Sapta 1

1 Ol lain Moap i no laik aninit long ol lain Israil bihain long dai bilong Ehap. 2 Orait na Ahasia i pundaun i go daun long varenda bilong haus bilong em long Samaria na i kisim bikpela bagarap. Olsem na em i salim ol wokman bilong em na i tok, "Go na askim Bal-Sebup, dispela god bilong ol lain Ekron olsem, bai mi kamap orait long dispela bagarap." 3 Tasol ensel bilong God Yawe i tokim Elaija dispela man long Tisbe olsem, " Kirap na go bungim ol wokman bilong king bilong Samaria na askim ol olsem, 'Ating i nogat God bilong ol Israil olsem na yupela i go long Bal- Sebup dispela god bilong ol lain Ekron? 4 Long dispela na God Yawe i tok, "Bai yu no inap kirap long bet bilong yu na kam daun long ples yu go antap, tasol tru tumas bai yu dai." Na Elaija i go. 5 Taim ol wokman i go bek long Ahasia, em i askim ol olsem, "Bilong wanem na yupela i kam bek?" 6 Na ol i tokim em olsem, "Wanpela man i bungim mipela na i tokim mipela olsem, 'Go bek long king husat i salim yupela na tokim em olsem, "God Yawe i tok olsem. 'Ating i nogat God long Israil olsem na yu salim ol wokman i go long Bal Sebup dispela god bilong ol lain Ekron? Long dispela as yu no inap kirap long bet yu go antap long en, nogat, bai yu dai." 7 Na Ahasia i askim ol wokman bilong en olsem, "Em wanem kain man i kam bungim yupela na i tokim yupela dispela tok?" 8 Na ol i bekim tok bilong em olsem, "Em i pasim longpela klos ol i wokim long gras bilong animol na i pasim let ol i wokim long skin bilong animol ." Olsem na king i tok, "Em Elaija man long Tisbait." 9 Orait king i salim wanpela kepten wantaim 50 soldia i go long Elaija. Kepten i go long Elaija long liklik maunten na i tokim em olsem, Na kepten i tok, "Yu wokman bilong God, king i tok yu kam daun." 10 Na Elaija i bekim tok bilong kepten olsem, "Sapos mi wokman bilong God orait larim paia i kam daun long heven na pinisim yu wantaim ol dispela 50 soldia." Orait paia i kam daun long heven na i kukim kepten wantaim olgeta 50 soldia. 11 Na king Ahasia i salim gen narapela kepten wantaim 50 soldia i go long Elaija. Na dispela kepten i mekim wankain tok long Elaija olsem, "King i tok, yu wokman bilong God, yu kam daun hariap." 12 Na Elaija i tokim ol olsem , "Sapos mi wokman bilong God orait larim paia i kam daun long heven na kukim yu wantaim olgeta 50 soldia." Na paia bilong God i kam daun gen long heven na i kukim kepten wantaim ol 50 man. 13 Tasol king i salim 50 man bilong pait namba tri taim gen. Na dispela kepten i go antap na brukim skru long pes bilong Elaija na i askim em olsem, "Yu wokman bilong God, mi askim yu long larim laip bilong mi wantaim 50 wokman bilong yu na lukim mipela olsem samting i dia tumas long ai bilong yu. 14 Tru tumas, paia i kam daun long heven na i kukim na pinisim tupela kepten wantaim ol dispela soldia. Tasol nau larim laip bilong mi i stap olsem samting i dia tumas long ai bilong yu." 15 Na ensel bilong God Yawe i tokim Elaija olsem, "Go daun wantaim em. Noken pret long em." Olsem na Elaija i kirap na i go daun long king wantaim dispela man. 16 Na bihain Elaija i tokim Ahasia olsem, "Em wanem God Yawe i tok, 'Ating i nogat God i stap long Israil long askim na painim aut olsem na yu salim ol wokman bilong yu long go lukim Bal-Sebup dispela god bilong ol lain Ekron? Olsem na nau yu no inap kirap na lusim bet bilong yu na kamap orait, tru tumas bai yu dai" 17 Olsem na king Ahasia i dai olsem God Yawe i tok long maus bilong Elaija. Na Joram i kisim ples bilong en long namba tu yia bilong Jehoram pikinini man bilong Jehosafat i stap king bilong Juda, long wanem Ahasia i nogat pikinini man. 18 Na ol narapela samting Ahasia i bin mekim, ol i no bin raitim long buk bilong ol king bilong Israel.