इस हिस्सा में शैतान के ज़रिए' 'ईसा की इम्तेहान का जिक्र है।
यह उसी सख़्श के बारे में है,आपको दोनों तर्जुमा में वही लफ़्ज़ काम में लेने होंगे।
यह'ईसा के बारे में है।
(1)यह अपने फ़ायदा के लिए मो'जिज़ा करने का इम्तहान है, "तू ख़ुदा का बेटा है इसलिए हुक्म दे सकता है"। या(2)मुक़ाबला या इल्ज़ाम, "हुक्म देकर साबित कर कि तू ख़ुदा का बेटा है"।(देखें यू.डी.बी.)अच्छा तो यही होगा कि माना जाए कि शैतान जानता था कि'ईसा ख़ुदा का बेटा है।
"इन पत्थरों से कह कि वह रोटियाँ बन जाएं।"
शैतान के ज़रिए' 'ईसा की आज़माइश की गुफ़्तगू चल रही है।
जमीन पर
वह तेरे बारे में अपने फ़रिश्तों को हुक्म देगा वह तुझे हाथों हाथ उठा लेंगे"। या"ख़ुदा अपने फ़रिश्तों को हुक्म देगा कि तेरी हिफ़ाजत करे ।
शैतान के ज़रिए' 'ईसा की आज़माइश की गुफ़्तगू चल रही है।
यह भी लिखा है,इसका तर्जुमा यह भी हो सकता है, "मैं तुझ से फ़िर कहता हूँ कि कलाम ए मुक़द्दस में लिखा है"।
उससे कहा, "शैतान ने'ईसा से कहा"।
मैं यह सब कुछ तुझे दे दूंगा, "मैं तुझे यह सब दे दूंगा"। आज़माइश लेने वाले का कहने का मतलब है कि उसमें से कुछ हिस्सा नहीं लेकिन पूरा का पूरा।
शैतान के ज़रिए' 'ईसा की आज़माइश की गुफ़्तगू चल रही है।
ए मुक़द्दस के जरिए से शैतान को झिड़का।
मत्ती शैतान के लिए एक मुख्तलिफ़ लफ़्ज़ काम में लेता है लेकिन उसका मतलब भी शैतान ही है।
"देखो"लफ़ज़ यहाँ हमें ख़बर दार करता है कि आगे जो नई ख़ास जानकारी दी गई है उस पर गौर दें।
इस हिस्से में गलील के 'एलाक़े में 'ईसा की ख़िदमत का जिक्र है।
"युहन्ना क़ैद कर लिया गया है"।(देखें: /WA-Catalog/ur-deva_tm?section=translate#figs-activepassive)
गलील के 'एलाक़े में 'ईसा के ऐलान ख़िदमत ही की गुफ़्तगू कर रहा है।
गलील के 'एलाक़े में 'ईसा के ऐलान ख़िदमत ही की गुफ़्तगू कर रहा है।
इसका तर्जुमा आप वैसे ही करेंगे जैसे आपने इस ख़याल से तर्जुमा MAT 3:2 किया है।
गलील के 'एलाक़े में 'ईसा के 'ऐलान ख़िदमत ही की गुफ़्तगू कर रहा है।
"जाल डालते देखा।"
'ईसा ने अन्द्रियास और शमा'ऊन को अपनी पैरवी लिए बुलाया कि उसके साथ रहें और उसके शागिर्द बन जायें। इख़्तियारी तर्जुमा"मेरे शागिर्द हो जाओ"।
इख़्तियारी तर्जुमा"जिस तरह तुम मछलियां पकड़ते हो वैसे ही मैं तुम्हें ख़ुदा के लिए इन्सानों को लाना सिखाऊंगा"।(देखें: /WA-Catalog/ur-deva_tm?section=translate#figs-metaphor)
गलील के 'इलाक़े में 'ईसा के 'ऐलान ख़िदमत ही की गुफ़्तगू कर रहा है।
वे...अपने जालों की मरम्मत कर रहे थे। "वे"या'नी ज़बदी और उसके दो बेटे या सिर्फ़ ये दोनों भाई।
"'ईसा या'क़ूब और युहन्ना को बुलाता है",इस जुमले का मतलब भी यही है कि'ईसा ने उन्हें अपने साथ रहकर और शागिर्द बनने की दा'वत दी।
फौरन, "उसी लम्हा"।
यहाँ ज़ाहिर किया जाता है कि यह ज़िन्दगी कि तबदीली है। ये लोग अब मछुवे नहीं रहेंगे,अब वे अपने ख़ानदानी कारोबार को छोड़ कर ज़िन्दगी भर'ईसा के पैरोकार होंगे।
गलील के 'एलाक़े में 'ईसा के 'ऐलान ए ख़िदमत ही की गुफ़्तगू कर रहा है।
"हर क़िस्म की मर्ज़ और कमज़ोरी", "बीमारी"और"कमज़ोरी के"मुत'अल्लिक़ लफ़्ज़ है लेकिन मुमकिन हो तो इन्हें दो अलग अलग लफ़्ज़ो में ही तर्जुमा करना है।"बीमारी"को आदमी को बीमार बनाती है। कमज़ोरी जिस्म की तकलीफ़ या दुख है बीमारे के नतीज़े की मिसाल होती है|
"दस शहरों" (देखें यू.डी.बी.)गलील समन्दर के जुनूब मशरिक़ में बसा एक'इलाक़ा।