Pasal 23

1 Paulus ninung Sanhedrin balalu kaeau, "Kawan pulaksana'i ku, aku haut menjalani welumku andri katuluh atei akal sa maeh hang hadapan Alatalla hampe andrau yina." 2 balalu Imam Besar Ananias nunyu kawan ulun sa mindri hang riet Paulus supaya nampar wawa Paulus. 3 Balalu, Paulus kaeau ma hanye, "Alatalla akan nampar hanyu, u hanyu tembok isa nacat mahilak! Inunkah hanyu maharung pakai menghakimi aku menurut Hukum Taurat, kude melanggar hukum yiru andri nunyu nampan aku na tampar?" 4 Kawan ulun sa mindri hang riet hanye kaeau, "Inunkah hanyu menghina Imam Besar Alatalla?" 5 Udiyiru, Paulus Kaeau, "Aku puang karasa, pulaksana'i katuluh, bahwa hanye adalah Imam Besar. Daya, tatulis, 'Ada hanyu bapaner jahat ne'u erangkaulun pemimpin bangsa nu.'' 6 Akan tetapi, dami Paulus karasa bahwa meheni adalah kawan ulun Saduki dan salainni adalah kawan ulun Farisi, Paulus kaeau hang wuang Sanhedrin, "Pulaksana'i katuluh, aku na ulun Farisi, anak ulun Farisi. Aku ganyah naadili daya pengharapan andri kebangkitan ulun matei!" 7 Dami Paulus bapaner hal yina, timul perselisihan hang penah kawan ulun Parisi andri ulun-ulun Saduki, balalu kumpulan kawan ulun ru pasai darai. 8 Daya, kawan ulun Saduki kaeau bahwa puang uweng kebangkitan, puang uweng malekat, andri pada puang uweng roh, kude kawan ulun Farisi mengakui katuluh yiru. 9 Balalu , terjadi rawek sa hante balalu papire ahli Taurat hingka kelompok Farisi mindri andri nawan bahimat, "Kami puang kahaba sesuatu sa hala andri ulun yina. Kalaawe amun roh atau malekat haut bapaner ma hanye?" 10 Balalu, dami perselisihan samakin hante, kepala pasukan takut Paulus akan na karubut daya ulun hene ru, bulu memerintahkan prajurit-prajurit nampan minau balalu ngalap Paulus hingka penah here andri maksa balalu ngenei hanye ma markas. 11 Udi malem yiru, Tuhan mindri hang tuhi Paulus andri kaeau, "Ampikuat ateinu daya hanyu haut bersaksi andri tu'u ne'u Aku hang Yerusalem, daya yiru hanyu pada harus bersaksi hang Roma." Rencana Neu Munu hi Paulus 12 Dami andrau kaandrau, kawan ulun Yahudi ngulah ipakat nuruk tenga here raerai andri sumpah andri puang kuman atau nguut inunpun hampe here munu Paulus. 13 Naan labih hingka epat pulu kaulun sa ngulah pipakatan yina. 14 Here hawi ma imam-imam kepala andri tueh-tueh, balalu kaeau, "Kami haut nuruk tenga kami raerai andri sumpah andri puang ngantuh inun-inun hampe kami munu hi paulus. 15 Taati, daya sebab yiru, hanyu,sasameh andri Sanhedrin,wara ma kepala pasukan nampan ngenei hanye minau nunung hanyu, seolah-olah hanyu ka'i memutuskan perkara ni andri lebih teliti lagi balalu kami siap munu hanye sa huan hanye nyandriet uneng yiti." 16 Kude, ia upu hingka pulaksana'i sa Paulus sa wawei karengei ne'u penyergapan yiru, balalu hanye tulak balalu masuk ma markas, nelang iwara ma hi Paulus. 17 Paulus nerau salah satu perwira nelang kaeau, "Ennei ia muda yina nunung kepala pasukan daya hanye naan sesuatu pakai nalaporkan ma hanye." 18 Balalu, perwira yiru ngenei hanye nunung kepala pasukan andri kaeau, "Paulus, tahanan yiru, nerau aku andri laku aku nampan ngenei ia muda yiti nunung hanyu daya hanye naan sesuatu pakai na wara ni ma hanyu." 19 Kepala pasukan negei tangan ia muda yiru, narik hanye ma lapeh, balalu mulai nunti ia muda yiru secara pribadi, "Inun sa harus na lapurkan nu ma aku?" 20 Balalu, Hanye manjawab, "Kawan ulun Yahudi haut bapakat ilaku hanyu pakai ngenei Paulus minau ma Sanhedrin ketuni, seolah-olah here akan nunti sesuatu sa labih teliti ne'u hanye. 21 Jari ada nyandrengei here daya naan labih hingka epat pulu ka ulun hingka here ganyah ngandrei hi Paulus, sa basumpah andri puang kuman welum hampe here munu hi Paulus. Nelang taati, here haut siap nelang ganyah ngandrei persetujuan nu." 22 Balalu, kepala pasukan nunyu ia muda yiru tulak, nelang ipesen ma hanye, "Ada iwara ma hiepun amun hanyu haut iwara ma aku ne'u hal-hal yina." 23 Udi yiru, kepala pasukan yiru nerau rueh kaulun perwira andri kaeau, "Siapkanlah rueh jatuh tantara, andri pitumpulu penunggang kuda andri rueh jatuh prajurit basenjata, napan tulak ma Kaisarea, hang jam katelu malem yina. 24 Sedia kan pada binatang tunggangan ma Paulus ennei hanye andri aman ma Feliks, gubernur yiru," 25 Balalu, hanye manulis surat, ialah yina: 26 Hingka Klaudius Lisias. Nampe Gubernur Feliks sa mulia. Tabe, 27 Olun yina na jama daya kawan ulun Yahudi andri ane na wunu daya here ketika aku hawi sindrah andri kawan prajurit balalu menyelamatkan hanye, dami karasa bahwa hanye erangkaulun warga negara Roma. 28 Daya aku hamen karasa inun alasan here menuduh hanye, aku ngenei hanye minau nunung Sanhedrin here. 29 Aku kahaba bahwa hanye na tuduh amau masalah ne'u Hukum Taurat here, kude puang uweng alasan inun pun sa pantas nampan hukuman matei atau penjara. 30 Dami na wara ma aku bahwa ka'i naan pipakatan pakai nawan ulun yina, aku hinang memerintahkan kawan penuduh hanye balalu menyatakan tuntutan here ma hanye hang hadapan hanyu. 31 Balalu, kawan prajurit, sesuai andri perintah ma here, ngalap Paulus balalu ngenei hanye kamalem ma Antipatris. 32 Udi andrau yiru, here membiarkan kawan ulun mamai kuda yiru tulak sindrah hanye, balalu here mulek ma markas. 33 Dami here haut hampe ma Kaisarea balalu ngami surat yuru ma gubernur, here pada menghadapkan Paulus ma hanye. 34 Udi gubernur mambasa surat yiru, hanye nunti hingka wilayah awe Paulus berasal. Balalu, dami hanye karasa bahwa Paulus berasal hingka Kilikia, 35 hanye kaeau, "Aku akan nyandrengei hanyu udi kawan penuduh hanyupada hawi." Udiyiru, hanye memerintahkan supaya nengau Paulus hang wuang markas hante Herodes.