Pasal 7

1 Kabun ulriq adi hal-hal ihiq Yesus selraoi ngendilring Galilea, karena Iyo bea siap masok Yudea sebab ulrun Yahudi benteng merencanakan kan monjong Iyo. 2 Jihiq perayaan Pondok-Daun Yahudi udah dape. 3 Ulriq adi isit aleq O dohok ngatoh Iyo, "Notak o ukan ihiq kabun tokaq lah toh Yudea, sehingga dolrang muridNuq saq nilroq perbuatan-perbuatan yang kenreja Nuq. 4 Bekan jibahpun yang ngereja lrauq tepilrim jikalau iyo kediriq kaneq kan senyengkonoq secara tebukaq. Jikalau Koq ngereja hal-hal ihiq, tunjukkan alrop-Nuq kediriq ngatoh dunia." 5 Isit-aleqO saq bahkan bea pecayaq ngatohIyo. 6 Ulriq adi Yesus dohoko ngatoh elro, "waktuKu honong beapo dape, tetapi waktu nuq selalu siap. 7 Dunia bea konan ngebonciq koq, tapi dunia ngebonciq Aku sebab Aku bersaksi tentang dunia bahwa perbuatan-perbuatan o iyonoh jaat. 8 Nyakoilah koq toh perayaan ihiq; aku bea akan tokaq toh perayaan adi sebab saatKu honong beapo kenemonuq." 9 Ulriq adi Iyo dohoko hal-hal ihiq ngatoh elro, Iyo tetap ngelroot neq Galilea. 10 Tetapi isit-aleq O udah tokaq toh perayaan adi, maka Iyo tokaq saq, bokon secara tebukaq tapi milrim-milrim. 11 Ulrun Yahudi pagou Iyo neq perayaan adi kabun bejantuh, " Neq amo kah Iyo?" 12 Naan nyangkaq diskusi neq ihang ulrun nyangkaq tentang Iyo. Pepilro ulrun dohoko, "Iyo ulrun jian." yang bokon dohoko, "Bea, Iyo bin ulrun ngatoh yang lrayat." 13 Namun beka jibahpun yang bejantuh secara tebukaq tentang Iyo karena mikoh ngatoh ulrun Yahudi. 14 Jiq perayaan adi tumah setengah, Yesus tokaq toh bait Allah kabun mulai ngajar. 15 Ulrun Yahudi kagum kabun bejantuh, "Mamoko maq Ulrun ihiq begitu nyangkaq tou? Iyo beapo kalaq ngajar." 16 Yesus menjawab elro kabun bejantuh, "AjaranKu bokon Aku aun o, tetapi Iyo yang mengutus Aku. 17 Jikalau jijibah kaneq nampaq yang kenganeq o, iyo akan tou tentang ajaran ihiq, apakah adi dape tat Allah, atau apakah Aku bejantuh tat AlropKu kediriq. 18 Abeqpun yang bejantuh tat alrop o kediriq pagou kemuliaan o kediriq, tetapi abeqpun yang pagou kemuliaan tat Iyo yang mengutus Aku, Ulrun adi iyonoh hinut, kabun bekan kebehinutan uhang o. 19 Bokonkah Musa makan ngatoh koq hukum? Namun bekan tat koq yang melaksanakan hukum. Numpo koq kaneq monjong Aku?" 20 Ulrun nyangkaq bejantuh, "Koq kerasukan iblis. Abeq yang kaneq monjong Koq?" 21 Yesus menjawab kabun dohoko ngatoh elro, Aku ngereja o icoq kereja kabun koq nyamon kagum karena o. 22 Musa olrum makan ngatoh koq sunat ( hal adi bokonlah tat Musa, tapi tat ain ayuh), kabun jiq Sabat koq nyunat ulrun. 23 Jikalau jijibah ulrun nerimaq sunat neq dou Sabat tilriq hukum Musa bea kenelanggar, numpo koq bejolri dain Aku sebab Aku nampaq jijibah ulrun menjadi jian neq dou Sabat? 24 Ayoh menghakimi menurut tampak, tapi hakimi lah secara yang hinut. 25 Pepilro tay elro asal o tat Yerusalem dohoko, "Bokonkah ulrun ihiq yang nyah nonjong do? 26 Nilroq, Iyo bejantuh secara tebukaq, kabun elro bea dohoko anunpun angatoh yo. Bea mungkin bahwa dolrang ongkon sungguh mengetahui bahwa ihiqlah Kristus adi, bokon? 27 Kai tou tat amo ulrun ihiq berasal. Tetapi jiq Kristus adi dape , bea jibah ulrun pun akan mengetahui tat amo Iyo berasal." 28 Yesus benteng ngehawang uhang bait Allah, mengajar kabun bejantuh, "Koq olrum mengetahui tat amo Aku berasal. Aku bea dape kan AlropKu kediriq, tetapi Iyo yang olrum mengutus Aku iyonoh yang hinut, kabun koq bea nyengkonoq Iyo. 29 Aku nyengkonoq Iyo sebab Aku dape tat Iyo kabun Iyo yang mengutus Aku." 30 ro benteng mencoba nawan Yo, tetapi bekan ulrun yang gom Iyo sebab saat o beapo dape. 31 Namun demikian, nyangkaq yang neq uhang ulrun nyangkaq pecayaq ngatoh Iyo,Elro dohoko, "Jiq Kristus dape, akankah Iyo ngerejakan nelrobiq nyangkaq tanda-tanda tat yang ulrun ihiq kerejakan?" 32 Dolrang Parisi nelringoq ulrun nyangkaq membisikkan hal-hal ihiq tentang Yesus, kabun imam kepala kabun dolrang Parisi ngirim pegawai o kan nawan Iyo. 33 Yesus ulriq adi bejantuh, "Honong momiq waktu pain Aku honong hehaboi dain koq, kabun ulriq adi Aku tokaq ngatoh Iyo yang olrum ngutus Aku. 34 Koq akan pagou Aku tetapi bea akan behabung Aku; ngatoh amo Aku tokaq, koq bea akan konan dape." 35 Maka ulrun Yahudi bejantuh neq ihang elro kediriq, "Ngatoh amo kah ulrun ihiq akan tokaq sehingga to bea akan ko an behabung yo? Akankah Iyo tokaq toh pengasingan neq ihang ulrun-ulrun Yunani kabun mengajar aulrun-ulrun Yunani? 36 Jantuh anunkah ihiq yang Iyo jantuhkan, 'Koq akan pagou Aku tetapi bea akan behabung Aku; ngatoh amo Aku tokaq, koq bea akan konan dape'?" 37 Jihiq neq dou terakhir, dou tongun perayaan adi, Yesus nengkojong kabun ngehawang, koyo, "Jikalau jibahpun yang haus, biarlah dape ngatohAku kabun nulruq. 38 Barangabeq yang percaya ngatoh Aku sebagaimana kitab firman katakan, neq uhang o akan mengalir sungoi-sungoi danum milrup." 39 Tetapi iyo dohoko hal ihiq tentang Roh, neq abeq yang olrum percaya uhang Iyo akan konan nerimaq; Roh beapo nakan sebab Yesus beapo kenemuliakan. 40 Pepilro tat ulrun nyangkaq adi, jiq elro nelringoq jantuh-jantuh ihiq, dohoko, "Sesungguh o Iyo ihiq iyonoh nabi." 41 Yang bokon dohoko, "Ihiqlah Kristus." Tetapi pepilro bah ulrun dohoko, " Anun, naan kah Kristus dape tat Galilea? 42 Bokonkah kitab firman dohoko bahwa Kristus akan dape tat keturun Daud tat Betlehem, kampung ukan Daud naan?" 43 Maka timbul perpecahan neq ulrun nyangkaq sebab Iyo. 44 Pepilro tat elro kaneq nawan Iyo, tetapi bea jibahpum yang gom Iyo. 45 Ulriq adi dolrang pegawai pelraeq dolrang imam kepala kabun dolrang Parisi, yang dohoko ngatoh elrom "Numpo koq bea bin Iyo?" 46 Dolrang pegawai ngenjawab, "Beapo kalaq naan sebelum o jibah ulrun yang bejantuh macam ihiq." 47 Karena adi dolrang Farisi ngenjawab elro, "Apakah koq saq kenelrayatkan? 48 Naankah dolrang ongkon percaya dain Iyo, atau ulrun Farisi? 49 Tetapi ulrun nyangkaq ihiq yang bea tou hukum, elro terkutuk." 50 Nikodemus dohoko ngatoh elro ( iyo yang dape neq Yesus nelrobiq muno, iyonoh ulrun Farisi), 51 "Apakah hukum to menghakimi jijibah ulrun tanpa pertama-tama nelringoq tat iyo kabun tou anun yang kenereja o?" 52 Elro ngenjawab kabun dohok ngatoh yo, "Apakah koq berasal tat Galilea saq? Selidiki kabun nilroq bahwa bekan nabi yang dape tat Galilea." 53 Ulriq adi jab ulrun masok toh lropou o kediriq.