Sura ya 25

1 Nga ufalume wa mbinguni wafananishwa na babawali komi batola taa zao na boka yenda kumpokya ngwana harusi. 2 Atano ngati yabe babile balalo na atano benge babile werevu. 3 Wanawali walalo bapotwike taa zao, batola lii mauta yoyote. 4 Ila banawawerevu bapotwike vyombo vyabile na mauta pamope na taa zao. 5 Nambiambino wakati ngwana harusi atichelewa icha, boti batishikwa na lugono na bagonjike. 6 Lakini wakati wa kilo sa manane pabile na yowe, 'Lola, ngwana harusi! Muboke panja kumpokea'. 7 Nga abo wanawali waliamka boti na kuwasha taa zao. 8 Balo alalo baamakiye balo werevu, 'Mutupei sehemu ya mauta yinu kwa mana taa zetu zayimika.' 9 Lakini balo werevu bayangwa na kuwamakiya, 'Kwa mana yatutosha lii twenga na mwenga, badala yake muyende kwa bapemeya muinunulie kiasi kwa ajili yinu. 10 Wakati bayenda kolo kupemea, Ngwana harusi akite, na balo babile tayari bayenda naye mu sherehe ya haeusi, na nnyango utabilwe. 11 Baadaye balo banawalia alalo benge baikite na baya, 'Ngwana,ngwana, tufungulie.' 12 Lakini kayangwa na baya, 'Kweli naamakiya, mwenga niatangite lii.' 13 Kwa iyo mulinge kwa mana mutangite lii lichuba wala saa. 14 Kwa mana ni sawa na mundu ywapala safiri yenda nnema wenge. Abakema amanda wake na kuwakabidhi utajiri wake. 15 Yumo wabe ampea talanta tano, ywenge ambei talanta ibele, na yolo ywenge ambei talanta jimo. Kila yumo apkea kiasi lingana na uwezo wake, na yolo mundu atisafiri yenda zake. 16 Mapema yolo ywapokya talanta tano ayenda kuziwekeza, na kuzalisha talanta zenge tano. 17 Yeyelo yolo ywapokya talanta ibele, atizalisha zenge ibele. 18 Lakini mmanda ywapokya talanta jimo, aboi,na yenda zake,apangite lipole pa bwui, na kuificha mbanje ya ngwana wake. 19 Na baada ya muda mrefu, ngwana wa amanda abo aichile na kupanga mahesabu nabo. 20 Yolo mmanda ywapokya talanta tano aichile na kuleta talanta zenge tano, abayite, 'Ngwana,unipeile talanta tano. Lola, mbatike faida ya talanta zenge tano.' 21 Ngwana wake ammakiye, 'Hongera, mmanda mzuri na mwaminifu! Ubile mwaminifu kwa kilebe kichunu. Nakupea madaraka kunani ya ilebe yanambone, jingya mu furaha ya ngwana wako'. 22 Mmanda yolo ywapkya talanta ibele aichile na baya, 'Ngwana, umbeile talanta ibele. Lola, mabtike faida ya talanta zenge ibele,' 23 Ngwana wake ammakiye, 'Hongera, mmanda mzuri na mwaminifu! Ubile mwaminifu kwa ilebe njunu. Nakupea madaraka kunani ya ilebe ya namabone. Jingya mu furaha ya Ngwana wako.' 24 Baadaye mmanda ywapokya talanta jimo aichile na baya, 'Ngwana, ndangite paga wenga ni mundu mkale. Wachuma mahali ambapo wapanda lii, na wavuna mahalia ambako wasia lii. 25 Nenga niyogopile, na yenda zangu kuificha talanta yako munkando. Lola ubile nayo pano yelo yaibile yako'.peile 26 Lakini ngwa wake kanyangwa na baya, 'Wenga wa mmanda mwovu na mzembe, mana utangite panga nachuma mahali ambapo nipandike lii na una mahali ambapo nasia lii. 27 Kwa eyo upalikwa kuwapea mbanje yango bandu ba benki, na wakati wa buyangana kwango niipokya yelo yango na faida. 28 Kwa eyo mumnyang'anye yeo talanta na mbei yolo mmanda ywabile na talanta komi. 29 Kila mundu ywabile nacho, ywaongezewa muno-hata kwa zidishiwa muno. Lakini kwa yoyote ywabile lii na kilebe, hata chelo abile nacho atanyang'anywa. 30 Muntupe panja mulibendo ayoo mmanda ywafaika lii, ambako kupangilwa na kilio na kusaga mino.' 31 Wakati Mwana wa Adamu ywaicha katika utukufu wake, na malaika wote pamope naywembe, ndipo ywatama kunani ya kiteo cha utukufu. 32 Mataifa yote yakwembana nnonge yake, na ywembe atawatenganisha bandu, kati yelo mchungaji ywatenganisha ngondolo na mbuzi. 33 Awabeka ngondolo luboko lwake lwa kummalyo, ila mbuzi aabeka luboko lwake lwa kushoto. 34 Kisha mfalme aamakiya balo babile bake kwa lela, 'Muiche, mwamubarikiwa na Tate bango, muurithi ufalme wauandaliwa kwa ajili inu tangu bekwa misingi ya ulimwengu. 35 Kwa mana nibile na njala na munipeile chakulya; Nibile mgeni na munikaribishie; 36 Nibile uchi, na munipeile ngobo; Nibile ntamwe na mukanitunza; nitabilwe na muichile kwango.' 37 Nga babile haki baicha na kummakia, 'Ngwana, lichoba gani tukubweni ubile na njala, na kukulisha? Au ubile na kiu na twakupea mache? 38 Na lichuba gani tukubweni ubile mgeni, na twakukaribisha? Au ubile uchi tukupeile ngobo? 39 Na lichuba gani tukubweni ubile nng'onjwa, au katika kifungo, na tuichile kwako? 40 Na mfalme kaayangwa na kuwamakiya, 'Kweli naamakiya, chamukipangite pano kwa yumo wa alongo bango achunu, munipangile nenga.' 41 Nga aamakiye abo babile kuluboko lwake lwa kushoto, 'Muboke kwango, mwa mulaaniwa, muyende katika mwoto wa milele ulioandaliwa kwa ajili ya nchela na malaika bake, 42 Kwa mana nibile na njala lakini munipeya lii chakulya, Nibile na ngota lakini munipea lii mache; 43 Nibile mgeni lakini mwanikaribisha lii; mana nibile uchi lakini mwanipea lii ngobo; mana nibile ntamwe na nibile muligereza,lakini munitunza lii.' 44 Nga nyo babe banyangwa na baya, 'Ngwana, lichuba gani tukubweni mana ubile na njala, au ubile na ngota, au ubile mgeni, au ubile uchi, au ubile mtamwe muligereza, na twakuhudumia? 45 Kisha ataayangwa na baya, 'Kweli naamakiya, chelo ambacho mupanga lii kwa yumo wa aba achunu, munipangie nenga.' 46 Aba bayenda katika adhabu ya milele ila babile na haki ukoto wa milele."