Muryango wa Saba

1 Kuhusu mautu mrigoniandikirs, Ni vidzo mwanalume asimguse mwanamuche. 2 Ela! Kwa sababu ya majezo manji ga zinaa chila mwanalume akale na mchrwe, na chila mwanamuche akale na mulumewe. 3 Mulume yunahenzekana (anapaswa) kumuva mchewe haki- ye ya ndoa, na vivyo hivyo mchewe naye kwa mulumewe. 4 Mche kana amri dzulu ya mwiri we, bali mulumewe. Na vivyo vivyo, mulume kana amri dzulu ya mwiri we bali mchewe. 5 Msinyimane mulalavo vamwenga, isivokala mwakubaliana kwa muda maalumu. Hendani vivyo ili mupate muda wa mavoyo. Kisha mnaweza mukanyirana kahiri vamwenga, ili kwamba shetani asidze akamujeza kwa kukosa chiasi. 6 Ela nagomba mautu kwa hiari na si kwa amri. 7 Natamani kila mumwenga akale here mimi nirivyo. Ela! Chila mumwenga yunakarama (chipawa) ye kahiza kwa Mulungu. Yuyu yuna karama ii, na yuyahu yuna karama irahu. 8 Kwa asioohalwa na ajane naamba kukala, ni vidzo kwao akale here (achibaki) mimi bila kuhalwa, here nirivyo mimi. 9 Ela! Kala kaweza kudzizulia yunanzekana (anapaswa) kuhalwa. Kwa kukala ni heri kuhalwa kuriko kwaka ka tamaa ya mwiri. 10 Sambi kwa arahu ariohalwa namuva amri, si mimi bali ni Bwana mche asirichane (asitengane) na mulumewe. 11 Ela! Kala ichikala yundadzitenga kula kwa mulumewe abaki vivyo bila kuhalwa au sevyo apatane na mulume. Na mulume asimuve talaka mchewe. 12 Ela! Kwa ariosala, naamba mimi, si Bwana kwaamba kukala ndugu yeyosi ariye na mche asiyeamini, na yunaridhika kuishi naye, kapaswa kumricha. 13 Ichikala mwanamche yuna mulume asiyeamini, na ichikala yunaridhika kuishi naye, asimuriche. 14 Kwa sababu mulume asiyeamini yunatakaswa kwa sababu ya imani ya mchewe. Na mwanamche asiyeamini yunataswa kwa sababu ya mulumeqw aaminiye. Kala kavindakala vivyo ana enu kangakala safi, ela! Kwa ujeri atakaswa. 15 Ela! Mwenzi asiyeamini achuuka na auke. Kwa namna iyo, kaka au dada katungwa na viravo vyao. Mulungu wahiha kuishi kwa amani. 16 Unamanyadze we mwanamuche kukala, unaweza kumuokola mulumeo? Au unamanyadze we mwanalume (mulume) kukala, unaweza kumuokola mucheo? 17 Kila mmwenga (mutu) hunaishi maisha here virahu hurivyogavirwa ni Bwana mwenye, kwa kila mumwenga here Mulungu arivyoaiha. Na uu ndio mulongozo wangu kwa makanisa gosini. 18 Je, kuna mutu ariyekala watahiriwa wakati arivoihiwa kwamini? Mutu asijeze kuusa alama ya toharaye. Je, kuna yeosi ariyeihiwa kahiza imani ii kabla kadzatahiriwa? Basi kapaswa kutahiriwa. 19 Kwa ajili ya riri aidha watahiriwa wala asiyetahiriwa kakuna shida. Chiricho na shida zaidi ni kutiri amri za Mulungu. 20 Kila mumwenga na abaki kahiza mwiho here jinsi arivhoihiwa ni Mulungu kuamini. 21 Samba were u mutumwa wakati Mulungu arivokwina? Usijali kuhusu riro. Ela ichikala unaweza kukala huru, be uhende vivyo. 22 Kwa mutu mumwenga ariyeihiwa ni Bwana here mutumwa ni mutu vivi ni huru kahiza Bwana. Here virahu, vya mumwenga ariye huru airvoihiwa kuamini, vivi ni mulumwa wa Kristo. 23 Mwa Malwa kugulwa kwa thamani, kwa vivyo musicale atumwa a anadama kahiri. 24 Enehu a chilume na achiche, kahiza maisha gogosi kwa kila mumwenga wehu arivoihiwa kuamini, basi, hubaki vivyo. 25 Kwa vivyo, kuhusu mabikira, sina amri kukaa kwa Bwana, ela nina ava ushauri wangu here mutu ambaye kwa mbazi za Bwana ni mwaminifu. 26 Kwa vivyo, ninafikiri vivyo kwa sababu ya kuyugika kunji (usumbufu) ni vidzo mulume abaki akale here arivyo. 27 Wafungwa kwa ajili ya muche na chiravo cha ndoa? Hata kwenzi kukala huru kulaa kw aiyo. Una uhuru kulaa kwa muchr ama bado kadzahalwa? Usiyeye muche. 28 Ela, ichikara undawala, kudzahenda dambi. Na ichikala iye mwanamuche bado kadzahalwa, pia bado kadzahenda dambi. Bado ao ambao kadzahalwa anayugika na mautu mbalimbali. Nami ninahenza niaepushe na gago. 29 Ela ninaamba vivi, enehu a chiche na a chilume kukala mud ani mufuhi. Kulahangu na kuenderera, ao ario na ache, naishi here kana. 30 Ao ario na huzuni na adzihende here kana huzuni, na ao afurahio, akale here kafurahi, na ao osi agulao chitu chochosi, na akale here kawezere kumiliki chochosi. 31 Na ao osi ashuhulikao na mautu ga urimwengu, akale here kawezere kugashuhulikira pia nao. Kwa kukala, mitindo ya dunia inafikira mwishowe. 32 Ningahenza muweze kukala huru kwa masumbufu gosi. Mwanalume ariye bado kadzahala nikudzihusisha sana na vitu vinavyomhusu Bwana namna ya kunipendeza iye. 33 Ela mwanalume ariyehala iye nikudzihusisha sana na mautu ga dunia, namna ya kumupendeza muchewe, maana wagavika. 34 Mwanamuche ariye bado kadzahalwa au bikira nikudzihusisha na viut kuhusu Bwana, namna ya kudzitenga kahiza mwiri na kahiza roho. Ela mwanamuche ariyehalwa nikudzihusisha kuhusu vitu vya dunia, namna ya kumfurahisha mulumewe. 35 Ninanena vivi kwa ajili ya faida yenu enyee, na siika muhego kwenu. Na nena vivi kwa kukala ni haki, ili kwamba mukaweze kudzika wakfu (kudzisafisha) kwa Bwana bila chikwazo chochosi. 36 Ela ichikala kuna mutu yunafikiria kukala kaweza kumuhendera kwa heshima muchewe, kwa sababu ya hisiaze zina nguvu sana, basi naahalane here ahenzavyo. Si dambi. 37 Ela ichikala waamua kutsahara, na kakuna haja ya lazima, na ichikala yunaweza kutawala yo humaye mwenyewe, be yundahendato ichikala kandahala. 38 Kwa vivyo ahalaye muchewe yunahendato na yeyosi yunaamua kuhala yundahendato zaidi. 39 Mwanamuche wafungwa (yufungwa) ni mulumewe wakati ni muzima. Ela mulumewe achifa, nikukala y uhuru kuhalwa ni mulume yeyosi amuhenzaye mwenye (andiyemuhenza) ela akale yi kahiza Bwana (muokofu). 40 Bado (sidzangwe) kahiza maamuzi gangu, na yundkakala na furaha zaidi ichikala yundaweza kuishi here arivyo. Na ninafikiri kukala nami pia nina roho wa Mulungu.