1 ntu nyan, wa'tu alap ari, babis imam kepala wan para ntua bangsa na ngalap keputusan besama mengenai Yesus ntuk ngukum mati ia. 2 wan, mpuya ngingat Yesus, lalu maba wan nyerah ya ka Gubernur Pilatus. 3 wa'tu Yudas, nang nyerahkan Yesus, nele bahwa Yesus li ngana Hukuman, ia merasa nyasal wan ngalap 30 kaping perak ka imam-imam kepala wan para ntua, 4 kata ya, "aku telah bedosa kaena nyerahkan darah nang angin besalah." akan tapi, mpuya bekata, "ape urusan ya ngan wakitu? ntu urusan kau!" 5 wan, Yudas nabak kaping-kaping perak na ka dalap Bait Allah wan napuk. lalu, ia ampus wan nggantuk diri ya. 6 tapi, imam-imam kepala ngalap kaping-kaping perak na wan bekata, "angin li banarkan ntuk naroh ya dalap perbendaharaan kaena ntu adalah harga darah." 7 maka, mpuya ngalap keputusan besama wan ngan duit na, mpuya mali tanah tukang periok bage tempat pekuburan ntuk orak-orak asing. 8 na lah sebab ya, tanah na nyabut 'Tanah Darah' sampe hari ntu. 9 ngan demikian, genaplah ape nang li madah Nabi Yeremia: "lalu, mpuya ngalap 30 kaping perak. ntulah harga ntuk diri ya nang telah li nawar oleh orak Israel. 10 mpuya ngguna 30 kaping perak ntuk mali tanah tukang periok, bage nang laka Tuhan merintah ka aku." 11 ntu nyan, Yesus bediri ka kadap Gubernur wan Gubernur betanya ka ia, "apekah kau Raja orak Yahudi?" jawab Yesus, "Ya, bage nang kau madah." 12 akan tapi, wa'tu ia li nuduh oleh imam-imam kepala wan para ntua, ia angin njawab ape pun. 13 lalu, Pilatus bekata ka ia, "apekah kau angin ndangar asa banyak mpuya nuduh kau?" 14 namun, Yesus angin njawab Pilatus, bahkan ntuk sote tuduhan pun sehingga Gubernur na asa heran. 15 ntu nyan, wa'tu setiap hari raya, Gubernur biasa mbebas bagi orak banyak, seorak tahanan nang li kehendaki oleh mpuya. 16 pada wa'tu na, mpuya mpuk seorak tahanan nang tekenal, nnag li nyabut Berabas. 17 jadi, wa'tu orak banyak bekumpul, Pilatus betanya ka mpuya, "siape nang kau mau ntuk ke mbebas, Berabas ato Yesus, nang li nyabut Kristus?" 18 sebab, Pilatus tahu bahwa kaena iri, mpuya laka menyerahkan Yesus ka ia. 19 wa'tu Pilatus gik duduk ka bangku pegadilan, mbini ya ngirim pesan ka ia, "usah muat ape pun tahadap orak banar na. sebab, aku laka nderita banyak hal hari ntu dalap mimpi kaena ia." 20 akan tapi, imam-imam kepala wan para ntua nyakin orak banyak ntuk meminta Berabas wan munuh Yesus. 21 Gubernur betanya ka mpuya, "nang mane dari kedua orak na nang kau kehendaki ntuk aku bebas bagi kau? wan, mpuya bekata, "Barabas!" 22 Pilatus bekata ka mpuya, "kalo bage ntu, ape nang harus ku muat ngan Yesus, nang li nyabut Kristus?" mpuya babis bekata, "Salibkan Ia" 23 wan, Pilatus betanya, "ngape? ia laka muat kejahatan ape?" akan tapi, mpuya ngampak labih aya agik, "Salibkan Ia!" 24 wa'tu Pilatus nele bahwa ia angin nyelesaikan ape pun, malah kerusuhan mule tejadi, ia ngalap ai wan nyuci langan ya ka depan orak banyak na wan bekata, "aku angin besalah atas darah orak ntu. ntu urusan kau sorak!" 25 wan, babis orak ntu njawab, "Drah ya ada atas wakitu wan anak-anak wakitu!" 26 lalu, Pilatus mbebas Berabas bagi mpuya wan laka nyambuk Yesus, Pilatus nyerahkan Ia ntuk li salibkan. 27 lalu, para tentara gubernur maba Yesus ka markas tawak gubernur wan ngumpul babis pasukan Romawi ngelilik ia. 28 mpuya mbuka pakai Yesus wan makai jubah ungu ka ia. 29 wan, udah ngayam mahkota beduri besama-sama, mpuya memakai ya ka ulu Yesus, sebatak buluh ka langan kanan ya, wan besujud ka kadap ya, wan ngolok Ia, kata mpukya, "Salam, Raja orak Yahudi!" 30 mpuya ngeludah ya, ngalap buluh na, lalu mangkong ka ulu ya. 31 laka mpuya ngolok ia, mpuya ngolok ia, mpuya ngelapas jubah ungu na dari Yesus, wan makai agik pakai ya sorak, wan maba ya ampus ntuk myalibkan ya. 32 wa'tu para tentara ntu keluar, mpuya nyumpa seorak laki-laki dari Kirene nang benama Simon. mpuya maksa Simon ntuk mikol salib Yesus. 33 wan, wa'tu mpuya tiba ka sebuah tempat nang benama Golgota, nang berati "Tempat Tengkorak", mpuya mere ya anggur ntuk li minum nang li nyampur ngan empadu, wan laka ngerasa ya, ia angin mau minum ya. 35 wa'tu ,mpuya nyalibkan Yesus, mpuya mbagi-mbagi pakai ya ka ntara mpuya ngan muak undi. 36 lalu, mpuya duduk wan ngawas ya ka sana. 37 wan, ka atas kepala ya, mpuya masang nuduh tahadap ya, "NTULAH YESUS, RAJA ORAK YAHUDI." 38wa'tu na, ada dua orak penjahat nang li salib besama ngan Yesus. sote ka sebalah kanan wan nang sote ka sebalah kiri. 39 wan, orak-orak nang lalu ngujat ia sambel nggeleng ulu, 40 wan bekata, "kau nang mau mbongkar Bait Allah wan mbangun ya agik dalap tige ari, selamatkan diri kau sorak! jika kau anak Allah, turutlah ka salib na!" 41 demikian ugak imam-imam kepala, besama ahli-ahli Taurat, wan para ntua ngolok Yesus, kata mpuya, 42 "ia nyelamat orak lain, tapi ia angin bisa nyelamatkan diri ya sorak. jika ia adalah Raja Israel, biarlah ia turut dari salib ntu nyan wan diri akan pecaya ka ia. 43 ia pecaya ka Allah, maka biarlah Allah nyelamatkan ya ntu nyan, jika Allah menghendaki ya. kaena ia sorak ngatakan, 'aku adalah Anak Allah." 44 para penjahat nang li salib besama ngan ia ugak ngolok ya. 45 ntu nyan, dari jam keenam. 46 kira-kira, wa'tu jam kesembilan, Yesus beseru ngan suara aya, kata ya, "Eli, Eli, lama sabakhtani?" nang arti ya, "Allah-ku, Allah ku, ngape kau napuk aku? 47 wan, berape dari mpuya nang bediri ka sana, wa'tu mpuya ndangar na, mpuya bekata, "orak ntu gik nyaru Elia." 48 tiba-tiba, sote dari mpuya belari, wan ngalap bunga karang, li basah ngan anggur asam, wan ngubat ya ka sebuah buluh, wan mere ya ka Yesus ntuk li minum. 49 akan tapi, nang labih ya bekata, "yon diri nele, apekah Elia mau atak ntuk nyelamatkan- ya." 50 wan, Yesus ngampak sekali agik ngan suara nang asa karas wan nyerahkan Roh-ya. 51 wan, tele, tirai dalap Bait Allah kojet njadi dua bagian, dari atas sampe ka babah, wan bumi beguncak, wan batu-batu tabalah. 52 Kubur-kubur tebuka, wan banyak tubuh orak suci nang laka mati li bnagkitkan. 53 wan, laka keluar dari kubur-kubur ya, udah laka bangkit Yesus, mpuya tama ka kota suci wan nele diri ka banyak orak. 54 ntunyan, kepala pasukan, wan mpuya nang besama ngan ya ngawas Yesus, wa'tu mpuya nele gempa bumi wan segala hal nang tejadi ntu, njadi asa gali wan bekata, "Banar, ia adalah Anak Allah!" 55 lisana, ada banyak mbini nang nele dari jauh, nang nuna Yesus dari Galilea ntuk melayani ia. 56 li ntara mpuya ada Maria Magdalena, Maria umak Yakobus wan Yusuf, serta umak dari anak-anak Zebedeus. 57 wa'tu hari mule malam, ataklah seorak nang kaya dari Arimatea benama Yusuf, nang ugak laka njadi murid Yesus. 58 ia mapus ka Pilatus wan minta tubuh Yesus. lalu, pilatus merintah agar tubuh Yesus limerekan ka Yusuf. 59 wan, Yusuf ngalap tubuh Yesus, wan mbungkus-ya ngan kain linen nang bersih, 60 wan ngurik ya dalap kubur nang baru, mpukya surak, nang udah ia gali ka bukit batu. lalu, Yusuf nggulingkan sabuah batu aya ka pintu kubur na wan ampus. 61 wan, li sana, ada Maria Magdalena wan Maria nang lain gik duduk ka kadap kubur na. 62 wa'tu ari nang akan atak, ya na ari udah pesiapan ntuk Sabat, imam-imam kepala wan orak-orak Farisi likumpul ka kadap Pilatus. 63 mpuya bekata, "Tuan, wakitu ingat bahwa wa'tu si pembohong na masih hidup, ia pernah bekata, 'laka tige ari, aku mau bangkit agik.' 64 kaena na, perintahlah aku li jaga sampe ari nang ketige. kalo-kalo murid-murid-ya mungkin atak wan ngalik-ya, wan bekata ka orak banyak, 'Ia udah bangkit dari ntara orak mati.' wan, penipu nang terakhir na akan labih jahat dari pada nang pertama." 65 Pilatus bekata ka mpuya, "kau mpuk penjaga. ampus, jagalah bagemane nang kau nao." 66 lalu, mpuya ampus wan ngaman kubur na besama ngan regu penjaga, serta nyegel batu penutup kubur.