پولس کتاب اول تیموتائوس را نوشت. پولس از شهر تارسوس[ یا ترشیش بنا به ادبیات مرسوم عهد عتیق ]. او در دوره آغازین زندگیاش با نام شاول شناخته میشد. پیش از مسیحیشدن، پولس یک فریسی بود. او به تعقیب و آزار مسیحیان میپرداخت. پس از این که او مسیحی شد، چندین بار در سراسر امپراتوری روم برای سخن گفتن با مردم دربارهعیسی سفرکرد.
این کتاب، نخستین نامهای است که پولس به تیموتائوس نوشت. تیموتائوس شاگرد و دوست نزدیک او بود. احتمالاً پولس این نامه را نزدیک به پایان عمر خود نوشته است.
.
پولس، تیموتائوس را در شهر افسس گذاشت تا به ایمانداران آنجا کمک کند. پولس این نامه را برای راهنمایی تیموتائوس درباره مسایل گوناگون نوشت. سرفصلهایی که او به آنها پرداخت شامل عبادت در کلیسا، صفات رهبران کلیسا، و هشدارهایی درباره معلیمن دروغین است. این نامه روشی را نشان میدهد که پولس به تیموتائوس تعلیم میداد تا در میان کلیساها رهبری کند.
مترجمان مختارند تا این کتاب را به نام سنتی آن بخوانند،«۱ تیموتائوس» یا «اول تیموتائوس». یا میتوانند که عنوان واضحتری همچون «نامه نخست پولس به تیموتائوس» را برگزینند.
(آدرس /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names را ببینید)
شاگردسازی فرآیند تشویق افراد به زندگی به روشی است که عیسی از آنها می خواهد برای زندگی خود انتخاب کنند، تا بیشتر شبیه مسیح گردند. این نامه بسیاری از راهنماییها درباره روشی که یک رهبر میبایست یک مسیحی کمتر بالغ شده را آموزش دهد، در بر دارد.
(آدرس /WA-Catalog/en_tw?section=kt#disciple را ببینید)
ضمیر اول شخص و شناسه مستتر اول شخص به پولس اشاره دارد. همچنین ضمایر دوم شخص در بیشتر مواقع مفرد هستند و به تیموتائوس اشاره میکنند. استثنای این موضوع در باب ۶ آیه ۲۱ است.
(آدرس /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-exclusive و /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-you را ببینید)
پولس قصد بیان ایده اتحادی تنگانگ میان مسیح و ایمانداران را دارد. لطفاً معرفی کتاب رومیان را برای جزییات بیشتر درباره این نوع بیان ببینید.
آیه ذیل، در ترجمه نسخه های مدرن کتابمقدس یا نسخههایِ قدیمیتر متفاوت است.متن ULB خوانش مدرن دارد و خوانشهای قدیمی را در پانوشت میگذارد. اگر در منطقه شما ترجمهای از کتابمقدس موجود است، مترجمان میبایست استفاده ازخوانشی که در آن نسخهها یافت می شود را لحاظ گردانند. وگرنه، به مترجمان توصیه میشود که دنبالهروی خوانش مدرن باشند.
(آدرس /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-textvariants را ببینید)