'ईसा गलील से रवाना होकर के यहूदिया में ता'लीम दे रहा है।
अगर आपकी ज़बान में कहानी को नए दिल को शुरू'करने का ज़िक्र है तो उसे काम में लें।
MAT 18:1 35]] के कलाम
"रवाना किया"या"सफ़र किया"
"'एलाक़ा में"
'ईसा शादी और तलाक के बारे में ता'लीम देना शुरू' करता है।
"'ईसा के नजदीक आकर"
'ईसा फ़रीसियों को शर्मिन्दा करना चाहता था।(देखें: /WA-Catalog/ur-deva_tm?section=translate#figs-rquestion)
क्या तुमने नहीं पढ़ा? 'ईसा फ़रीसियों को शर्मिन्दा करना चाहता था।(देखें: /WA-Catalog/ur-deva_tm?section=translate#figs-rquestion)
यह MAT 19:3 के सवाल का ही अगला हिस्सा है, "तुमने नहीं पढ़ा कि वह कहता है...?" (देखें: /WA-Catalog/ur-deva_tm?section=translate#figs-rquestion /WA-Catalog/ur-deva_tm?section=translate#figs-ellipsis)
"बीवी के नजदीक रहेगा"
"एक मख़लूक़" (देखें: /WA-Catalog/ur-deva_tm?section=translate#figs-metaphor)
'ईसा शादी और तलाक के बारे में ही ता'लीम दे रहा है।
"फ़रीसियों ने'ईसा से कहा"
"हम यहूदियों को यह हुक्म क्यों दी"
शादी तोड़ने का जायज़ ख़त
"जब ख़ुदा ने नर और नारी को बनाया था तब तलाक की मनसूबा नहीं थी"
"ज़िनाकार में बेईमान को छोड़ कर"।
कई शुरवाती सहिफ़ो में यह लफ़्ज़ नहीं हैं।
'ईसा शादी और तलाक के बारे में ही ता'लीम दे रहा है।
"जिस्मानी आ'ज़ा के बिना पैदा हुए आदमी"
मुमकिन मतलब हैं, (1) "जिन्होंने अपना जीन्स काट दिया" (2) "जो इन्सान बग़ैर शादी के रहकर ज़िनाकारी से पाक रहना चाहते हैं।" (देखें: /WA-Catalog/ur-deva_tm?section=translate#figs-metaphor)
"कि वे ख़ुदा की ज़्यादा अच्छी ख़िदमत कर पाएँ"
देखें कि आपने"इसको क़ुबूल कर सकते है क़ुबूल करे"का तर्जुमा19:11में कैसे किया है।
लोग बच्चों को 'ईसा के पास लाते हैं।
इख़्तियारी तर्जुमा"कुछ लोग बच्चों को लेकर'ईसा के पास आए" (देखें: /WA-Catalog/ur-deva_tm?section=translate#figs-activepassive)
"इजाज़त दो"
"उन्हें मेरे पास आने से मत रोको"
"आसमान की बादशाही उन लोगों की है जो इनके तरह हैं"या"सिर्फ़ इन बच्चों के तरह इन्सान ही आसमान के बादशाही में दाख़िल कर सकते हैं"।
'ईसा दुनिया में दौलत और आसमान में अज्र की ता'लीम देना शुरू' करता है।
लिखने वाले कहानी में एक नए किरदार को ला रहा है। आपकी ज़बान में इसे इज़हार करने का ज़िक्र होगा।
ख़ुदा को ख़ुश करने वाला काम
"सिर्फ़ ख़ुदा पूरा भला है"
'ईसा दुनिया में दौलत और आसमान में फ़िरफल की ता'लीम दे रहा है।
'ईसा दुनिया में दौलत और आसमान में अज्र की ता'लीम दे रहा है।
"ढूँढ़ते"
'ईसा दुनिया में दौलत और आसमान में अज्र की ता'लीम दे रहा है।
दौलतमन्दो के लिए ख़ुदा की बादशाही में दाख़िल करना बहुत ही सख्त है(देखें: /WA-Catalog/ur-deva_tm?section=translate#figs-hyperbole)
"सूई के पीछे का छिद्र जिसमें धागा डाला जाता है"।
'ईसा दुनिया में दौलत और आसमान में अज्र की ता'लीम दे रहा है।
"शागिर्द हैरान हो गए"
"हमने तो अपनी मुकम्मल दौलत को छोड़ कर दिया है"या"हमने अपना घर बार सब छोड़ दिया है"
"ख़ुदा हमें क्या अच्छी चीज़ देगा"?
'ईसा अपने शागिर्दों को दुनिया में दौलत और आसमान में अज्र की ही ता'लीम दे रहा है।
"जब सब कुछ नया हो जायेगा"या"नये ज़माना में"
"उन पर बादशाह और जज होगे"(देखें: /WA-Catalog/ur-deva_tm?section=translate#figs-metonymy)
'ईसा दुनिया में दौलत और आसमान में अज्र की ता'लीम दे रहा है।
"जो उन्होंने छोड़ा है उससे सौ गुना ज़्यादा अच्छी चीज़े मिलेंगी।"
"जो दुनिया की नज़र में बड़े हैं जैसे दौलतमन्द और हुकूमत करने वाले एक दिन ख़ुदा की बादशाही में आख़िर होंगे"।