1 Ulriq adi sepain Yesus nemalrou, Iyo nilroq ulrun buta'k tat nelraon. 2 Dolrang muridNya nyetong o, "Rabi, abeqkah yang bedosa, ulrun ihiq atau ulrun tuo o, sebab iyo kenelraon buta'k?" 3 Yesus ngenjawab "Bokon keduo o jian ulrun ihiq olroq po ulrun tuo o yang bedosa, tetapi paq kereja-kereja Allah akan dinyatakan uhang iyo. 4 To harus ngerejakan kereja-kereja tat Iyo yang mengutus Aku selagi honong indou. Lromui benteng dape jiq bekan jibahpun yang konan sanggup kan kereja. 5 Tat jiq Aku naan uhang dunia. Akulah terang dunia." 6 Olrum adi Yesus dohok hal-hal ihiq, Iyo ngelrusaq toh tanaq, mengolaq leleak tanaq adi dain danum lrusaq o, kabun mengoles leleak tanaq adi ngatoh matan ulrun adi. 7 Iyo dohoko ngatoh yo, "Tokaq, beheq o ngatoh kolam Siloam (yang kenerjemah: mengutus)." Ulriq adi ulrun adi tokaq, ngembeheq, kabun dape pain udah nilroq. 8 Olrum adi, dolrang tetangga ulrun adi kabun nyamon ulrun yang nilroq iyo anai sebagai pengememis bejantuh, "Bokonkah ulrun ihiq yang biasa munduk kabun tamoq-tamoq?" 9 Pepilro ulrun dohoko, "Ihiqlah iyo." Yang bokom dohoko. "Bokon, tetapi iyo macam iyo." Tetapi iyo dohoko, "Ihiqlah aku." 10 Elro dohok ngatoh iyo, "Ulriq adi mamokopo matan nuq tou noh kan nilroq?" 11 Iyo ngenjawab, "Jibah ulrun yang tendohok Yesus mengosah tanaq leak kabun mengoles ngatoh matanku kabun tendohoko ngatoh aku, 'Tokaqlah toh Siloam kabun meresiho lah.' Ulriq adi aku tokaq kabum meresih, kabun aku konan pain nilroq." 12 Elro nyetong ngatoh yo, "Neq amo kah Iyo?" Iyo ngenjawab, "Aku bea tou." 13 Elro bin ulrun yang biasa o buta'k adi ngatoh dolrang Parisi. 14 Jiq dou adi dou Sabat jiq Yesus mengolah tanaq leak kabun ngembukaq matan o. 15 Maka mensilriq pain Parisi nyetong mamoko iyo kenoon kan nilroq. Iyo dohok ngatoh elro, "Iyo mengoles neq matan ku, aku meresih o, kabun jihiq aku konan nilroq. 16 Pepilro tat ulrun Parisi dohoko, "Ulrun ihiq bokon berasal tat Allah sebab iyo bea memelihara dou Sabat." Yang bokon dohoko, "Mamokopo tou jibah ulrun bedosa ngerejakan tanda-tanda macam ihiq?" Maka terjadi permisahan neq ihang elro. 17 Maka elro nyetong pain ngatoh ulrun buta adi, "Apakah yang koq dohoko mengenai Iyo sebab Iyo olrum mukaq matan nuq?" Ulrun buta adi dohok, " Iyo iyonoh nabi." 18 Sejauh adi ulrun Yahudi masih beapo percaya mengenai iyo yang olrum tahiq buta kabun kenoon penilroq o sehingga elro toh ulrun tuo o yang olrum kenoon penilroq o di. 19 Elro nyetong ulrun tuo, "Ihiqkah anak bakah nuq yang tendohok nuq tenelraon di buta? Mamoko mungkin jihiq iyo tou nilroq?" 20 Maka ulrun tuo o ngenjawab eleo, "Kai tou bahwa ihiq iyonoh anak bakah kai kabun iyo tenelraon buta. 21 Mamoko jihiq iyo tou nilroq, kai bea saq tou, kabun abeq kah yang ngembukaq matan o, kai bea tou. nyetonglah ngatoh iyo. Iyo dah tongun noh. Iyo konan bejantuh kan alrop o-kediriq." 22 Ulrun tuo o dohok hal-hal ihiq, sebab elro mikoh ulrun Yahudi. Karena ulrun Yahudi olrum setuju bahwa jikalau jibah pun mengakui Yesus sebagai Kristus, iyo harus dikucilkan tat sinagoge. 23 Sebab hal ihiq, ulrun tuo o dohok, Iyo dah tongun. nyetonglah ngatoh yo." 24 Ulriq adi kan keduo kali o elro toh ulrun yang terlahir buta kabun dohok ngatoh yo, "Makan kemuliaan makan Allah. Kai tou bahwa ulrun ihiq iyonoh ulrun bedosa." 25 Ulriq adi ulrun adi ngenjawab, "Anunpoh Iyo jibah ulrun bedosa, aku bea tou. Satu hal yang aku tuan ku: Anai o aku buta, jihiq aku tou noh nilroq." 26 Olrum adi elro dohok ngatoh iyo, "Anunkah yang Iyo kerejakan ngatoh koq? Mamokopo Iyo mukaq matan nuq?" 27 Iyo ngenjawab, "Aku olrum dohoko ngatoh koq, kabun koq bea nelringoq! Numpo koq kaneq nelringoq o pain? Koq tentu bea kaneq menjadi muridNya, bokon? 28 Elro menista iyo kabun dohok, "Koq muridNya, tetapi kai iyalah murid-murid Musa.. 29 Kai tou bahwa Allah olrum berfirman ngatoh Musa, tetapi kai bea tou tat amo yang jibah ihiq berasal." 30 Ulrun adi ngenjawab kabun dohoko ngatoh elro, "Ihiq hal yang luar biasa, bahwa koq bea tou tat amo Iyo berasal, namun begitu Iyo olrum mukaq matanku. 31 To tou bahwa Allah bea nelringoqkan ulrun-ulrun berdosa, tetapi jika jibah ulrun yang saleh kabun yang nampaq kehendakNya, iyo nelringoq kan iyo. 32 Sejak dunia mulai beapo kalaq nelringoq bahwa jibah ulrun mukaq matan jiabh ulrun yang tenelraon buta. 33 Jikalau ulrun ihiq bokon berasal tat Allah, Iyo bea konan nampaq anun-anun." 34 Elro ngenjawab kabun dohoko ngatoh yo, "Koq orong-orong tenelraon uhang dosa, kabun koq jihiq mengajar kai?" Ulriq adi elro ngusir iyo toh ahaq. 35 Yesus nelringoq bahwa elro olrum mengusir iyo tat sinagoge. Iyo behabung o kabun dohoko, "Anunkah koq pecayaq ngatoh Anak Bakah Telino?" 36 Iyo ngenjawab kabun dohoko, "Abeqkah Iyo, Tuhan, paq aku konan percaya ngatohIyo?" 37 Yesus dohok ngatoh yo, "Koq olrum nilroq Iyo, kabun jibah ulrun yang benteng bejantuh ngatoh koq iyonoh Iyo." 38 Ulrun adi dohoko, "Tuhan, aku percaya." Maka iyo menyembah o. 39 sus dohoko, "Kan penghakiman Aku olrum dape toh uhang dunia ihiq paq elro yang bea nilroq konan nilroq kabun elro yang nilroq tou menjadi buta'k." 40 Pepilro tat dolrang Parisi yang hehaboi dain Iyo nelringoq hal-hal ihiq kabun nyetong Iyo, "Anunkah kai saq buta'k?" 41 Yesus dohoko ngatoh elro, "Jikalau koq buta'k, koq tou bekan dosa. Akan-tetapi, jihiq koq nyetong, 'Kai nilroq,' maka dosa nuq tetap naan."