บทนำ 1 ทิโมธี

ตอนที่ 1 บทนำทั่วไป

โครงเรื่องของพระธรรม 1 ทิโมธี
  1. คำทักทาย (1:1,2)
  2. เปาโลกับทิโมธี
    • คำเตือนเกี่ยวกับพวกผู้สอนเทียมเท็จ (1:3-11)
    • เปาโลขอบคุณสำหรับสิ่งที่พระคริสต์ได้ทรงกระทำในพันธกิจของเขา (1:12-17)
    • พระองค์ทรงเรียกทิโมธีให้ต่อสู้ในสงครามฝ่ายวิญญาณนี้ (1:18-20)
  3. คำอธิษฐานสำหรับทุกคน (2:1-8)
  4. บทบาทและความรับผิดชอบต่างๆ ในคริสตจักร (2:9-6:2)
  5. คำเตือน
    • คำเตือนครั้งที่สองเกี่ยวกับพวกผู้สอนเท็จ (6:3-5)
    • เงิน (6:6-10)
  6. คำอธิบายเกี่ยวกับคนของพระเจ้า (6:11-16)
  7. คำอธิบายเกี่ยวกับคนที่มั่งมี (6:17-19)
  8. ถ้อยคำสรุปปิดท้ายถึงทิโมธี (6:20,21)
ใครคือผู้เขียน 1 ทิโมธี?

เปาโลเขียน 1 ทิโมธี เปาโลมาจากเมืองทารซัส เขาเคยเป็นที่รู้จักในชื่อของเซาโลในช่วงเริ่มต้นของชีวิต ก่อนมาเป็นคริสเตียน เปาโลเคยเป็นฟาริสีมาก่อน เขาได้ข่มเหงคริสเตียน หลังจากที่เขาได้มาเป็นคริสเตียน เขาเดินทางไปจนตลอดทั่วทั้งจักรวรรดิโรมหลายครั้งเพื่อบอกประชาชนเกี่ยวกับพระเยซู 

พระธรรมนี้เป็นจดหมายฉบับแรกที่เปาโลเขียนถึงทิโมธี ทิโมธีเป็นสาวกและเพื่อนสนิทของเขา เปาโลเขียนจดหมายนี้ในช่วงใกล้บั้นปลายชีวิตของเขา 

พระธรรม 1 ทิโมธีเกี่ยวกับอะไร?

เปาโลได้ทิ้งทิโมธีไว้ที่เมืองเอเฟซัสเพื่อช่วยเหลือพวกผู้เชื่อที่นั่น เปาโลเขียนจดหมายนี้เพื่อกำชับทิโมธีเกี่ยวกับเรื่องต่างๆ หลากหลาย หัวข้อที่เขาเอ่ยถึงรวมถึงการนมัสการของคริสตจักร คุณสมบัติต่างๆ สำหรับผู้นำคริสตจักร และคำเตือนเพื่อต่อต้านพวกผู้สอนเท็จ จดหมายฉบับนี้แสดงให้เห็นว่าเปาโลกำลังฝึกทิโมธีให้เป็นผู้นำในท่ามกลางคริสตจักรทั้งหลาย

ชื่อของพระธรรมนี้ควรแปลว่าอย่างไร?

ผู้แปลอาจเลือกที่จะเรียกชื่อพระธรรมนี้โดยใช้ชื่อดั้งเดิมคือ "1 ทิโมธี" หรือ "ทิโมธีฉบับแรก"  หรือพวกเขาอาจเลือกใช้ชื่อที่ชัดเจนอย่างเช่น "จดหมายของเปาโลถึงทิโมธีฉบับแรก" หรือ "จดหมายฉบับแรกถึงทิโมธี" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ตอนที่ 2 ศาสนาและแนวคิดด้านวัฒนธรรมที่สำคัญ 

การสร้างสาวกคืออะไร?

การสร้างสาวกคือกระบวนการหนุนใจผู้คนให้ดำเนินชีวิตตามที่พระเยซูทรงต้องการให้พวกเขาดำเนิน คือการเป็นเหมือนพระคริสต์มากขึ้น จดหมายนี้ให้คำกำชับมากมายเกี่ยวกับการที่ผู้นำควรฝึกอบรมคริสเตียนที่ยังไม่เป็นผู้ใหญ่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#disciple)

ตอนที่ 3 ประเด็นสำคัญในการแปล

คำเอกพจน์และคำพหูพจน์คำว่า "ท่าน"

ในพระธรรมนี้ คำว่า "ข้าพเจ้า" หมายถึงเปาโล เช่นเดียวกันคำว่า "ท่าน" มักจะใช้เป็นคำเอกพจน์และหมายถึงทิโมธี มีข้อยกเว้นสามประการสำหรับคำนี้อยู่ใน 6:21 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-exclusive และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-you)

เปาโลหมายถึงอะไรเมื่อกล่าวถึง "ในพระคริสต์" และ "ในองค์พระผู้เป็นเจ้า"? 

เปาโลกล่าวถึงแนวคิดนี้ใกล้เคียงกับการเป็นหนึ่งเดียวกันกับพระคริสต์และผู้เชื่อทั้งหลาย ในขณะเดียวกัน เขามักจะต้องการสื่อความหมายอย่างอื่นด้วย 

ขอดูบทนำพระธรรมโรมเพื่อจะทราบรายละเอียดมากขึ้นเกี่ยวกับคำกล่าวในรูปแบบนี้

อะไรคือประเด็นสำคัญในเนื้อหาของพระธรรม 1 ทิโมธี?

สำหรับข้อพระคัมภีร์ต่อไปนี้ พระคัมภีร์ฉบับสมัยใหม่แตกต่างจากฉบับเก่ากว่า เนื้อหาในฉบับ ULB มีการอ่านแบบสมัยใหม่และใส่คำอ่านแบบเก่ากว่าไว้ที่เชิงอรรถ ถ้าหากการแปลพระคัมภีร์ที่มีอยู่แล้วในท้องถิ่น ผู้แปลควรพิจารณาเพื่อใช้คำอ่านที่มีอยู่ในฉบับเหล่านั้น ถ้าหากไม่มีแล้ว ผู้แปลได้รับคำแนะนำให้ทำตามฉบับการอ่านสมัยใหม่

  • "ทางของพระเจ้าเป็นทางที่จะทำให้ได้เงินมากขึ้นได้" บางฉบับที่เก่ากว่าของพระคัมภีร์อ่านด้วยวิธีนี้ "ทางของพระเจ้าเป็นทางที่จะทำให้ได้เงินมากขึ้นได้ จงถอนตัวออกจากสิ่งต่างๆ เช่นนี้" (6:5)

(ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-textvariants)