1 Metuh Hatalla jadi menyelesaikan uras pamander-pamander jituh, iye bapander dengan murid-murid-Ayu, 2 ''Ikau tawa bahwa due andau hindai paskah tiba, dan Anak kalunen akan inngarahte akan kanasalibte.'' 3 Limbas, para imam kepala dan tua-tua bangsa jite kanakumpulte bersama melai istana imam hai imam Kayafas. 4 Dan, ewen basakongkol akan manekap Hatalla dengan tipu daya dan mampatei-Te. 5 Akan tetapi ewen bapander, "ela tahi perayaan supaya ela tege kerusuhan melai antara uluh are." ( Hatalla Diurapi awi uluh Bawi ) 6 metuh, katika Hatalla melai Betania, melai huma simon si kusta, 7 Uluh bawi dumah dengan-Ayu dengan jebotol guci pualam kecil berisi minyak harum je sangat mahal, dan bawi jite manatate melai takuluk Hatalla katika iye metuh munduk kuman. 8 Metuh murid-murid nampayate, ewen basingi dan bapander,"buhen pemborosan jite? 9 Gawi, minyak wanyi jite dinu kanajual akan rega je hai dan kanatenga dengan je miskin.'' 10 Namun, Hatalla, mangatawan hal jituh, bapander dengan ewen, ''buhen ikau menyusahte bawi jituh? Gawi, iye manguanperbuatan bahalap hunjun_ku. 11 Awi, ikau harajur mahaga uluh-uluh miskin bersamamu, tetapi ikau dia akan selalu mahaga Aku. 12 Metuh bawi jite manatate minyak harum melai biti-Ku iye manguante akan manyiapkan panguburan_ku. 13 Aku mamander je sabujurte dengammu bahwa melai kuweh bewei injil jite kanatenga melai seluruh dunia, nara je jadi dilakukan bawi jite akan kanapander pula sabagai peringat akan dia.'' ( Rencana akan Mengkhianati Hatalla) 14 Limbas, ije bara kadue belas, je aran Yudas Iskariot, buhau dengan imam-imam kepala, 15 dan bapander, ''Ikau akan manengaku narai jika aku manyarahte Iye dengammu?'' Dan, ewen menetap 30 keping perak akammu. 16 Dan, sejak jite, Iye manggau kasempatan baik akan manyarahte Hatalla. ( Hidangan Paskah ) 17 Metuh, dengan andau kaije Roti dia Baragi, para murid dumah dengan Hatalla dan maisek, ''melai kuweh ikau handak ikei mempersiapkan panginan paskah kuam-Mu?'' 18 Hatalla manjawab, ''tamelah guang kota, dengan uluh, dan pander dengan-Ayu, Guru bapander, ''Waktu-ku jadi tukep. Aku akan merayakan paskah melai humamu bersama murid-murid-Ku."" 19 Para murid manguan kilau Hatalla telah berpesan dengan ewen, dan mempersiapkan paskah jite. 20 Sekarang, katika nampara hamalem, Hatalla munduk kuman bersama dengan kadue belas murid. 21 Dengan saat ewen metuh kuman, Iye bapander, '' Aku mamander je sabujur dengammu bahwa sala ije bara ikau akan menghianati Aku.'' Ewen sangat sedih dan 22 masing-masing uluh nampara bapander dengan-Ayu, ''pastinya, beken aku, Tuhan?'' 23 Dengan, manjawab, ''iye, je manculup te lenge ayu melai huang mangkuk bersama-sama Aku, iyelah je akan menghiati Aku. 24 Anak kalunen akan buhau kilau je tertulis tengtang iye. limbas, balawulah uluh jite, je awite Anak kalunen dihianati! Akan lebih bahalap bagi uluh jite jika iye dia puji kanalahirte.'' 25 limbas Yudas, je akan menyarahte Hatalla bapander dengan-Ayu, ''pasti beken aku, Rabi?'' Hatalla bapander dengan, ''ikau jadi mamander te.'' ( Peringatan akan biti dengan daha Kristus ) 26 Katika ewen metuh kuman, Hatalla manduan roti. Dan, limbah memberkatinya, Hatalla mamusit-musit te dengan manengate dengan para murid serta bapander, ''duanlah dan kinan iha jituh iyelah biti-Ku.'' 27 limbas, Iye manduan cawan, manyewut syukur, dan manengate ayu dengan ewen, pander-ayu, ''Ikau uras, mihuplah bara dengan ayu. 28 Gawi. jite iyelah daha-Ku daha perjanjian, je jenusuhte akan are uluh akan mangampun dosa-dosa. 29 Aku mamander denganmu bahwa Aku dia akan mihup hasil batang anggur jituh, bara metuh sampai andau jituh , katika Aku mihup anggur je taheta bersama ikau huang kerajaan bapa-Ku.'' 30 Limbas manyanyite sebuah pujian, ewen buhau melai bukit Zaitun. ( Petrus Akan menyangkali Hatall ) 31 Limbas Hatalla bapander dengan murid-murid-Ayu, ''Ikau uras akan tersandung awi Aku hamalem jitu. Awi tege tertulis, 'Aku akan maetun gembala, dan domba-domba bara kawanan jituh akan tercerai-berai'. 32 Akan tetapi, jadi Aku bangkit, Aku akan manganselu ikau guang Galilea.'' 33 Petrus bapander, ''Sekalipun uras tersandung awi-Mu, aku dia akan puji tersandung.'' 34 Pander Hatalla dengante, ''Aku mamanderte je sabujurte dengammu bahwa dengan hamalem tuh, sahelun manuk nandu, ikau akan mangangkal Aku telu kali.'' 35 Petrus bapander-Te, ''sakalipun aku harus matei bersama-mu, aku dia akan menyangkal-mu!'' Uras murid je beken kea mamander hal je sama. ( Yesus berdoa melai Getsemani ) 36 Limbas hatalla bersama murid-murid-Ayu melai eka je aran Getsemani dan Iye bapander dengan murid-murid-Ayu, ''munduklah melai hetuh, sementara Aku guang hete akan berdoa.'' 37 Dan, Iye maimbit anak Zebedeus bersama-Ayu, dan Iye mu lai berduka dan bersusah hati. 38 Limbas, Iye bapader dengan ewen, ''Atei-Ku sangant berduka, bahkan kilau handak matei rasa te. melailah melai hetuh dengan tetaplah berjaga-jaga bersama-ku.'' 39 Dan, Iye isut mangejau, lali sujud dengan bau te menyentuh petak dan berdoa, pander-Ayu, ''Bapa-Ku, amun mungkin biar ih cawan jituh tahi bara-Ku. Akan tetapi, ela kilau je Aku kehendaki, mambeken te kilau kahandak-Mu.'' 40 Limbah, Iye dumah dengan murid-murid-Ayu dan mandinu ewen metuh tiruh. lalu, Iye bapander dengan Petrus, ''jadi, ikau dia sanggup berjaga-jaga Aku selama 1 jam? 41 Berjaga-jaga dan berdoalah supaya ikau ela manju guang huang pencobaan. Roh memang Penurut tetapi daging balemu.'' Hatalla buhau hindai akan kadue kali te dan berdoa, pander-Te, ''Bapa-Ku, jika jituh dia dinu berlalu kecuali Aku mihup te, kahadak-mulah je akan terjadi.'' 43 Sinde hindai, Iye dumah dan mandinu ewen tiruh awi mata ewen mangkeme babehat. 44 Maka, Iye malihi te ewen, den Iye buhau hindai, lalu berdoa akan katelu kali te, manyewut pander-pander je sama. 45 Limbas HAtalla haluli dengan murid dan bapander, ''Tiruhlah metuh dan istirahatlah. payah, waktu te makin tukep dan Anak kalunen diserah guang lenge uluh-uluh berdosa. 46 Misiklah , yu itah buhau. payah, uluh je manyarah te Aku jadi tukep.''( Manekap Hatalla ) 47 Sementara Hatalla bapander, Yudas, ije bara kadue belas murid jite dumah, bersama-sama dengan iye kerumunan hai uluh are dengan badagang dan pentung, bara imam-imam kepala dan bakas-bakas bangsa jite. 48 Tuh, iye je manyarah hatalla manenga ewen tanda, kuate, ''Eweh je aku ngium, jitelah iye, nekap ih iye.'' 49 Yudas segera manukep kuluk hatalla dan bapander, ''Salam, Rabi" Dan Yudas manyium-Te. 50 Hatalla bapander dengan te, ''kawal, manguan ih maksud pandumahmu.'' limbas uluh are jite manukep, maandak lenge dengan Hatalla, dan manekap-Te. 51 Dan, payah, ije bara ewen je bersama hatalla mangulurte lenge, manarik pisau te, dan manyarang hamba imam hai jite, dan manetek pinding te 52 Limbas, Hatalla bapander dengan te, ''pahaluli te pisau mu guang ekate, awi uras je mahapan pisau akan binasa awi pisau. 53 Atau, ikau pikir aku dia mampu balaku dengan bapa-Ku, dengan Iye, tuh kea akan manenga labih due belas pasukan malaikat akang-Ku? 54 Limbah, kilenampi limbas kitab Suci akan digenapi je mamander bahwa harus terjadi demikian? 55 Metuh waktu jite, Hatalla bapander dengan uluh are jite, ''naraikah kilau malawan parampok ikau balua dengan pedang dan pentung akan manakap aku? setiap andau, Aku munduk mangajar melai bait Hatalla dengan ikau dia manangkap Aku. 56 Akan tetapi, uras jituh terjadi supaya kitab-kitab para nabi digenapi.'' limbas, uras murid malihite-Ayu dan hadari arep. ( Para pemimpin Yahudi Menghakimi Hatalla ) 57 Ewen je manangkap Hatalla maimbit-Iye dengan Kayafas, sang imam Hai, eka para ahli-ahli Taurat dengan para tua-tua bakumpul bersama. 58 Limbah, Petrus umba hatalla bara kejau sampai guang baun huma imam Hai. Dan, Petrus tame, munduk bersama para pengawal akan nampayah kesudahannya. 59 Metuh, para imam kepala dengan seluruh Sanhedrin manggau kesaksian palsu taharep Hatalla supaya dinu hukuman matei Iye. 60 Akan tetapi, ewen dia dinu mangundau meskipun are saksi dusta je dumah. limbas, tege due uluh je muncul, 61 dan bapander, '' Uluh jite bapander, 'Aku mampu mangarak te bait Hatalla dengan mampendeng te haluli huang telu andau,''' 62 Limbas, Imam Hai mendeng dan bapader dengan hatalla, ''Naraikah Ikau dia tege jawapan? narai je uluh-uluh jituh saksi te taharep-Mu?" 63 Buhen hatalla tetap benyem. Dan, Imam Hai jite bapander dengan hatalla, ''Aku manyumpahi-mu demi Allah je belum agar ikau mamander dengan ikei, naraikah ikau iyete mesias, Anak Hatalla?'' 64 Hatalla bapander dengan-Ayu, ''ikau telah mamander te kabuat. Akan tetapi, Aku mamander dengammu bahwa mulai bara metuh ikau akan nampayah Anak kalunen munduk melai silan gantau je Mahakuasa, dan dumah melai hujun awan-awan melai langit.'' 65 Limbas, Imam hai marabit baju te dan bapander, ''Iye jadi menghunjat! Naraikah hindai perlunya para saksi? payah, metuh ikau jadi mangeneh hujatan-Ayu. 66 Kilenampi pandinumu?''para pemimpi Yahudi jite manjawab, ''Iye Pantas Kanahukum matei.'' 67 Limbas, ewen maluja bau-Te dengan manampar-Iye. Dan, je beken manampar-Te. 68 Ewen bapander, ''Bernubuatlah taharep ikei, hai Mesias; ewehkah je mamukul ikau?'' ( Petrus Dia mengakui Yesus 69 Metuh, Petrus munduk melai luar halaman dengan uluh pelayan bawi dumah dengate dan bapander, ''Ikau kea bersama dengn Yesus, uluh Galilea jite.'' Buhen, Petrus menyangkalte melai baun ewen uras, kuate, ''Aku dia tawa narai je ikau bapander.'' 71 Katika Petrus balua guang gerbang, pelayan bawi je beken te nampayah iye dan bapander dengan uluh-uluh je tege melai hete, '' Uluh jite hayak-hayak dengan Yesus bara Nazaret jite.'' 72 Dan, sinde hindai Petrus manyangkalte dengan sumpah, '' Aku dia mangasene uluh jite.'' 73 Dia tahi limbas, uluh-uluh je mendeng melai hete manukep Petrus dan bapander, ''Pasti ikau kea iyete sala ije bara ewen awi logatmu manguan jelas.'' 74 Limbas, Petrus nampara mengutuk dengan bersumpah, kuate, ''Aku dia mangasene Uluh jite.'' Dan, tiba-tiba, jagau manuk manandu. 75 Dan, Petrus mangingat akan pamander Yesus, ''sahelun jagau manuk manandu, ikau akan manyangkali aku telu kali.'' Limbas, Petrus balua dan manangis dengan puna sedih.