Pasal 11

1 Iyok tejadi ketiko Yesus pas bedo'o di suatu owongk, saloh sikuk muyet-muyet Yo bekato,'' Tuhant, aja am kami bedo'o samo ubo Yohanes mengjakan muyet-muyetnyo.'' 2 Yesus bekato kepado sidok,''Ketiko ikau bedo'o podoh am,'' Bapa, ditemulo am namoKau. datangk am keyajoanKau. 3 Boyik am kami pemakant kami tiap ayi. 4 Ampont am doso-doso kami, ubo kami mengamponi sapaipun yang besaloh kepado kami. ajum bon ngilau kami dibimbink tamok ke dalamp pecuboan.'' 5 Yesus bekato kepado sidok,''Setiap ikau akan umpuk jeyahat, dan ingkas kepadonyo pado tongoh malamp, dan bekato kepadonyo, 'jeyahant pinjam am kepadoku tigo yote, 6 Sobab jeyahantku dalamp pejalant, dan aku abon umpuk pemakant untuk jeyahantku yok.'' 7 Dan iyo yang di dalamp laman bekato demikian,''Ajum am menyusohkan aku! pintu udoh tekunci dan dan aku seyoto anak-anakku udoh tido aku abon dapat ungas dan memoyik yote yok. 8 Aku bekato kepadokau, meskipun ikau adolah jeyahantnyo iyo abon akan onak uwas dan memoyik sesuatu kepadokau. Tetapi justru kaeno ikau abon meyaso kemoluk untuk memintok towus-menowus kepadonyo, mako iyo akan uwas dan memoyikkannyo kepadokau apai yang ikau peyolukan. 9 Aku gam bekato kepadokau, mintok am dan iyok akan diboyikkan kepadokau;gogok am, dan ikau akan bedapat gam; kotok am, dan mako akan dibukokkan umpukkau. 10 Umpuk setiap uwangk yang memintok akan meneyimok; dan uwangk mengogok akan menapatkan; dan kepado uwangk yang ngotok, mako akan dibukokkan. 11 Diantawo ikau, ayah monai yang jiko anaknyo memintok laok, akan memoyikkan kepadonyo ula sebagai gantilaok? ( Salent kuno tebagak udoh mempesingkat, ubo yang kito tamboh dituk. bebeyapai salent kuno umpuk yang lobih panjangk, ubo yang didapatkan dalamp Matius 7:9''Bapak monai am di antawo ikau, jiko putra kau memintok yote akan memoyikkan iyo batu? atau memintok laok, akan memoyikkan ula?) 12 Atau jiko iyo memintok tolo, akan am ikau akan moyikkan kalojenkeng kepadonyo? 13 Kaeno iyok, jiko ikau sajo yang jahat panai memoyikkan hal yang bagak kepado anakkau, telobih agik Bapakkau yang di sorga memoyikkan Roh Kudus kepado uwangk-uwangk yang memintok kepadonyo?'' 14 Kemudian, Yesus menguse kekiloh roh jahat, dan roh jahat yok memuloh uwangk menyadi bisuk. yok tejadi ketiko roh jahat diuse kekiloh, jelaki yang bisuk yok bejantoh. Banyak uwangk takjub. 15 tetapi bebeyapai uwangk bekato,'' melalai Beelzebul, penguaso setant iyok, Iyo menguse kekiloh roh-roh jahat iyok.'' 16 yang laen mencuboNyo dan memintok pado Yo supayo menunjokkan tado dayi Sorga. 17 Tetapi Yesus menponai maksod sidok dan bekato kepado sidok, '' setiap keyajoan yang tebagi ngelawan akan ngelawan deyik yo kedeyik dan akan nganco dan laman yang tebagi mako akan ngelawan deyik yo kedeyik dan akan jatuh. 18 Jiko setant ngelawant deyiknyo kedeyik, katiuboam keyajoannyok akan betahant? kaeno ikau bekato Aku menguse roh jahat yok dengan kuaso Beelzebul. 19 Jiko Aku menguse roh jahat ituk dengan kuaso Beelzebul, dengan kuaso sapai penamboh-penambohkau menguse setant-setant ituk? penamboh-penamboh iyuk am yang membuktikan kedeyik bahwa iken saloh. 20 Tetapi jiko Aku menguse setant dengan kuaso Allah, dan ituk beyati bahwo keyajoan Allah udoh datangk kepadokau. 21 Ketiko seuwangk yang kuat umpuk pesenjato yang longkap di lamannyo, iyo meyaso aman, 22 tetapi ketiko seuwangk yang kuat mendatanginyo, uwangk yang lobih kuat meyobot senjatoyo dayi uwangk yok dan meyampas hartoyo. 23 uwangk yang abon besamo-samo dengan Aku adolah lawanKu dan uwangk yang abon mengupolkn besamo dengan Aku akan menyorakkannyo. 24 Ketiko Roh jahat keluwa dari uwangk tesobot, mako iyo akan menjajoh dan memantau owongk beyonti, dan ketiko abon menapatkan owongk, iyo bekato, 25 saya akan pulangk ke laman ke owongk saya datangk; seudoh datangk pulangk, iyo menapatkan owongk iyok tesapu beyoseh dan yapi. 26 Lalu iyo ingkas dan maik tujuh roh yang lobih jahat dayi iyo. kemudian sidok tamok dan diamp di dalamp owongk iyok diamp diyok. dan aheyok keadoan owongk iyok menyadi lobih buwok dayi keadoan yang asal. 27 Seudoh hal tesobot tejadi, kemudian Iyo memodohkan ituk, seuwangk b etinok dayi sidok bekato, ''Dibeyekati am owangk yang melahekan Ikau dan yang menginang Kau.'' 28 Tetapi Iyo bekato, ''Dibeyekati am sidok yang udoh meningokan firman Tuhant dan menawuhyok.'' 29 Sementawo semaken banyak uwangk-uwangk bekuyumon, Iyo mulai bekato,'' Geneyasi ituk adolah geneyasi yang jahat. Sidok meneyimok tando, tetapi sidok abon akan diboyikkan tando tesobot selaent tando dayi nabi Yunus. 30 Samo ubo tando nabi Yunus di Niniwe, boyok gam puteya Mensio akan memoyikkan tand pado geneyasi ituk. 31 Pado ayi pengakiman yatu selatan akan bangket besamo-samo denan uwangk zaman ituk, dan menuduh sidok, sobab untuk meningokan pengaja Salomo yang bijak, yatu ituk muloh pejalanan yang jauh amat dayi ujong bumi tetapi dituk bituk ado seuwangk yang lobih bakoh dayi Salomo. 32 Pado ayi pengakeman uwangk-uwangk Niniwe akan dibangketkan besamo dengan geneyasi ituk, dan menuduh sidok, sobab uwangk-uwangk Niniwe iyok bebuat dayi doso-doso sidok ketiko Yunus bekotbahkepado sidok. dan pantau am, seuwangk yang lobih bakoh dayi Yunus ado dituk. 33 Abon ado uwangk yang mengidupkan lampu kemudian mengelotakakan yok di owongk potangk menutup yok atau mengelotak yok di baboh keyanjang, tetapi akan menawuh yok di mejo sehinggo uwangk yang tamok dapat mantau towangk yok. 34 Mato kau adolah cahayo tubuh kau. Ketiko mato kau bagak, mako bagak am seluwuh tubuh kau. Tetapi ketiko mato kau jahat, mako tubuh kau menyadi potangk kajet. 35 Kaeno iyok, beyati-atia am ajum sampai towangk yang ado di dalamptubuh kau menyadi potangk. 36 tubuh towangk dan abon pengumpuk yang potangk, mako seluwuh tubuh kau towangk ubo ketiko di sina ago cahayo lampu. 37 Ketiko Iyo selosai bejantoh, seuwangk farisi memintok untuk makan di laman yo, lalu Yesus ingkas dan makan besamo yo. 38 Dan uwangk farisi amat heyan memantau Yo abon mengicoh jayi seopan makan. 39 Tetapi Tuhant bekato kepado yo,''Bituk ikent uwangk Farisi ungkoh meyoseh umpuk luwa golas dan mangkok gono, tetapi di dalamp deyik kau ikent ponuh dengan keserakohan dan kejahatan. 40 Ikau uwangk yang budu! abon lah Allah yang memuat umpuk luwa yok dan umpuk dalamp yok? 41 Boyik am kepado uwangk miskin apai yang ado di dalamp, kemudian semuo hal akan menyadi beyoseh umpuk kau. 42 Celako am ikau uwangk Farisi, kaeno persepuhan asel tanaman kau ubo selasih, inggu dan segalo tanaman ubat-ubat, tetapi ikau mengabaikan keadilan dan kasih Allah. Amat peyolu untuk melakukan keadilan dan kasih Allah tanpa mengabaikan hal yang laen yok. 43 Celako am ikent uwangk Farisi, kaeno ikau suko dudok di dopan di dalamp laman ibadah dan mengawapkan pengomatan di pasa 44 Celako am ikau, kaeno ikau ubo kubo yang abon ado nisan; uwangk bejalant mengelalui yok, tanpo menyada yok.'' 45 Saloh seuwang guwu agama Yahudi menyawab Yo dan bekato, ''Guwu, dengan bekato botuk beyati mengino kami gam.'' 46 Yesu bekato, ''Celako am ikau guwu-guwu agama ikent menuntot hal-hal yang sulet dan memoyik peyato-peyato yang bowat, tetapi ikau bahkan abon poyonoh menolong uwangk menyalantkan yok.'' 47 Celako am ikau, kaeno ikau memuloh kubo untuk mengonang nabi-nabi, dan inik umuh yang membunuh sidok. 48 Jadi ikau adolah saksi mato dayi apai yang dipuloholeh inik umuh kau,kaeno sidok am yang munuh nabi-nabi yok, dan ikau yang memuloh kubo yok. 49 Dengan alasan ituk am, kebijakakan Allah bekato,'Aku akan mengiyemkan kepado sidok nabi-nabi dan bebeyapai yasol-yasol, damn sidok akan diisikan dan dibunuh. 50 Geneyasi ituk, yang akan betanggong jawab atas dawah sidok dayi sejak dunio dijadikan, 51 mulai dayi dawah Habel sampai dengan Zakharia, yang tebunuh diantawo mezbah dan laman Tuhant. Ya, Aku memodohkan kepado kau, geneyasi ituk akan betanggong jawab akan hal ituk. 52 Celako am kau, ahli-ahli Taurat! sebab kau doh ngamik kunci pengetahuan, tetapi derik kau bon nak tamok dan mokang urangk laen untuk tamok." 53 Seudoh Yesus nudi orong nyok ahli-ahli Taurat ngan urangk-urangk Farisi mulai memusuhi-Nya ngan nokan-Nya dengan macam-macam pertanyaan, 54 sidok sekongkol untuk nangkap Yesus dengan bantoh yang di jantuh-Nya.