Muryango 1

1 Anji adzibidisha bidi kwika kahiza mipangilio simulizi/nganzi kuhusu mautu ambago gatimizwa kahikahi yehu. 2 Here arivyohuva siswi ambao haugu mwanzo ni mashahisi oriona na matso n ani ahumwa a ujumbe. 3 Vivyo nami pia, baada ya kuchunguza kwa undani chanzo cha mautu gaga gosini hangu mwanzo- naona ni tototo kwangu nami pia nikwandikire kahiza mipangilioye iye- muheshimiwa Theofilo. 4 Ili kwamba uweze kumanya kuhusu ujeri wa mautu urigofundishwa. 5 Kahiza tsiku za Herode, mufalume wa Yudea, kwa kala na kuhani ariyeihiwa Zakaria, wa lukolo lwa Abiya. Muchewe walaa kula kwa ana achiche a Haruni, na dzinare were ni Elizabeti. 6 Osini akala ni enye haki mbere za Mulungu, aishi bila kosa kahiza amri zosini na malagizo ga Bwana. 7 Ela kakarire na mwana, kwa kukala Elizabeti here ni mugumba, na kwa muda uu wosini akala here ni atu azima sana. 8 Ichikala kwamba Zakaria here ni mucha Mulungu, arivokala yunaenderera na wajibuwe wa chikuhani kahiza utaratibu wa zamuye. 9 Kulingana na desturi ya uchaguzi wa chikuhani ni yuviye andiye hudumu, iye ariyetsagulwa kwa kura kwinjira hekalu ra Bwana na kufukiza uvumba. 10 Na kuudi rosini ra atu were rinavoya konze muda uo wa kufukizwa uvumba. 11 Kisha Malaika wa Bwana achimuomborera achima upande wa kumotso wa madhabahu ga kufukizira. 12 Zakaria achigwirwa ni woga arivomuona, hata achigwirwa ni wasiwasi. 13 Lakini Malaika achimwamba, “Usiogove Zakaria, kwa kukala mavoyogo gasikirwa. Mucheo Elizabeti yuuda kuvyarira mwana. Dzinare undamwiha Johana. 14 Undakala na furaha na undafugukwa, na anjo andafurahiya kuvyalwakwe. 15 Kwa kukala yunda kala mubomu mbere ya matso ga Mulungu (matsoni kwa Mulungu) kandanwa divai au chinywaji chikali na yundaudzazwa ni roho mtakatifu kula ndanini mwa ameye. 16 Na atu anji a Israeli andamuuyira Bwana Mulungu wao. 17 Yundakwenda mbere za uso wa Bwana kahiza roho na nguvu za Eliya. Yundahenda vivi ili kuudzya mioyo ya ano kwa ana, ili kwamba asiogove enendee kahiza hekima ya enye haki. Yundahenda vivi ili kuika tayari kwa Bwana, atu ambao adzitayarishwa kwa ajiliye.” 18 Zakaria achimwambira Malaika, “Nindamanyadze neno rino? Kwa kukala mimi n mutumuzima na muchangu miakaye ni Minji sana.” 19 Malaika achijibu na achimwamba, “Mimi ni Gabrieli, ambaye naima mbere za Mulungu. Nahumwa kukurehera habari zizi mbidzo. 20 Na lola, undafungwa kauli, undakala chimya mpaka tsiku irahu ambayo mautu gaga gandatimira. Ii ni kwa kukala udzishindwa kukubali maneno gangu ambago gandatimira kwa muda ufaao.” 21 Kwa vivyo atu achikala anamutariza Zakaria. Aangalala- adangana kwa kuhumira muda munji mumo hekaluni. 22 Ela arivhombola nze kawezere kugomba nao. Achimanya kukala yudzona maono arivokala yu mumo hekaluni. Waenderera konyesa ishara na kukala bubu. 23 Irivokalia kwamba tsiku za hudumaye zirivosira, yabidi auye kwakwe nyumbani. 24 Na baada ya Zakaria kuuya kwakwe nyumbani kula kwa hudumaye hekaluni muchewe achihenda tumbo. Naye kaomborere nyumbani kwa muda wa miezi mitsano, Achamba, 25 Riri ndivo ambavo Bwana yunihendera arivonilola kwa uhendekezo ni kuniusira aibu yangu mbere za atu.” 26 Na irivofika mwezi wa hundahu wa tumbo ya Elizabeti, Mulungu wamuhuma Malaika Gabrieli aende kahiza mudzi wa Galilaya uihiwao Nazareti. 27 Kwa bikiria (musichana ariyekala kadza onana na mulume) yekela wachimbiwa (wapigwa dzuya) mwanalume ambaye dzinare ni Yusufu. Iye wakala wa lukolo lwa Daudi, na dzina ra musichnaa iye bikira were ni Mariamu. 28 Achivenya nyumbani mwakwe na achimulamusa, “Salamu, uwe uriyepata neema bomu! Bwana yuridhishwa niuwe.” 29 Lakini maneno ga Malaika gamutsanganya na kelewere ni kwa tuwani Malaika yunagomba na kumuva ujumbe uu wa ajabu kwakwe. 30 Malaika achimwamba, “Usiogove, Mariamu, kwa kukala upata uhenzekezwa ni Mulungu. 31 Na lola, undahenda tumbo na undavyala mwana. Nawe undamwiha dzinare Jesu. 32 Yundakala mubomu na yundaihiwa mwana wa aiye dzulu sana. Bwana Mulungu yunda muva chihi cha enzi cha Daudi abaye. 33 Yundakala chilongozi dzulu ya lukolo lwa Jakobo kare na kare na ufalumewe kaundakala na mwisho. 34 Mariamu achimwamba Malaika, riro rinda hendeka kwa njira yani, maana sidza wahi kulala na mwanalume yeyosi? 35 Malaika achijibu achimwamba, “Roho mtakatifu yundakudza dzuluyo na nguvu ya ariye dzulu indakuda dzuluzo. Kwa vivyo, mtakatifu andiyevyalwa yundaihiwa mwana wa Mulungu. 36 Na lola, nduguyo wa chiche Elizabeti yuna tumbo (ya mwana) kahiza umuriwe wa uchetu. Na uu ni mwezi wa handahu kwakwe, iye yekala tasa kana chivyazi. 37 Kwa kukala kakuna risirowezekana kwa Mulungu. 38 Mariamu achamba, “Lola mimi ni mutumishi wa chiche wa Bwana. Richa ikale vivyo kwangu karakara na ujumbeo.” Chisha Malaika achimuricha. 39 Ndo kahiza tsiku zizo Mariamu wauka haraka achenda itsii ya virima, kwenye mudzi kahiza itsii ya Yudea. 40 Wakwenda nyumbani kwa Zakaria achenda mulamusa Elizabeti. 41 Vhorokala Elizabeti yusikira mulamuso wa Mariamu, iye muhoho mutsanga watina ndani ya tumboye/ndaniye. Elizabeti achidzazwa ni roho mtakatifu. 42 Achomboza sauti ye na achigomba kwa sauti bomu, “Uhaswa uwe sana kahikahi ya anache, na muhoho ariye ndanini mwako yuhaswa. 43 Na ikaladze kwangu kwamba, ameye Bwana wangu anidzira mimi? 44 Kwa kukala, vhodzisikira sauti ya mulamuso ko vhodzo injira masikironi mwangu, muhoho iye mutate akatina kwa uyemi. 45 Na ahaswe mwanamuche yuyahu ambaye waamini/wakubali kukala kungombola ukamilifu wa mautu garahu gorogombwa kula kwa Bwana.” 46 Mariamu achiamba, moyo wangu wamunula Bwana, 47 na roho ina uyemi kahiza Mulungu mokoli wangu. 48 Kwa kukala yuilola hali ya tsini ya mtumishiwe wa chiche. Lola, kufikira vivi kolo zosi zindaniha yedzehaswa. 49 Kwa kukala mwenye mukotse yunihendera mabomu, na dzinare ni takatifu. 50 Na rehemaye inadumu kula lukolo hadi lukolo kwa arahu amogovhao. 51 Yuhichira mukotse kwa mukonowe mwenye, yuudziatsamusa arahu ambao anadzivuna dzulu yam azo ga mioyo yao. 52 Yuatserezatsi ana a afalume kula kwenye vihi vya vya enzi na kuanula dzulu ario na hali ya tsini. 53 Wkusha enye nzala kwa vitu vidzo, ela matajiri waazola mikono mivhuvhu. 54 Walavya/womboza msaada kwa Israeli mtumishiwe, ili kukumbukir kwenyesa mbaazi. 55 (Dza vyoro nena lwa bezehu) Kwa Abrahamu na lukolowe kare na kare.” 56 Mariamu wasagala/wekala na Elizabeti chasi cha mihahu ndo achuya kwakwe nyumbani. 57 Hikara muda here ufika wa Elizabeti kudzifugula mwanawe, kwa vivyo achidzifugula mwana wa chilume. 58 Majiranize na nduguze asikira virahu ambavyo Bwana wamonera mbaazi, na achifurahi vhamwenga naye. 59 Na irivhofika tsiku ya nane akudza achimubuma lwembeni iye mwana. Na achamba inafaa aihiwe dzina ra “Zakaria” kwa kulengana na dzina ra abaye. 60 Ela ameye achijibu na achamba, “Sevyo, yundahiwa Johana.” 61 Achimwamba kakuna hata mutu mumwenga kahiza nduguzo aihiwaye dzina dza riri. 62 Achimuhendera ishara abaye ili aonyese kukala yunahenza aihiwedze. 63 Abaye achilonda chibao ili andike, na achandika, “Dzinare ni Johana.” Osini achagalazwa ni riri. 64 Na ghafula kanware richifuguka na lurimiwe (lurimilwe) luchikala huru. Achigomba na kumunula Mulungu. 65 Wasiwasi uchianjira osini oriokala anaishi vhevhi nao. Na mautu gaga gachienea kahiza itsii yosini ya virima vya Yudea. 66 Na atu osini ariogasikira agaika mioyoni mwao achamba, “Mwana yuno yundakala wa chidzedzedze?” Kwa kukala mkono wa Mulungu here uvhamwenga naye. 67 Zakaria abaye iye mwana, wadzazwa ni roho mtakatifu na achomboza unabii, achiamba, 68 “Alikwe Bwana, Mulungu wa Israeli, kwa kukala yudziakiza na yutimiza wokofu kwa atuwe- 69 Yudzihuburira pembe ya wokoli kahiza nyumba ya mtumishiwe Daudi, kahiza kahikahi ya lukolo lkwa mtumishiwe Daudi. 70 Dza vyoronena kula kwa kanwa ra manabii ariokalako kahiza tsiku za kare. 71 Yundahokola kula kwa aii ehu na kula mikononi mwa osini ambao anahutsikirirwa. 72 Yundahenda vivi ili konyesa mbaazi kwa bezehu na kukumbukira laganore takatifu. 73 Chiravho arichociapa kwa Abrahamu beyehu. 74 Walava kuchupusa kwehu ili kwamba huweze kumuhumikira iye bila woga, baada ya kokolwa kula kwa mikono ya aii ehu. 75 Kahiza utakatifu na hachi mbereze tsiku zehu zosini. 76 Ndo, na uwe mwana, undahiwa nabii wa ariye dzulu sana, kwa kukala undakala mbere za uso wa Bwana ilii kumutengezera njira, na kuatayarisha atu kwa ajili ya kudzakwe. 77 Kuamanyisa atuwe kukala andaokolwa kwa njira ya kusamehewa dhambi zao. 78 Na riri rindakala kwa sababu ya mbazi za Mulungu wehu, sababu ambayo dzuwa kula dzulu rindahukudzira. 79 Kuangazira ao ariho dzizani na kwenye chivurivuri cha chifo. Yundahenda vivi kuhulongoza maguku gehu kwenye njira ya amani/reri. 80 Hikara, yuyahu muhoho achikula na achikala mwenye mukotse rohoni na achikala yunakala lwandani mpaka tsiku ya kudzombozakwe wazi kwa a Israeli.