Pasal 12

1 Sementaro nyok, waktu ado ribuan urangk bekumpol ngan sidok saleng nijak pangan, Yesus mulai bebantoh ke sidok mured lolu e," ati-ati am terhadap ragi urangk Farisi, yaitu kemunafikan. 2 Sebab, semuo yang di tutop akan di bukok ngan semuo yang di tabok akan di tompak. 3 Badi nyok, apai yang kau podoh alapm potang akan tedingoh alapm torang ngan apai yang kau koset di alapm kama akan di kesoh di atas atap-atap laman. 4 Aku modoh ke kau, hai kaban-kaban-Ku, nang am golak ke sidok yang panai munuh tubuh, tetapi seudoh nyok bon panai berbuat lebih jauh lagik. 5 Tapi, Aku akan mengingatkan kau tentang sapai yang aros kau kegolak; golak am ke Dia, yang seudoh munuh, pe berkuasa ngelonset kau alapm api nerako. Ya, Dia am yang aros kau kegolak. 6 Bukankah 5 ikuk burongk pipet di jual dengan rogo 2 keping gono? Tapi, bonsik sikuk pe ari antaro burongk-burongk nyok yang di kelupo ari adap Allah. 7 Bahkan, pemanyak buok di kepalo kau pe teritong. nang golak, kau jauh lebih berogo daripada burongk pipet banyak." 8 Aku modoh ke kau, setiap urangk yang ngakuk Aku di adap urangk laen, pe akan di akuk oleh Anak Manusia di depan malaikat-malaikat Allah. 9 Akan tetapi setiap urangk yang nyangkal Aku di adap urangk laen pe akan di sangkal di depan malaikat-malaikat Allah. 10 Dan, sapai pun yang modoh sesuatu yang ngelawan Anak Manusia panai di ampon, tetapi sapai pun yang menghujat Roh kudus bon di ampon. 11 Waktu sidok maik kau ke gerejo ngan ke depan sidok pemimpen dan penguasa, nang kuate tentang bekati kau melo derik kau atau apai yang aros kau podoh, 12 sebab saat nyok gam Roh Kudus akan ngaja kau tentang apai yang aros kau podoh. 13 Sikuk ari antaro urangk banyak nyok modoh ke Yesus," suruh am mpalo ku sok meduok warisan dengan ku." 14 Akan tetapi, Yesus modoh ke inyo," Mpalo,sapai yang ngangkat Aku menyadi akem atau pengantara atas kau?" 15 Doh nyok, Yesus modoh ke sidok," bejogo-jogo am ngan waspada am atas semuo bentok keserakahan karena idop seseorang bon begantong ke pemanyak e roto yang io ompuk. 16 Doh yok, Yesus ngesoh sutik perumpaan ke sidok," Ado tanoh mpuk seorang yang kayo mat yang ngasel banyak amat asel panen. 17 jadi, urangk nyok bepike alapm ati e, apai yang aros ku lakukan badi aku bonsik lagik orongk untuk naruh asel panen ku?' 18 Dan, io modoh,' tuk am yang aros ku lakukan. aku akan mungka lumbung-lumbungku ngan muloh yang lebih bakoh. Diok, aku nak naruh semuo ganom ngan kaban berono ku. 19 Doh nyok, aku modoh ke jiwaku, 'hai jiwaku, kau mpuk banyak berono yang tesimpan untuk bertahon-tahon; belopo am, makan, minom, ngan berinu beramai am!' 20 Tapi, Allah modoh ke urangk nyok,' hai,urangk ongkok temalok! malam tuk gam, jiwa kau akan di amik ari kau. doh yok, sapaikah yang akan mpuk kaban berono yang kau taruh nyok?' 21 macam nyok am yang akan tejadi ke urangk yang naruh roto kekayo untuk derik e kederik, tetapi bon kayo di adap Allah." 22 Yesus modoh ke mured-mured-Nya,' badi nyok, Aku modoh ke kau, nang kuate tentang idop kau, tentang apai yang nak kau pakan, atau, kuate tentang tubuh kau, tentang apai yang nak kau pakai. 23 Sebab idop lebih penting ari pemakan ngan tubuh lebih penting ari selowa baju. 24 Pantau am burongk-burongk gagak. sidok bon menabur atau menuai, sidok bon gam ado gudang atau lumbung, tetapi Allah morik sidok makan. kau jauh lebih berogo daripada burongk-burongk nyok. 25 Sapaikah di antaro kau yang badi kuate panai nomoh sehasta saja pada umo idop e? 26 ntik kau bon panai melakukan hal-hal yang elos tuk, ngapai kau kuate ke hal-hal laen? 27 Pantau am bungo bakung, bekati sidok tumuh. bungo-bungo nyok abon kerejo koras atau memintal, tetapi Aku modoh ke kau, bahkan Salomo alapm kemuliaan e pun bon beselowa baju sebagak saloh sutik ari bungo-bungo nyok. 28 ntik Allah mendandani rumpot di umo, yang ari tuk tumuh ngan obuk di buang ke alapm api, bonkah Ia akan mendandani kau lebih daripada rumpot nyok? Hai, kau yang kurang pecayok! 29 jadi, nang am kau ngogok apai yang nak kau pakan atau apai yang nak kau pinom, ngan nang am mencemaskan e. 30 Sebab, bangso-bangso di dunia ngogok nyok semuo, tetapi Bapamu ngeponai bahwa kau merolu e. 31 Sebalek e, gogok am lolu e kerajaan Allah, maka semuo e tuk akan di tambahkan ke kau," 32 " nang golak, hai kawanan elos, karena Bapamu berkenan morik kau kerajaan nyok. 33 Jual am semuo yang kau ompuk ngan borik am sedekah. Puloh am untuk kau kantong duet yang bon panai jahat, yaitu roto di surga yang bon panai losi, yang bon panai di amik pengolet atau pe di pejohat ngengat. 34 Sebab, di orongk roto kekayo kau berada, diok am ati kau berada." 35 "Hendaklah pungong kau tetap betamet ngan pelito-pelito kau tetap idop. 36 jadi am macam urangk-urangk yang nunguk tuan e pulangk ari pegowai nikoh sok sidok panai mukok pintu logang untuk inyo, waktu tuan nyok pulangk ngan nerotok pintu. 37 Diberkatilah hamba-hamba, yang di dapat tuan e bersiap sedia, waktu io datang. Aku modoh ke kau, sesunguh e, ia akan namet pungong e untuk ngelayan ngan nyuruh pelayan-pelayan e untuk dudok makan. Ia akan datang ngan ngelayan sidok. 38 Ntik tuan nyok datang waktu tongoh malam atau bobuk potang ngan mantau sidok ketongoh berlaku macam nyok, diberkatilah sidok! 39 Tapi keponai am, ntik seorang yang mpuk langkau ngeponai jam berapai pengolet akan mendatangi langkau e, io pasti bon bakalan miya langkau e di kolet. 40 Oleh karena nyok, kau pe aros selalu besiap sedia karena Anak Manusia akan datang pada saat yang bon kau sangko-sangko." 41 Doh nyok, Petrus betanyok kepada-Nya,"Tuhan, apaikah Engkau ngesoh perumpamaan tuk hanya ke kami gono atau ke semuo urangk gam?" 42 cohot Tuhan, "sapaikah kepalo pelayan yang setia ngan bijaksana yang di pecayok tuan e untuk ngawas sidok hamba yang laen, untuk morik sidok makan pada waktu yang topat? 43 di berkati am hamba nyok, yang waktu tuan e datangk, mendapati inyo tongoh ngerejo tugas e. 44 Aku modoh ke kau, sesunguh e, tuan nyok akan milih inyo untuk mengawasi semuo kepunyaan e. 45 Akan tetapi, ntik hamba nyok bebantoh alapm ati e,' tuanku bon datangk logang ngan mulai mangkong maluk hamba lelaki ngan hamba betinok laen e, doh nyok makan ngan minom sampai mabok, 46 ketongoh tuan e datangk pada waktu yang bon di sangko-sangko dan bon di keponai oleh hamba nyok, sang tuan akan munuh hamba nyok ngan naruh e sekoli dengan urangk-urangk yang bon setia. 47 Seorang hamba yang panai kengonak tuan e, tetapi bon besiap sedia atau melakukan sesuai kengonak tuan e akan napat banyak pukulan. 48 Tapi, hamba yang bon panai apai yang di kengonak tuan e ngan ngerejo hal-hal yang pantas napat pukulan, io akan napat pukulan lebih siket. Setiap urangk yang di borik banyak, di tuntot banyak. Dan, sidok yang di pecayok lebih banyak akan di tuntot lebih banyak lagik. 49 Aku datangk untuk ngelonset api ke dunia, dan Aku ngarap api nyok doh idop! 50 Akan tetapi, ado baptisan yang aros Aku jalani, dan Aku meraso sangat tetekan sampai hal nyok di genapi. 51 Apai kah kau nyangko bahwa Aku datangk untuk maik perdamaian di atas bumi? bon, Aku modoh ke kau, melaen kan perpecahan! 52 mulai bituk, limo urangk alapm sutik keluarogo akan di pisoh. Tigo ikuk akan ngelawan duo ikuk ngan tigo ikuk akan ngelawan duo ikuk. 53 Sidok akan di pisahkan; Apang akan ngelawan anak lelaki e, ngan anak lelaki e akan ngelawan apang e. inai akan ngelawan anak betinok e, dan anak betinok e akan ngelawan inai e. ntuho betinok akan ngelawan nantu betinok e, ngan nantu betinok e akan ngelawan ntuho betinok e. 54 Doh yok, Yesus modoh ke urangk banyak," waktu kau mantau omon bekumpol di sepiak barat, kau lansong modoh,' ujan nak turon,' ngan ujan bena-bena turon. 55 Waktu kau ngiso ribot betiop ari sepiak selatan, kau modoh,' ari tuk akan podek,' ngan hal nyok bena-bena tejadi. 56 kau urangk munafik! kau panai ngeramal bentok langet ngan bumi, tetapi ngapai kau bon panai ngeramal zaman tuk?" 57 "ngapai derik kau bon panai mutos apai yang konok? 58 waktu kau angkat beroto musuh kau untuk ngadap pemerintoh, usaha kan am untuk nomuk masaloh kau dengan e alapm perjalanan sok io bon ngeruntai kau ke akem ngan akem akan nyoroh kau ke pengawal e ngan pengawal nyok akan ngelonset kau ke alapm penyaro. 59 Aku modoh ke kau, kau bon bakalan kelua ari nyin seupan kau maya utang kau sampai rupioh yang teraher."