1 Nao concernem ol mani we mi stap tekem from ol holi man blong God: yufala i sut folem ol toktok we mi stap givimaot, olsem ol man galatia oli stap mekem. 2 Yufala i sut putumaot sam mani blong yufala i stap long evri fes dei blong wik, from taem we mi kam bae yufala i no mo kolektem sam mo mani. 3 Yufala i mas jusum ol man, from taem we bae mi kam, bambae mi raetem leta blong introdusum ol gif we yufala i givim mo bai mi sendem wetem olgeta i go lo Jerusalem. 4 Spos we i stret blong bae mi go, bae yufala i kam wetem mi. 5 From we bae mi pass lo Macedonia. Afta we me pass lo Macedonia bae mi kam joenem yufala. 6 Be bae mi stap wetem yufala long taem blong kolkol win blong bae yufala i save helpem mi, long ol ples we bae mi go long hem. 7 Mi no wantem blong kam stap wetem yufala olsem we mi stap mekem wan visit. Be mi wantem blong spendem moa, taem wetem yufala, spos we God i allowem. 8 Be bambae mi stap long Ephesus kasem taem blong Pentecost, 9 from we i gat wan door we i open i stap blong mi, mo i gat fulap man we oli stap agensem mi. 10 Mo taem bambae Timoti i kam, bambae hemi no fraet blong stap wetem yufala, from hemi wan man blong mekem wok blong God olsem we mi stap wokem. 11 Yufala i mas tritim gud hem. Yufala i mas helpem hem mo givim pis long hem, blo bai hemi save kam joenem mi. From mi stap expectem blo bai hem i folem ol brata we bae oli kam luk mi. 12 Nao from brata blong yumi Appllos, mi stap talem strong long hem blong visitim yufala taem we hemi i kam wetem ol narafala brata. Be bambae hemi kam long taem we i stret. 13 Yufala i mas lukaot gud long yufala, yufala i mas stanap strong long feit blong yufala, yufala i mas wok had blong stap givhan long ol famili blong yufala, mo yufala i mas strong. 14 Mekem evri samting we yu mekem hemi finis gud mo mekem ol wok ia wetem lav. 15 Yu save evri famili blong stephana, we olgeta nao oli ol fes biliva blong Kraes long Achaia, mo olgeta oli gat bigfala lav ia blong olgeta blong oli mekem wok blong God wetem ol holi man blong hem. Naoia mi talem strong long yufala ol brata, 16 blong stap andanit long atoriti blong ol man mo evri wan we oli givhan long olgeta wok mo olgeta we oli stap wok had wetem yu. 17 Mi mi glad tumas long kaming blong stephanas, Fortunatus, mo Achaicus. Olgeta oli bin save mekem blong oli stap long taem we yu no save stap. 18 Blong olgeta oli save mekem blong yu save spel gud mo karem bak spirit blong yu mo blong mi. Blong mekem se, yufala i save talemaot long ol man olsem olgeta. 19 Ol jej long Asia oli talem halo long yufala. Aquila mo Prisilla tufala i talem halo long yu long nem blong Masta wetem jej we i stap long haos blong olgeta. 20 Evri brata oli talem halo long yufala. Talem halo long nara wan kisim olgeta wetem wan holi kiss. 21 Mi Pol, mi raetem leta ia wetem han blong mi. 22 Spos eni man i no lavem Masta, bambae God i kesem hem. Masta blong yumi, kam. 23 Bambae gladhat blong Masta Jisas bae i stap wetem yu. 24 Bambae lav blong mi bambae i stap wetem yufala evri wan long Kraes Jisas.