Toko 1
1
Nizaka tamin'i Mosesy teo amy tragno-lay fiahogna tagny an-tany efisin'i Sinay i Yaveh. Nisy zay taminigny andro volohany tamy volana faharo nandrisy gny tao faharo tafarany viboahany gny vahoakan'Israely laha tagny amy tany Egypta. Ho i Yveah:
2
''Mitaria fagnisam-bahoaky amin'ereo lelahin'Israely aby isan'antokony, ao amy fianakavian-ran'ereo. Isao gny lahy aby, gny, gny lelahy kirairaiky avy
3
zay ropolo tao na mihoasy . Isafo aby reo ze afaky mialy ho miaramila ho an'Israely. Ao ho raketinao vo Arona asorasy gny isan'ereo lelahy amy voondron'ereo mitam-pialia.
4
Lelahy raiky laha tamy gny foko kirairaiky aby, lohan'antoko raiky, gny ao hanompo miaraky aminao ho mpitari-pokony. Gny mpitariky reo lelahy aby dra sy maisy mitariky reo lelahy ze hialy ho agny fokony.
5
Tahoky gny agnaran'ereo mpitariky anizay sy maisy mialy miaraky aminao:Laha tagny gny fokon'i Robena, Elizora zanak'i Sedeora;
6
laha tagny kkoa gny fokon'i Simeona, Selomiela zanak'i Zorisaday;
7
Avy amigny fokon'i Joda, Nasona zanak'i aminadaba;
8
Avyamigny fokon'i Isakara, Netanela Zanak'i Zoara;
9
Avy amigny fokon'i Zebolona,Eliaba zanak'i Helona;
10
Avy amigny fokon'i Efraima zanak'i josefa, Elisana zanak'i ahimoda; avy amigny fokon'i Manase, Gamaliela zanak'i pedazora;
11
Avy amigny fokon'i Benjamina Abidana zanak'i Gideony;
12
Avy amigny fokon'i Dana, Ahiezera zanak'i amisaday;
13
Avy amigny fokon'i Asera, Fagiela zanak'i Okrana;
14
Avy amigny fokon'i Gada, Eliasafa zanak'i Doela,
15
Ary avy amigny fokon'i Naftaly, ahira zanak'i Enana.''
16
Ereo vo lelahy voatondro teo amigny olo. Nitariky gny fokon'ny razambeny izy ereo. Izy ereo vo mpitariky ereo atoko tao Israely.
17
Nalan'i Mosesy vo i Arona reo lelahy reo, ze norakety asorasy araky gny agnara,
18
dra niaraky tamin'ereo lelahy reo dra nahoron'ereo gny lelahy aby tamin'Israely taminigny andro volohany gny volana faharo. Dra gny lelahy ropolo tao na mihoasy kirairaiky aby dra namayasy gny razambeny. Sy maisy nagnome agnara reo antoko v fianakavia taranaky aby amy razambeny izy.
19
Dra noraketin'i Mosesy asorasy gny isan'ereo tagny an-tany efisin'i Sinay , raky gny nandidian'i Yaveh hataony.
20
Niahy gny agnarany gny lelahy aby zay ropolo tao na miahosy afaky mandeha agn'aly laha tagmy gny taranak'i Robena, lahimatoan'i Israely, laha tamy gny firaketya asorasy gny antoko n'ereo razambeny vo gny fianakavian'ereo.
21
Niisa 46. 500 lahy izy reo laha tagny fokon'i Robena.
22
Niahy gny agnarany gny lelahy aby ze ropolo tao na miahoasy afakay mandeha agn'aly aby amy taranak'i Simeona, laha tagny firaketana asorasy gny antokon'ereo.
23
Niisa 59.300 lahy izy reo avy amy fokon'i Simeona.
24
Niahy gny agnarany gny lelahy aby ze ropolo tao na mihosy afaky mandeha agn'aly avy aminigny taranak'i Gada, laha tamy gny firaketa asorasy gny antokon'ereo razambeny vo gny fianakavian'ereo.
25
Niisa 45.650 lahy izy reo avy amy fokon'i Gada.
26
Niahy gny agnarany gny lelahy aby ze ropolo tao na mihoasy afaky mandeha agn'aly avy amy firaketa asorasy gny antokon'ereo razambeny vo gny fianakavian'ereo.
27
Niisa 74. 600 lahy izy reo avy amy fokon'i Joda.
28
Niahy gny agnarany gny lelahy aby ze ropolo tao na mihoasy afaky mandeha agn'aly avy amy taranak'i Isakara, avy amy firaketa asorasy gny antokon'ereo razambeny vo gny fianakavian'ereo.
29
Niisa 54. 400 lahy izy re avy amy fokon'Isakara.
30
Niahy gny agnarany lelahy aby ze ropolo tao na mihoasy aafaky mandeha agn'aly avy aminigny taranak'i Zebolonamlaha taminigny firaketa asorasy gny antokon'ereo razambeny vo gny fianakavian'ereo .
31
Niisa57.400 lahy ereo aby amy fokon'i Zebolana.
32
Niahy gny agnarany gny lalahy aby ze ropolo tao na mihoasy afaky mandeha agn'aly aby amy taranak'i Efraima, aby amy firaketa asorasy gny fianakaviam-ben'ereo razambeny vo gny fianakavian'ereo.
33
Niisa 40. 500 lahy reo aby amy fokon'i Efraima.
34
Niahy gny agnarany gny lelahy aby ze ropolo tao na mihoasy afaky mandeha agn'aly aby amy taranak'i Manase, aby amy fanorata asorasy gny antokon'ereo razambeny vo gny fianakavian'ereo.
35
Niisa 32. 200 lahy ereo aby amy fokon'i Manase.
37
Niisa 35.400 lahy ereo amy fokon'i Benjamina.
38
Niahy gn'agnarany lelahy aby ze ropolo tao na mihoasy afaky mandeha agn'aly aby amy taranak'i Dana, laha tamy firaketa asorasy gny antokon'ereo razambeny vo gny fianakavin'ereo.
39
Niisa 62. 700 lahy ereo amy fokon'i Dana.
40
Niahy gn'agnany gny lelahy aby ze ropolo tao na mihoasy afaky mandeha agn'aly aby amy taranak'i Asera, laha tamy firaketa asorasy gny antokon'ereo razambeny vo gny fianakavian'ereo.
41
Niisa 41, 500 lahy ereo amy fokon'i Asera.
42
Niahy gn'agnarany gny lelahy aby ze ropolo tao na mihoasy afaky mandeha agn'aly aby laha tamy taranak'i Naftaly, laha tanigny firaketa asorasy gny antokon'ereo razambeny vo gny fianakavian'ereo.
43
Niisa 53. 400 lahy ereo amy fokon'i Naftaly.
45
Ka ereo lelahin'Israely ropolo tao na mihoasy aby , reo aby afaky mialy agny agn'aly , dra niahy kirairaiky taminigny fianakavian'ereo.
46
Niisa 603.550 lahy ereo.
47
Fa sy niahy ereo lelahy ze taranak'i Levy,
48
atria nizaka tamin'i Mosesy i Yaveh ho:''
49
Sy mahazo magnisa gny fokon'i Levy ianao na mampilisy anazy amy tamba-beny gny vahoakan'Israely.
50
Fa tandremo reo Levita hitandry gny tabernakeliny gny didim-panekana, vo hikarakara gny fanaky aby ao amy tabernakely vo gny raha aby ao aminizay. Ao holaza gny tarnakely gny Levit, dra ao hinday gny fanaky gnt tabernakely izy reo. Ao hikarakara gny tabernakely vo hitoby magnodidy an'ereo.
51
Raha mila afindra ho amy toera-kafa gny tabernakely, dra ao hagnala anizay gny Levita. Raha tokony hapetraky gny tabernakely, dra ao hametraky anizay gny Levita. Zay olo-kafa magnato gny tabernakely dra sy maisy ho maty.
52
Raha mametraky reo lainy gny vahoakan'Israely, dra ao anao ze mariny eo faneva zay agny vondrony mitam-pialiany gny lelahy kirairaiky aby.
53
Dre zay, ao hametraky gny lainy magnodidy gny tabernakeliny gny didim-panekena gny Levita ba sy ho avy amy vahoakan'Israely gny fahoriako. Ao sy hikarakara gny tabernakely gny lala gny fanekem-pihavana gny Levita. ''
54
Nanao anizay raha aby zay gny vahoakan'Israely. Natan'ereo ze nandidian'i Yaveh taminigny alalan'i Mosesy.