เปาโลเขียน 1 ทิโมธี เปาโลมาจากเมืองทารซัส เขาเคยเป็นที่รู้จักในชื่อของเซาโลในช่วงเริ่มต้นของชีวิต ก่อนมาเป็นคริสเตียน เปาโลเคยเป็นฟาริสีมาก่อน เขาได้ข่มเหงคริสเตียน หลังจากที่เขาได้มาเป็นคริสเตียน เขาเดินทางไปจนตลอดทั่วทั้งจักรวรรดิโรมหลายครั้งเพื่อบอกประชาชนเกี่ยวกับพระเยซู
พระธรรมนี้เป็นจดหมายฉบับแรกที่เปาโลเขียนถึงทิโมธี ทิโมธีเป็นสาวกและเพื่อนสนิทของเขา เปาโลเขียนจดหมายนี้ในช่วงใกล้บั้นปลายชีวิตของเขา
เปาโลได้ทิ้งทิโมธีไว้ที่เมืองเอเฟซัสเพื่อช่วยเหลือพวกผู้เชื่อที่นั่น เปาโลเขียนจดหมายนี้เพื่อกำชับทิโมธีเกี่ยวกับเรื่องต่างๆ หลากหลาย หัวข้อที่เขาเอ่ยถึงรวมถึงการนมัสการของคริสตจักร คุณสมบัติต่างๆ สำหรับผู้นำคริสตจักร และคำเตือนเพื่อต่อต้านพวกผู้สอนเท็จ จดหมายฉบับนี้แสดงให้เห็นว่าเปาโลกำลังฝึกทิโมธีให้เป็นผู้นำในท่ามกลางคริสตจักรทั้งหลาย
ผู้แปลอาจเลือกที่จะเรียกชื่อพระธรรมนี้โดยใช้ชื่อดั้งเดิมคือ "1 ทิโมธี" หรือ "ทิโมธีฉบับแรก" หรือพวกเขาอาจเลือกใช้ชื่อที่ชัดเจนอย่างเช่น "จดหมายของเปาโลถึงทิโมธีฉบับแรก" หรือ "จดหมายฉบับแรกถึงทิโมธี" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
การสร้างสาวกคือกระบวนการหนุนใจผู้คนให้ดำเนินชีวิตตามที่พระเยซูทรงต้องการให้พวกเขาดำเนิน คือการเป็นเหมือนพระคริสต์มากขึ้น จดหมายนี้ให้คำกำชับมากมายเกี่ยวกับการที่ผู้นำควรฝึกอบรมคริสเตียนที่ยังไม่เป็นผู้ใหญ่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#disciple)
ในพระธรรมนี้ คำว่า "ข้าพเจ้า" หมายถึงเปาโล เช่นเดียวกันคำว่า "ท่าน" มักจะใช้เป็นคำเอกพจน์และหมายถึงทิโมธี มีข้อยกเว้นสามประการสำหรับคำนี้อยู่ใน 6:21 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-exclusive และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-you)
เปาโลกล่าวถึงแนวคิดนี้ใกล้เคียงกับการเป็นหนึ่งเดียวกันกับพระคริสต์และผู้เชื่อทั้งหลาย ในขณะเดียวกัน เขามักจะต้องการสื่อความหมายอย่างอื่นด้วย
ขอดูบทนำพระธรรมโรมเพื่อจะทราบรายละเอียดมากขึ้นเกี่ยวกับคำกล่าวในรูปแบบนี้
สำหรับข้อพระคัมภีร์ต่อไปนี้ พระคัมภีร์ฉบับสมัยใหม่แตกต่างจากฉบับเก่ากว่า เนื้อหาในฉบับ ULB มีการอ่านแบบสมัยใหม่และใส่คำอ่านแบบเก่ากว่าไว้ที่เชิงอรรถ ถ้าหากการแปลพระคัมภีร์ที่มีอยู่แล้วในท้องถิ่น ผู้แปลควรพิจารณาเพื่อใช้คำอ่านที่มีอยู่ในฉบับเหล่านั้น ถ้าหากไม่มีแล้ว ผู้แปลได้รับคำแนะนำให้ทำตามฉบับการอ่านสมัยใหม่
(ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-textvariants)