Muryango 27

1 Bai iriho-amulwa kukala indahubidi husafiri pka madzi muhadi Italia, vemulavya Paulo na afumbwa anjine, pka shikari mubomu munjine wa jeshi ra Chirumi, aehe-waye Julio wa chikosi cha Agustani. 2 Huchipanda meli kula Adramtamu, ambayo were isafiri kanda kanda ya pwani ya Asia. Vivyo be huchenjira baharini, na Erasto kula Thessalonike ya Makedonia achenda ham'wenga nafwi. 3 Siku ya hiri meli ichema kahiza mudzi wa Sidoni, ambaho Julio wemuhendera udzo Paulo, na achimuruhusu ende pka asenae ili ahochere zawadi. 4 Kulaiza haho huchuya baharini kusafiri, huchizunguluka chisiwa cha Kipro ambacho were china-chiga peho, pka sababu peho were be inahuchinga. 5 Baada ya kusafiri kahiza madzi grigo hehi na Kilikia na Pamfilia,huchidza Mira, mudzi wa Lisia. 6 Kuko iye Julia achona meli ilayo Alekzandria, ambayo were isafiri Italia, achihupandisha iyo. 7 Baada kusafiri pore pore pka Siku nyinji,be huchifika pka taabu sana hehi na Nido, yo peho yekahala kabisa kutsupa na njira iyo,vivyo huchisafiri kanda kanda ya Krete, huchi-chiga yo peho, kuno ni Krete na kuno ni Salmone. 8 Huchisafiri mo pwani pka ugumu, mupaka huchifika hatu ha-ehewaho Bandari mbidzo, ambayo i hehi na mudzi wa Lasi. 9 Hwere hudzihala muda mure sana, hata wo muda wa kufunga pka Ayahudi were uchira, na pka vivyo were ni hatari pkenderera, ndo Paulo achihu-hadharisha. 10 Achamba, "Mabwana, mimi naona safari ii hwendere-rayo be indakala na madhara na hasara nyiji, se pka mizigo tu ya meli, ela maisha gehu pia. 11 Ela ye shikari be achimusikiza mubomuwe na ye mubomu wa meli, kuriko go mambo gadzigo-newa ni Paulo. 12 Na pkasaabu banari iratu were kaifaa hukale wakati wa peho, anji-ao vachamba baha huke hwende Foinike, chikala be inde wezekana, na kukala kuko wakati wa peho nayo ni bandari ya Krete, nayo ikahi-kahi ya vuri na maomborero ga dzua, na m'waka na maomborero ga dzua. 13 Na peho ya m'waka iriho-anza kuvuma vichahe, vo madereva vachona kupata varigo-tarajia, vachuka na vachisafiri karibu na Krete pwani pka pwani. 14 Baada ya muda muchache, kusi ichivuma pka nguvu hali ya chikukuzi, yehewayo Eurakilo. 15 Meli iriho-bgwirwa na ichishindwa ni chikukuzi, huchiiricha na huchisukum'wa tu. 16 Na huchi-chira malo hehi na chisiwa chitite chehewacho Kauda, huchijeza kuipkeza meli ho dzulu ya chisiwa ela pka shida. 17 Na variho-ipkeza, vachihumira misaada, vachii-zulia meli pa kuchiza nyubgwe tsini ya yo meli, navo be vachogoha vasidze vaka-bgwirwa ni madimbwi garigo mo kana-kanda, vachiteremusha vyandarua, na vacholea tu. 18 Na pkakukala hwere hubibgwa sana ni chikukuzi, siku ya hiriye vachanza kuitsuha yo shehena mo baharini. 19 Siku ya hahu vachitsuha vyombo vya yo meli, pka mikono yao enye. 20 Dzua wala mwezi be kazone-kanire pka siku nyinji, na chikukuzi chichi-hubiga kaheri, bai huchikata tamaa ya kutia. 21 Na varihokala vadzikala muda mure bila kurya, Paulo achema kahi-kahi yao, achamba, "Anaalume, were munisikize mimi na musuke kuko Krete, na kupata matatizo gaga na hasara ii. 22 Sasa mimi navapa ushauri, kalani na moyo mubomu, pka kukala kahana hata mutu mum'wenga, kahi kahi yehu andiye angamika, ela ii meli tu. 23 Pka kukala usiku uu warero malaika wa Mulungu, ambaye nina-muvoya na mimi niwapke, yudzema hehi nami, 24 akanambira, "Usogohe Paulo, ni lazima weme mbere za Kaisari, kisha Mulungu be yudzikupa atu vosini vasafirio ham'wenga nawe. 25 Bai anaalume changamukani, pka sababu nam'wamini Mulungu, kukala, gandakala vivyo vivyo here nidzivyo ambirwa. 26 Ela kahuna budi hwahipke pkenye chisiwa chim'wenga chaho. 27 Hata usiku wa kumi na ine urihofika, huriho-kala huna tsukulwa ni peho kuku na kuko kahiza bahari ya Andria, here usiku wa manane, vo madereva vachona kukala huhehi na itsi kavu. 28 vachitsuha bildi vachipata pima ishirini, vachenderera chidogo vachitsuha bildi kaheri na vachipata pima kumi na tsano. 29 Vachikala na wasi wasi husidze hukabgwira pkenye mawe mabomu, vachitsuha nanga ine za tezi, vachivoya kuche. 30 Na vo madereva variho-mala kuchimbira ili vairiche yo meli, vachiitimisha meli baharini here vanamala kutsuha nanga za omo. Paulo achivaambira akida na shikari, "Vava vasihokala ndani ya meli be kamundaweza kavativya. 32 Bai vo shikari vachizikata zo nyubgwe za ro dau, vachiricha yolee. 33 Na kurihokala kunacha, Paulo achiva-rai vosini varye chakurya, achamba, "Rero be ni siku ya kumi nane, kutariza na kulolera, kamudzarya chitu chochosi. 34 Bai navavoya murye chakurya, maana indakala ni vidzo pka afya yenu, maana kahana hata lujere lwa chitswa cha mum'wenga wenu andiye angamika. 35 Ariho marigiza gago achihala mukahe, achishukuru Mulungu mbere zao vosini achiumega na achanza kurya. 36 Kisha vosini vachichenjira nguvu na vachirya enye. 37 Na fwi fwi huriokala mo ndani ya meli, ni atu magana mairi na mirongo mifungahe na sita 38 Variho shiba, vachi-ihunguza shehena ya meli, vachitsuha ngano baharini. 39 Kuriho-cha, kavamanyire yo itsi, ela veona lwamba, vachambirana vai-remeze yo meli kuko, chikala indawezekana. 40 Vachizitsuha zo nanga mo baharini, ham'wenga na kulegeza nyubgwe za usukani, na vachika chandarua chitite ili vabgwire yo peho, na vachenda ko pwani. 41 Ela vachifika hatu habgwirana bahari mbiri, na meli icholea, ichigama isitukuke, na yo sehemu ya mbere ya meli ichivunzika pka nguvu ya maimbi. 42 Shauri ra vo shikari were ni kuvaolaga vo afumbwa, mutu asojerere na kuchimbira. 43 Ela akida achimala kumutivya Paulo, achivazulia, asihende here vdzivyo panga, achilagiza vavo vawezao kojerera, veenjire pkanza baharini, vende itsi kavu. 44 Na vo vadzio sala, vano dzulu za mbao na anjine dzulu za vitu vinjine vya meli. Na atu vosini vachifika to to to itsi kavu salama.