Sapta 18

1 Devit i kauntim ol soldia husat i bin i stap wantaim em na makim ol kepten bilong 1,000- man na kepten bilong 100- man bilong ol. 2 Bihain Devit i salim ol ami i go, 3-pela hap lain i stap aninit long lukaut bilong Joap, narapela 3-pela hap lain i stap aninit long lukaut bilong Abisai pikinini man bilong Seruia, brata bilong Joap na narapela 3-pela hap lain i stap aninit long lukaut bilong Itai man bilong Gitait. King i tokim ami olsem, "Mi tu bai mi go aut wantaim yupela." 3 Tasol ol man i tokim em olsem, "Yu noken go long pait, sapos mipela i ranawe nambaut, ol bai i no inap lukautim yumi, o sapos sampela hap lain bilong yumi i dai, ol bai i no inap lukautim yumi. Tasol yu i winim 10,000-ol man bilong yumi! Olsem na em i gutpela yu redi long helpim yumi long biktaun." 4 Na king i bekim tok bilong ol olsem, " Mi bai mekim wanem i gutpela long yupela." King i sanap long bikpela dua bilong biktaun na olgeta ami i go olsem 100 na sampela i go olsem 1,000. 5 King i givim wok long Joap, Abisai na Itai i tok olsem, "Mekim isi long gutpela bilong mi wantaim ol yangpela man wantaim Absalom." Olgeta manmeri i harim olsem king i givim tok long ol kepten bilong em long Absalom. 6 Olsem na ol ami i go insait long kauntri sait long pait wantaim ol Israel, pait i kirap na i go olgeta long hap bus bilong Efreim. 7 Ol i winim ami bilong Israel long dispela hap, em ol soldia bilong Devit. Long dispela hap ol i kilim bikpela namba bilong ol long dispela dei olsem 20,000 man. 8 Pait i kirap na i go long olgeta hap bilong kauntri sait na bus i bagarapim planti ol man olsem bainat. 9 Apsalom i kam long bungim sampela soldia bilong Devit. Apsalom i sindaun long donki na donki i go aninit long strongpela han bilong bikpela diwai Ok na het bilong Apsalom i go pas insait long han bilong diwai. Em i lus na hangamap namel long graun na skai, tasol dispela donki em i sindaun long en i go yet. 10 Sampela lain i lukim dispela na tokim Joap olsem, "Lukim, mi lukim Apsalom i hangamap long diwai Ok!" 11 Joap i tokim dispela man husat i tokim em long Apsalom olsem, "Lukim! Yu bin lukim em! Bilong wanem yu no bin kilim em na tromoi em i go daun long graun? Mi inap long givim yu 10 silva koin na let." 12 Dispela man i bekim tok bilong Joap olsem, " Sapos mi kisim 1,000 silva koin, mi bai i no inap long putim han bilong mi long pikinini bilong king, long wanem mipela olgeta i harim king i tokim yu pinis long Abisai na Itai na em i tok, " Nogat wanpela man i mas bagarapim yangpela man Apsalom." 13 Sapos mi putim laip bilong mi long mekim giaman pasin (na i no gat wanpela samting i hait long king), bai yu inap lusim mi." 14 Orait Joap i tok olsem, "Mi bai i no inap weit long yu." Olsem na Joap i kisim 3-pela spia long han bilong en na sutim stret long bel bilong Apsalom, taim em i stap laip yet na em i hangamap long diwai Ok. 15 Orait ol 10-pela yangpela man i karim klos pait bilong Joap na raunim Apsalom long holim na kilim em. 16 Orait Joap i winim biugel na ol ami i kam bek long winim ol Israel na Joap i holim ol ami. 17 Ol i kisim Apsalom na tromoi em i go daun long bikpela hul insait long bus na ol i planim bodi bilong em aninit long planti bikpela ston i pulap long en, taim ol Israel i ranawe, olgeta man i go long haus bilong ol yet. 18 Taim Apsalom i stap laip yet em i bin kisim bikpela ston na wokim tawa insait long stretpela hap ples bilong king na em i tok olsem, "Mi no gat pikinini man long karim nem bilong mi na tingim nem bilong mi." Olsem na em i givim nem bilong em yet long dispela tawa em i bin wokim long ston olsem nem bilong em yet na ol i kolim ples bilong tingim Apsalom long dispela dei. 19 Orait Aimas pikinini man bilong Sadok i tok olsem, "Larim mi ran nau tasol i go long king wantaim gutpela tok, olsem wanem God Yawe i bin kisim em long han bilong ol birua bilong em." 20 Joap i bekim tok bilong em olsem, "Yu bai i no inap karim tok i go long nau, yu mas mekim long narapela dei. Long dispela dei bai yu no inap karim gutpela tok raun, long wanem pikinini man bilong king i dai." 21 Orait Joap i tokim ol lain bilong Kus olsem, "Go na tokim king wanem yupela i bin lukim." Ol lain bilong Kus i brukim skru long Joap na ol i ran i go. 22 Orait Aimas pikinini man bilong Sadok i tok gen long Joap olsem, "Maski wanem samting i kamap, plis larim mi ran i go na bihainim ol lain bilong Kus." Joap i bekim tok olsem, "Pikinini bilong mi, bilong wanem yu laik i go ran, mi lukim olsem yu bai i no kisim pei bilong yu long tok yu bai kisim i go?" 23 "Wanem ol samting i kamap," Aimas i tok olsem, "Mi bai ran." Olsem na Joap i bekim tok bilong em olsem, "Ran". Orait Aimas i ran i go long rot long stretpela hap na em abrusim ol lain bilong Kus. 24 Olsem na Devit i sindaun namel tru insait na aut sait bilong geit. Orait taim wasman i go antap pinis long bikpela geit bilong banis, em i lukluk i go. Taim em i lukluk em i lukim wanpela man tasol i ran i kam klostu long em. 25 Dispela wasman i singaut strong na tokim king. Orait king i tok olsem," Sapos em wanpela yet i kam, em i gat sampela tok long maus bilong em." Dispela man i ran i kam klostu tru long biktaun. 26 Orait bihain wasman i lukim narapela man tu i ran, olsem na wasman i singaut long ol wasman bilong bikpela dua na em i tokim ol olsem, "Lukim, narapela man tu i ran i kam." King i tok, "Em tu i kisim sampela tok tu i kam." 27 Orait wasman i tok olsem, "Mi ting olsem ran bilong dispela man i kam pas i olsem ran bilong Aimas pikinini man bilong Sadok." Na king i tok, "Em i gutpela man na em i kam wantaim gutpela tok." 28 Olsem na Aimas i singaut na tokim king olsem, "Olgeta i stap orait." Em i brukim skru long king na putim pes i go daun long graun na i tok, "Litimapim nem bilong God, God Yawe bilong yu! Em i bin kisim bek ol man husat i bin apim han long bikpela king bilong mi." 29 Orait king i bekim tok bilong em olsem, "Ating em i gutpela wantaim yangpela man Apsalom?'' Aimas i bekim tok bilong em olsem, "Taim Joap i salim mi, wokman long kam long yu king na mi bin lukim bikpela hevi, tasol mi no bin save em wanem samting." 30 Orait king i tok olsem, "Tanim long narapela sait na sanap long hia." Olsem na Aimas i tanim i go long narapela sait na i sanap isi. 31 I no longtaim na dispela man Kus i kam kamap na em i tok, "Mi gat gutpela tok bilong bikpela king bilong mi, God Yawe i pait bek long yupela long dispela dei long olgeta lain husat i tok baksait long yupela." 32 Orait king i tokim ol lain Kus olsem, "Ating em i gutpela wantaim yangpela man Apsalom?" Na dispela man bilong Kus i bekim tok olsem, "Ol birua bilong bikpela king na olgeta husat lain i kirap na birua long yupela na mekim nogut long yupela, inap kamap olsem dispela yangpela man." 33 Olsem na king i tingting planti na em no gat strong na em i go antap long rum long dua na em i krai. Taim em i go, em i stat long bikmaus na krai olsem, "Pikinini man bilong mi Apsalom, em pikinini bilong mi, em pikinini bilong mi Apsalom! Mi ting mi inap long dai pas long yu, Apsalom, pikinini man bilong mi, pikinini man bilong mi!"