1 Pilatus nangkak Yesus lalu merintah supaya Yesus li sah kan. 2 Kobo anak buah gajah ngayam mahkota na dari daat-daat nang kobo unak lalu li pasang ka ulu Yesus, lalu mere jubah warna ungu ka Yesus. 3 Mpu'ya samak Yesus lalu bakata,"Salam, hai Raja orak Yahudi!" Lalu, mpu'ya nampar mua Ya. 4 Pilatus kaluar agik lalu bakata ka mpu'ya,"Telelah! Aku pasti maba Yesus kaluar ka kau supaya kau tau kalo aku angin namu salah apeh pun ngan diri Yesus." 5 Lalu, Yesus kaluar sambel makai mahkota nang beunak nawan jubah warna ungu. Pilatus bakata ka mpu'ya, "Telelah Ia!" 6 Pas imam-imam kapala wan kobo pendekar nele Yesus, mpu'ya ngampak,"Salib Ia na, salib Ia na!"Tapi, Pilatus bakata ka yuk mpu'ya,"Baba Ia ntu lalu li salib Ia na sorak ka'ena aku angin namu apeh salah ka diri Ia na." 7 Orak-orak Yahudi na njawab Pilatus, "Wa'kitu ntu ada hukum, kalo menurut ukum na, Ia arus mati ka'ena Ia ngangap diri Ya na Anak Allah." 8 Pas Pilatus nangar pekata na, ia lalu makin gali. 9 lalu tama agik ka dalap gedung pengadilan na, lalu batanya ka Yesus,"Dari mane asal Kau na?" Tapi, Yesus angin njawab ya. 10 Pilatus bakata ka Ia,"Kau angin mao ngomong ngan aku? Apehkah Kau angin nao kalo aku ntu punya kuasa ntuk mbebas Kau na wan punya kuasa ntuk nyalib Kau na?" 11 Yesus njawab,"Kau angin punya kuasa apeh pun atas diri Aku, kecuali kuasa na li mere ka kau dari atas. Na lah sabab ya, orak nang nyarah Aku ka kau labih aya dosa ya." 12 Udah ia nangar hal na, Pilatus lalu barusaha nak mbebas Yesus, tapi orak-orak Yahudi na ngampak,"Kalo kau mbebas Orak ntu, kau na ukat sahabat Kaisar; satiap orak nang ngangap diri ya na raja berati ia melawan Kaisar." 13 Pas Pilatus nangar kata bagena, ia maba Yesus kaluar, lalu duduk ka bangku pengadilan, ada sabuah tampat nama ya Litostrotos, tapi dalap bahasa Ibrani na li sabut Gabata. 14 Ari na ari tuk siap-siap. PIlatus bakata ka orak-orak Yahudi,"Ntu lah Raja kau!" 15 Maka, mpu'ya lalu ngampak,"Habislah Kau! Habislah Kau! Salib Ia na!" Pilatus bakata ka mpu'ya," Arus kah aku nyalib Raja kau na?" Imam-imam kapala na njawab,"Wa'kitu angin si raja kecuali Kaisar raja orak kitu!" 16 Akhir ya, Pilatus nyarah Yesus ka mpu'ya ntuk li salib. 17 Yesus kaluar sambel mikol salib Ya sorak nuju ka tampat nang banama "Tampat Tengkorak", nang dalap ya bahasa Ibrani li sabut"Golgota". 18 Ka sana lah, mpu'ya nyalib Yesus wan dua orak nang lain ya, nang li salib sabalah kanan wan sabalah kiri Yesus, samantara Yesus ka tangah. 19 Pilatus ugak nulis tulisan na ntuk li naroh ka atas kayu salib Yesus. Tulisan ya na bage ntu,"YESUS ORAK NAZARET RAJA ORAK YAHUDI." 20 Banyak orak Yahudi mbaca tulisan na ka'ena tampat Yesus li salib na samak ngan kota, lalu tulisan na li nulis dalap bahasa Ibrani, Latin, wan Yunani. 21 Maka, imam-imam kapala orak Yahudi bakata ka Pilatus,"Usah nulis,'Raja orak Yahudi,'tapi tulis, Orak na bakata,'Akulah Raja orak Yahudi."' 22 Pilatus njawab,"Apeh nang udah aku tulis, pasti tatap tetulis!" 23 Kobo anak buah, pas mpu'ya udah nyalib Yesus, lalu nangkap baju Ya wan magi ya jadi empat, sote na ntik masing-masing anak buah, wan jubag Ya; jubah na angin ada kelim ya, hanya li tenun dari atas sampe ka koroh angin si jaitan. 24 Kobo anak buah na bakata ka seko orak nang lain ya, "Usah lah diri ngojen ya, mending diri muak undi ka atas ya ntuk nele sapeh nang bisa namu ya." Hal ntu tejadi supaya ganaplah nang udah tetulis ka dalap Kitab Suci: " Mpu'ya magi-magi baju Ia ka ntara mpu'ya wan ntuk jubah Ku, mpu'ya ntuk muak undi." Bagena lah kobo anak buah ,uat samua gawe na. 25 Samantara na, indo Yesus, sabanyadi indo Ya nang mbini na, Maria istri Klopas, wan Maria Magdalena, dadek samak wan salib Ya. 26 Pa Yesus nele indo Ya wan murid nanh Ia kasihi dadek ka sana, Ia bakata ka indo Ya, "Mbini, telelah, ntu anak kau!" 27 Lalu, Yesus bakata ka murid nang Ia sayang na, "Ntulah indo kau!" Sajak na, murid na narima indo Yesus diap ka rumah ya. 28 Satalah na, Yesus, nang udah tau kalo samua ya udah telaksana, ntuk ngenap Kitab Suci, Ia bakata,"Aku haus!" 29 Ka sana ada sabuah bejana panuh anggor macem. Ka'ena na, mpu'ya namcap bunga karang wan ngunjuk ya ka dalap molon Yesus. 30 Satalah nyecem anggor macem na, Yesus bakata,"Udah salasai." Udah na, Ia nunduk ulu Ya wan nyarah nyawa Ya. 31 Ka'ena ari na memang ari tuk persiapan, supaya bangke-bangke na angin tatap ka kayu salib pas ari Sabat, sabab ari Sabat na ari aya, orak-orak Yahudi minta ka Pilatus supaya batis orak-orak nang li salib na li patah lalu bangke-bangke na li turut dari salib na. 32 Lalu, kobo anak buah atak wam matah batis orak nang petama wan orang nang lain ya, nang li salib wan yuk Yesus. 33 Tapi, pas mpu'ya sampe ka Yesus lalu nele ka Yesus wan nele kalo Ia udah mati, mpu'ya angin matah batis Ya. 34 Tapi, salah seko anak nuah na nusuk tombak ka lambong Yesus, pas wa'tu na ugak, darah wan ae ngaler kaluar. 35 Orak nang nyaksi hal na nang na lah mere kesaksian, kesaksian ia banar ia pun tau kalo ia madah na sabanar ya, supaya kau ugak pecaya. 36 Sabab, samua ntu tejadi supaya ganaplah apeh nang udah tetulis ka Kitab Suci: "Angin seko pun dari tulak Ya nang nak li patah." 37 Trus ada agik, ka dalap Kitab Suci nang bagian lain ya bakata,"Mpu'ya pasti mandang Yesus nang udah mpu'ya tikam." 38 Udah samua na, Yusuf dari Arimatea, nang ugak njadi murid Yesus tapi secara diap-diap ka'ena gali ka orak-orak Yahudi, minta ka Pilatus supaya ia boleh nangkap bangke Yesus; lalu Pilatus mao lah nyuruh ia nangka bangke Yesus na. Jadi, Yusuf dari Arimatea atak lalu nangkap bangke Yesus. 39 Nikodemus, orak nang dulu batamu Yesus pas malam ari na, ugak atak wan maba minyak mur wan garu, nang barat ya sakitar lima puluh kati. 40 Maka ya, mpu'ya nangkap bangke Yesus lalu mungkus ya ngan kaik linen nang li mere rampah-rampah, sesuai adat orak Yahudi. 41 Ka samak tampat Yesus li salib na, ada sabuah taman ka dalap taman na ada sabuah tawak kubur baru nang angin seko pun bangke ka sana li taroh. 42 Ka'ena ari nna memang ari tuk pesiapan orak Yahudi, lalu tawak kubur na angin jauh, mpu'ya naroh bangke Yesus ka sana.