples daun bilong wanem ol i gat ain karis.
20
Hebron ol i givim long Kalep (olsem Moses i tok ). Na em i rausim tripela pikinini man bilong Anak long dispela hap.
21
Tasol ol manmeri bilong Benjamin i no rausim ol Jebu husait i bin stap long Jerusalem. Olsem na ol Jebu i stap wantaim ol manmeri bilong Benjamin long Jerusalem i kam inap long dispela dei.
22
Ol lain bilong Josep i redi long pait wantaim ol Betel na God Yawe i bin stap wantaim ol.
23
Ol i salim ol man long luk stil long Betel ( dispela biktaun ol bin kolim Lus ).
24
Ol man bilong luk stil i lukim wanpela man i kam autsait long biktaun na ol i tokim em, ''Inap yu soim mipela wanem rot long go insait long biktaun na mipela bai i mekim gut long yu."
25
Em i soim ol wanpela rot i go insait long biktaun olsem na ol i kilim olgeta manmeri wantaim sap bainat, tasol ol i lusim dispela man wantaim ol famili bilong em i go.
26
Na dispela man i go long graun bilong ol Hit na i mekim wanpela biktaun na i kolim Lus, dispela em nem bilong em i kam inap nau.
27
Ol manmeri bilong Manase i no rausim ol manmeri i stap long biktaun bilong Bet San na ol haus lain, o ol haus lain bilong Tanak, o husait ol i save stap long haus lain bilong Do na ol lain husait ol i stap long haus lain bilong Iblem na haus lain bilong Megido, bilong wanem ol Kenan i strong moa na ol i stap long dispela graun.
28
Taim ol Israel i kamap strong ol i mekim ol Kenan i kamap wokboi nating na hat wok tru, tasol ol i no rausim ol i go aut olgeta.
29
Efraim i no rausim ol Kenan husait i save stap long Gesa, olsem na ol Kenan i stap yet long Gesa wantaim ol.
30
Sebulun i no rausim ol manmeri husait i save stap long Kitron na ol manmeri i stap long Nahalol, olsem na ol Kenan i stap wantaim ol, tasol Sebulun i mekim ol Kenan i kamap wokboi nating na ol i wok hat tru.
31
Asa i no rausim ol manmeri i stap long Ako, o ol manmeri i stap long Sidon, ol manmeri i stap long Alap, Aksip, Helba, Afek na Rehop.
32
Olsem na ol lain bilong Asa i stap wantaim ol Kenan (husait i stap long dispela graun), bilong wanem ol i no rausim ol i go aut.
33
Ol lain bilong Naptali i no rausim ol lain husait i save stap long Bet Semes na ol lain i stap long Bet Anat. Olsem na ol lain Naptali i stap wantaim ol lain Kenan ( ol manmeri i stap long dispela hap graun ). Tasol ol manmeri i save stap long Bet Semes na Bet Anat i kamap wokboi nating bilong Naptali.
34
Ol lain bilong Amon i strong na rausim ol lain bilong Dan i go i stap antap long maunten kantri, ol i no larim ol i kam daun long stretpela ples.
35
Olsem na ol Amo i stap long Maunten Heres, long Aisalon, long Salbim, tasol ol ami bilong lain bilong Josep i strong moa na i kisim dispela hap na ol i mekim ol i kamap wokboi nating na hat wok tru.
36
Dispela mak bilong ol Amon i stat long maunten bilong Akrabim long Sela na i go antap long maunten kantri.