Capítulo 21

1 Ya̧tȩ Israel ttö̧ja̧ tta̧bo̧iya̧ satanamä ä̧rä̧mi'inö̧ ja̧'hua̧ta̧nö̧ Davidrö huea päö jȩpi̧nö̧ Israel ttö̧ja̧rö̧ u̧'a̧ta̧ päö. 2 Davidmä pä'inö Joabrö'inä, ja'hua̧ta̧nö̧ umuhuäyotö su̧ro̧da̧ö̧ tturuhuotörö'inä "chä̧no̧ pa̧ja̧tä̧'jä̧tö̧cui̧ Israel ttö̧ja̧rö̧, Beersebattö kä̧mä̧dö̧ Danbö 'cä'ädö ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörötä jicuähuätöcuajá tta̧'a̧nö̧ ttö̧ja̧cuaja̧ päö cho̧huo̧jua̧. 3 Joabmä pä'inö̧:"Tö̧ä̧nä̧hua̧ Diostä jea̧'ja̧ su̧ro̧da̧u ttö̧ja̧cuo̧me cien'nö̧ jo̧mettö̧mä̧ rö̧ä̧nä̧ yabocutä ttirecuächunä. ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Chu̧ru̧hua̧ ,ru̧hua̧, ¿pitumä ucu huecumä jepo̧co̧tu̧ tä̧ji̧ chu̧ru̧hua̧?¿tta̧'anö̧ päö chu̧ru̧hua̧mä̧ pa̧'a̧nö̧ jȩa̧'jo?¿tta̧'a̧nö̧ päö suroju i'cacha'a̧ttö̧ israel ttö̧ja̧rö̧?". 4 ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ röjinämä ru̧hua̧mä̧ Joab ihuene ä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧ ttö pädomenätä̧ ja̧'a̧ päö hueinö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧ji̧ o'ca'a Joabmä räopächö chi̧nö̧, israel rȩjȩnämä o'ca juiyönä cueächinö. Jaunu o'comenä jerusalenra̧'a̧cu̧ ppa̧'a̧chinö täcö. 5 Joabmä rä̧bȩhuä̧ji̧'ca̧ ru̧hua̧ Davidrö jiähuinö israel ttö̧ja̧ o'catoinä̧rö̧ u̧'a̧tä̧ji̧ . Israelnä'mä 1millon 100mil'nö jo̧menä̧ u̧mä̧tö̧ ka̧cuä̧tö̧, ja̧'hua̧ta̧nö̧ Judanä'mä 470mil'nö jo̧menä̧ u̧mä̧tö̧ ka̧cuä̧tö̧. 6 Ja̧'hua̧nö ja̧'anä̧ Leví ahuäruhuättö'inä, Benjamin ahuäruhuättö'inä pa̧ja̧cuo̧ca̧'a̧ jina̧'a̧, ru̧hua̧ amocuädö hueäji uju'coca'attö Joab. 7 Dios'inä kö'copinö ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopäjimä, ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ro̧ȩpinö̧ Israel ttö̧ja̧rö̧. 8 Davidmä pä'inö Diosrö:"ucu cuä'cattö rö̧ä̧na̧tä̧ suronä̧ jȩpu̧sä̧ pa̧'a̧nö̧ jȩchä̧ji̧mä̧. Jitämä rȩru̧ju̧nä̧ topittö ro̧cuȩpä̧ttö̧ iso päi'önä jäyätä amocuädäjisä. 9 Tö̧ä̧nä̧hua̧mä̧, ru̧hua̧ David u̧mu̧huä̧ya̧ Gadrö pä'inö: 10 "täi david u̧jomecu̧ jicuahuarö: Tö̧ä̧nä̧hua̧mä pa'anö pä'äjito päö: chiyäcujä̧to huäbodäcuä jo̧menätä̧. juorömä ya'ate amocuädi." 11 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Gadmä chä̧hui'ö̧ ru̧hua̧ Davidrö jiä'huinö:"Tö̧ä̧nä̧hua̧mä pa'anö pä'äjito: piyȩttömä ya'ate topi. 12 Huäbodäcuä a̧'ȩ jo̧menä̧ ppäi ttöttäcuotö, ja̧'hua̧ta̧nö̧ huäbodäcuä kä̧'hua̧ jo̧menä̧ ttaboiyotö ru̧ttä̧rä̧cuo̧tö̧ ja̧'hua̧ta̧nö̧ curächönä rohuähuö ttöjuruhuäcuotö, koromä ja̧'hua̧ta̧nö̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ jo̧menä ro̧ȩcuä̧ Tö̧ä̧nähua̧ ucurächöttöcö̧, ja̧u̧mä̧ hua'are märichäi, Tö̧ä̧nä̧hua̧ huȩa̧hua̧ angel'isa̧tä̧ o'cajuiyö Israel rȩjȩnä̧ ro̧ȩpa̧cua̧, jitämä amocuädö ya'ate pojopö topi ttörö hueäji'rö cuamocuädäji jidähuäcua'anö." 13 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ David pä'inö Joabrö: "ttömä rö̧ä̧nä̧tä̧ huene päi'ösä. ja̧'a̧tä̧ topittö tö̧ä̧nä̧hua̧ umuttö̧tä̧ modä̧cha̧'a̧nä̧ ttö̧ja̧'isa̧ u̧mu̧ttö̧ modä̧cha̧ päo'cusä chö̧ä̧nä̧hua̧mä̧ rȩru̧ju̧nä̧ toäcuähuämä rö̧ä̧nä̧tä̧ sü̧'pȩ hua̧." 14 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Tö̧ä̧nä̧hua̧mä̧ Israel rȩjȩnä̧ märichei hue'inö, ttö̧ja̧mä̧ 70mil'nö jomenä toe'inä̧tö̧. 15 Diosmä Angel'isa̧rö̧ hue'inö̧ Jerusalen utahuiyänä ro̧ȩpa̧ päö. Täcö jo̧menö̧ ro̧ȩpa̧ päö jȩa̧, Tö̧ä̧nä̧hua̧ topinö, topö amocuädäji päroticuinö rö̧ä̧nä̧ röȩcuä̧ ttȩmu̧'a̧nö̧ ji̧yä̧cu̧. Päinö̧ Angel huȩa̧hua̧ ro̧ȩpa̧ päö hueä'jäcurö:"¡'cä'ädi'i! cu̧mu̧nä̧ jȩcua̧ päcuäji'jä̧ji̧'inä̧ jaropi'i." ja̧u̧nu̧mä̧ Angel huȩa̧hua̧mä̧ Ornán Jebuseo trigo ppa̧huȩpä̧yäränä ki̧nö̧. 16 David ju'tojucu cä'epö topinö TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ huȩ'a̧hua̧ isoppa hua̧ mo̧ro̧jä̧ttö̧ pi̧jttö̧'i̧nä̧ kä'co päte'ö ö̧ja̧'a̧; U̧mu̧nä̧ curä'chu ca̧ȩpä̧nö̧ ki̧nö̧ Jerusalenra̧'a̧cu̧ huä̧mȩ. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ David juȩnȩ ko̧cuä̧tö̧ttö̧ tä̧mu̧tä̧, ciliciottö 'ca̧tȩhuä̧ttö̧, pȩjä̧mi̧nä̧tö̧ ttö'äpiyä rȩjȩcu̧ päi'önä. 17 David pä'inö Diorö: "¿Ttö jä̧'a̧ hue'äjimä su̧ro̧do̧u̧ru̧ ttö̧'a̧ta̧ pä'ö? Iso päi'önä ttötä ja̧'a̧ suronä jȩpä̧ji̧mä̧. ¿Pitö chumuhuäyotömä, däje jȩtä̧jä̧tö̧ ja̧'hua̧nö̧ ro̧ȩcuä̧ ttȩma̧pä'ömä? ¡CHÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ Dios! ttö chahuaruhuäcutä cu̧mu̧nä̧ ro̧'ȩpi̧ttö̧, ucu huecu märichei ttö̧ja̧rö̧ rä̧bȩu̧ juiyäcua'anö." 18 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ huȩ'a̧hua̧ isoppa hua̧ hue'inä Gad'rö jiähua pä'ö David'rö, Davidmä 'chahuächa ji'ähuiurö i̧sa̧rö̧ 'cu'icu TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧RÖ̧ iyähuome aditäjä u̧huä̧ju̧ pojopö adicuome Jebuseo ttö̧ja̧sa̧ Ornán idepiyunä. 19 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Davibmä 'cha'achö jȩpi̧nö̧ Gad jiähuäjita'anö TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ i̧mi̧nä̧. 20 Ornán u̧huä̧ju̧ ö'oja'anä, Ja̧u̧mä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ i̧tti̧mö̧ pa̧ja̧cuä̧nö̧ huotömä dajahuächinätö̧. 21 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ David ichinö Ornán ö̧ja̧'a̧cu̧, Ornán topinö David icha'a. Ja̧u̧mä̧ u̧huä̧ju̧ ö'ojomettö̧ cä'ädi'ö David ö̧ja̧'a̧cu̧ i'ä rȩjȩcu̧ pä'i'inö̧. 22 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ David pä'inö Ornánrö̧: "Micuänä iyittö pene rȩjȩ cuähuä pojö adichome i̧sa̧rö̧ 'cu'icu TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧RÖ̧ iyähuome chaditä. Ttömä chi̧mi̧tä̧cua̧sä̧ micuäu jö̧ta'anö ro̧ȩcuä̧ märichei chidepiyuttu koromecu̧ pporächi'äcua'anö 23 Ornán pä'inö David'rö: "Ucutä cui'äre a̧'cua̧rö̧nä̧ ȩmi̧, chu̧ru̧hua̧. Ucurutä adihua'a tocu'omenä jȩpi̧ ja̧u̧ru̧mä̧. Chi̧yä̧cua̧jä̧ pä̧cä̧yö̧rö̧'i̧nä̧ 'cu'icu iyähuä cuiyapä'ömä, u̧huä̧ju̧ bi̧'cä̧huä̧ dau odä'inä, ja̧'hua̧ta̧'a̧nä̧ 'cu'icu iyähuä trigo ote'inä; o'cajuiyönä chi̧yä̧cua̧jä̧ ucurutä." 24 Ru̧hua̧ Davidmä pä'inä Ornánrö̧: "Ja̧hua̧nö̧mä̧cö̧, mitötä chȩma̧ pä'ösä mi̧cuä̧huo̧mȩ jö̧ta̧'a̧nö̧. mippo'önämä ȩmo̧cö̧sä̧ cuiäremä ja̧hua̧nö̧ ttörö micuähuocömä iyocösa CHÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧RÖ̧MÄ̧." 25 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Davidmä juhuenemä seis siglo jo̧mȩnä̧ mitinö̧. 26 Davidmä ku icu iyähuome TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧RÖ̧ iyähuome aditinö ja̧'hua̧nö̧ juorötä ttiäre ku icu iyähuä'i̧nä̧ juhia'atäcu huȩnȩ juiyönä kä̧cuä̧huä̧ iyähuä'i̧nä̧ iyinö̧. TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧RÖ̧ huoäcumä ku icu iyähuome jo̧mȩ huä̧mȩttö̧ ocurämanä mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ädätinä̧cu̧. 27 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧MÄ̧ u̧mö̧huä̧ya̧ ángelrö hue'inö ja̧'hua̧nö̧ hueäjäcumä ucurä'chumä ȩjä̧ta̧nä̧tä̧ pä'äjita'anö ȩnä̧hui̧nö̧. 28 Davidmä TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ Ornam u̧cuä̧ cuähuä trigo ppä̧huȩcuo̧mȩttö̧ ädätäja'a topinö, Jebus ttö̧ja̧sa̧mä̧ juorötä ja̧u̧nö̧tä̧ pä̧nä̧ i̧sa̧rö̧ ku icu iyinö. 29 Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ Moisésmä̧ TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ ö̧jo̧de aditina'a ji̧na̧'a̧ de'a jui̧yä̧jä̧nä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ ttiäre iyähuome ku icu iyähuome'i̧nä̧ aditinö̧ ja̧u̧mä̧ Gabaón ötahuiyättömä ju'toju jo̧mȩ ki̧na̧'a̧. 30 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ David jȩä̧cuȩ jiähuarö pä'ö ju̧huȩnȩ 'chä̧nö̧ Diosrömä̧ jä'epocö pinö̧ juhua'amä TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ u̧mö̧huä̧ya̧ ángel ucurä'chu yecua'attö.