Mwango 3

1 He mlao wa kinasi la Sardi gonda, viteto vya ula egwimire zyila ngoro mfungate zya Mrungu na nyota mfungate, “Nemainje echo werongie, una nguma ya kuoka ureho mira ufwie. 2 Vuka na kudindizya vyebakie mira eho hafuhi kufwa kwa iti sivonie mihiro yako ekukoloke hemeso a Mrungu wangu. 3 He huvyo kumbuka, vila weviguhie na kusikija, visikije na kuchwamuti, mira ukisafuka ninaza so mkea na fukamanye saa ihi nenezia wanga yako. 4 Mira hena mazina kidogo a vantu aha Sardi vo vesichafue nguo zyavo venevata hamwe name vedokie nguo nyewa ambu vesitahili. 5 Ye enesshinda vote ebedokwa nguo nyewa, na hata kamwe sekafute izina lakwe kufuma he kitabu cha kalamo na ninelilanga izina lakwe mbele yakwe Vava wangu na mbele ya valao. 6 Ukioka na isikio, sikija ngoro yevaira makanisa”. 7 “He valao va ikanisa la Philadefia gonda, viteto vya ula ezerire na wakweri, ena nafunguo zyake Daudi ejuvua na tehena efinga, efinga na tehena edema kujuvua. 8 Nemainje echo werongie, rereha nikivikie monza yako muango wejuvuwe nevo hesina edema kuufinga nemainje una nzinya, mira wagurisha kiteto change ntulikanie izina langu. 9 Rereha! Vose veho he isinagogi lwake shetani, vala vettata vo ni Vayahudi na kave sihuo, badala yakwe vevakangera, ninevaronga vaze ba kukadeka mbele he magu ako, na venemanya ili nikukundie. 10 Ha iti utunzie amri zyangu kwa kughurumizya kikwei, nimekurinda we he saa yako ya kugheshwa eyo yeza he isanga hose kuvaghesha vose veishi he isanga. 11 Nizafia Gwirisha haiwa kila wenanacho nesa hasireketa wa kughua iua lako. 12 Ninemuosha ye eneshinda kuoka ngwijo he ikanisa la Mrungu wangu, na tekafume nze neri nineligonda hakwe izina la Mrungu wangu izina kla muziwa wa Mrungu wangu (Yerusalemu mshaa, wesea si kufuma ukowanga he Mrungu wangu) na izina langu ishaa. 13 Ye ena na isikio, na asikie echo ngoro yeteta he makanisa.' 14 “He valao vya ikanisa la Laodikia gonda; ‘ viteto vyakwe neye Amina, wakuaririwa na muvonwa egwirishe, murongozyi wanga ya kurumbwa kwa Mrungu. 15 Nemainje echo werongie na iti tuhoa alafu tumoto, nekienda iti uoke uhoie kana moto! 16 He huvyo kwa iti we uvuguvugu, tuhoie, na tumoto ninekutahika ufume hemomo wangi. 17 Kwa kila wetete, “mi ni mzuri naoka na mari nyinki na sienda chochose mira tumainje iti we uikiva haiwa, wakusikitikiwa, nkiva tuvona na ukituhu, 18 Sikija ushauri wangu nzora hangu zahabu yezerizywe he moto nesa upate kuoka tajia na nguo nyewa zya kumeremeta nesa ukudoka mwenye na usivonyeshe soni ya kituhu chako na mafuta a kuhaka meso ako upate kuvona. 19 Ye nemukundie nimueleza na kuvafundisha namna chevatara kuishi, he huo, oka mkweri na kuchwa mti. 20 Rereha nimuke he mlango na kubisha, eye ebesikia sauti yangu na kujuvua mlango nineza na kungia kaya hakwa na kula kijo naye na ye hamwe name. 21 Yeye ashindaye, nitampa haki ya kukaa chini pamoja nami juu ya kiti changu cha enzi, kama vile mimi nilivyoshinda na kukaa chini pamoja na Baba yangu juu ya kiti chake cha enzi. 22 Ye enevota vinemunka na sikije echo Ngoro evaira makanisa."