Toko Faha 47

1 Le nilitsy Josefa sady nivola tamy i Farao hozao: "Niavy baka amy ty tany Kanana any ty babako noho rahalahiko rey, aondry lako rey, ty biby haré sady ty raha iaby ze anan-drozy. Ingo, amy ty tany i Gosena ao ndrozy." 2 Sady nangalaky limy tamy rahalahiny rey i Josefa ka le nampahaizy an-drozy tamy i Farao. 3 Hozao ty asa i Farao tamy rahalahiny rey: "Ino ro asanareo?" Le hozao ty asan-drozy tamy i Farao: "Mpiemby aondry ty mpiasanao, nanahaky ty razambenay rey avao." 4 Sady hoasan-drozy ndraiky tamy i Farao hozao: "Avy ho vahiny fotoa kelikely an-tany etoy zahay. Tsy misy akata ho ahy ty biby haré ty mpiasanao, safe maré bibiky ty mosary a-Kanana any. Ka amy zao, mba engao lahy ty mpiasanao hipetsaky amy ty tany i Gosena eo." 5 Sady niresaky tamy i Josefa i Farao, nanak hozao: "Niavy aminao eto ty babanao noho ty rahalahinao. 6 Alohanao eo ty tany Egypta. Ampipetsaho amy ty faritsy ao soa bibiky ao ty babanao noho rahalahinao rey, le ty tany i Gosena. Laha mahay olo mahay amin-drozy iha, le ampitandrano ty biby haréko rey." 7 Bakeo le nandesy i Josefa nilitsy i Jakoba sady nampahaiziny tamy i Farao. Nitsipi-rano an'i Farao i Jakoba. 8 Hoasa i Farao tamy i Jakoba hozao: "Harary ze ro nahavelo anao?" 9 Jakoba nivola tamy i Farao hozao: "Telopolo amby zato ze ro nanovy ty liako. Tsiampy sady nangirifiry ty andro iainako. Tsy mba lava nanahaky ty ahy ty tanako rey." 10 Sady nitsipi-rano an'i Farao i Jakoba ka le niboaky niala tanilany teo. 11 Tafara zay le nampipetsaky ty babany noho rahalahiny rey i Josefa. Nanoma sarin-tany ho andozy tamy ty tany Egypta ao ie, ze tany soa bibiky, Tamy ty tany i Ramesesa ao, nanahaky ty nibekoa i Farao. 12 Nanoma hany ho ahy babany, noho rahalahiny rey , sady ty longo babany iaby i Josefa, nanahaky ty hisaky ty anany iaby. 13 dy tsy nisy hany tamy ty tany iaby eo; safe naharé ty mosary. Simba ty tany Egypta noho Kanana noho ty mosary. 14 Navory i Josefa tamy ty famarota vary tamy pipetsaky rey iaby ty jala iaby tamy ty tany Egypta noho ty tany Kanana. Bakeo le nandesy i Josefa tan-dapa i Farao ao ty jala. 15 Lafa lany iaby ty jala ty tany Egypta noho ty tany Kanana, le nandeha tamy i Josefa eo iaby ty Egyptiana iaby nanao hozao: "Ameo hany zahay! Nanino zahay ro le ho maty anilanao eto safe lany ty jalany?" 16 Hozao ty asa i Josefa: "Lafa lany ty jalanareo, le andeso atoy ty biby harénareo sady hanome hany ho ahinareo zaho ho solo ty biby harénareo." 17 Ke le nandesin-drozy tamy i Josefa ty biby harén-drozy. Namea i Josefa hany ndrozy ho solo ty sovaly, ty aomby, ty aondry, sady ho solo ty biby haré tamy ze tao zay. 18 Lafa tampitsy tao zay, le avy taminy teo ndraiky ndrozy ty tao manaraky sady nivola hozao: "Tsy hamony amy ty tomponay zahay fa lany iaby ty jalany, sady ty halakoa ty biby harénay le fa ahy ty tomponay. Tsy misy ndra ino ndra ino sisa amaso ty tomponay eo, laha tsy ty vatany noho ty taninay. 19 Nanino zahay ro ho maty amasonao eo, zahay noho amy ty taninay? Valio zahay noho ty taninay ho solon-kany, la le ho mpiasa i Farao zahay noho ty taninay. Mba ameo voa zahay mba ho velo fa tsy ho maty, sady mba tsy ho hiala ty tany." 20 Ka le nivily i Josefa ho ahy i Farao ty tany ty Egypta iaby, safe namarotsy ty taniny iaby ty Egyptiana iaby fa naharé vatany ty mosary. Tamy zay ro lasa i Farao ty tany. 21 Lafa ty amy ty olo lako, le nanovy andevo ty tany amy ty ilany ty sisin-tany i Egypta raiky ka le zisiky amy ty ilany hafa any ndrozy. 22 Ty tany ty mpisoro ro hany tsy nivily i Josefa, safe namea tombony mpisoro rey. Nihina tamy ty anjara namea i Farao azy ndrozy. Laha zay le tsy namarotsy ty taniny ndrozy. 23 Sady hoasa Josefa tamy ty olo lako hozao: "Ingo, fa niviliko ho an'i Farao nareo noho ty taninareo henanikio. Sady toy misy voa ho ahinareo, le hamboly amy ty tany eo nareo. 24 Amy ty fambolea, le tsy maintsy manome ty antsasa-liminy ho an'i Farao nareo, sady ty antsasany efatsy ho anareo manoka, mba ho masom-boly ho ahy ty tany mba ho hany ho ahy ty longonareo noho ty ananareo." 25 Sady hoasan-drozy hozao: " Nanavotsy ty ainy iha. Enganie ka hahita fitea amasonao eo zahay. Ho mpiasa i Farao zahay." 26 Ka le nanovy i Josefa lily niboaky tamy ty tany Egypta eo zay zisiky amy andro zao, fa ty raiky antsasa ty limy le ahy i Farao. Ty tany ty mpisoro avao ro tsy lasa i Farao. 27 Ka le nipetsaky tamy ty tany Egypta any, tamy ty tany i Gosena any i Israely. Nahazo fanana tany ty olo lakony. Namokatsy lako ndrozy sady nitombo Isa maré. 28 Nipetsaky tamy ty tany Egypta folo fito amby tao any i Jakoba, ka le fito amby efapolo amby zato tao ty androm-piainany. 29 Lafa mariny ty fotoa hahafaty an'Israely, le nikaiky an'i Josefa anany ie sady nanao taminy hozao: "Laha mahita fitea tamasonao eo zaho, le engao ambany ty feko eo ty tananao, sady atoro fatokisa noho fahamendreham-pitokia zaho. Mba ka alevy Egypta eto lahy zaho. 30 Lafa maty miaraky amy razako rey zaho, ka le handesinao miboaky an'i Egypta sady halevinao amy ty lolo ty razambeko any." Hozao ty asa i Josefa: "Hanao manahaky ze nivolaninao zaho." 31 Hozao ty asa i Israely: "maniria amiko," sady nirý taminy i Josefa. Bakeo le longo tan-doham-pandreany eo Israely.