యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట ప్రారంభించాడు.
● మీరు వీటన్నిటిని చూచుటలేదా?
సాధ్యమైన అర్థాలు: యేసు క్రీస్తు 1). దేవాలయపు కట్టడ గురించి మాట్లాడుతున్నాడు (ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: "ఈ కట్టడములన్నిటిని గురించి నన్ను ఒకటి చెప్పనివ్వండి."). లేక 2). ఇప్పుడు ఆయన తెలియజేసిన నాశనము ("ఇప్పుడు నేను మీకు చెప్పినదానిని గ్రహించవలసియున్నది, కాని మీరు గ్రహించలేదు!"). (చూడండి: అలంకార సంబంధిత ప్రశ్న).
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● ఎవరూ మిమ్ములను సత్యదూరము చేయకుండ జాగ్రత్తగా ఉండుడి
"ఈ విషయములను గురించి ఎవరూ మీతో అబద్దములు చెప్పకుండా జాగ్రత్తగా ఉండండి"
అంత్య దినాల గురించి తన శిష్యులతో చెప్పుట యేసు కొనసాగించెను.
● మీరు వ్యాకులపడకుండా చూచుకొనుడి
"ఈ విషయములు మిమ్మును వ్యాకుల పరచనీయవద్దు" (చూడండి: సకర్మక క్రియ లేక కర్మార్థక క్రియ).
అంత్య దినాల గురించి తన శిష్యులతో చెప్పుట యేసు కొనసాగించెను.
● వారు మిమ్మును అప్పగిస్తారు
"మిమ్ములను హింసించాలనుకున్న ప్రజలు మిమ్మును అప్పగిస్తారు."
● మిమ్మును అప్పగిస్తారు
10:17లో తర్జుమా చేసినట్లు దీనిని తర్జుమా చేయాలి.
అంత్య దినాలు గురించి తన శిష్యులతో చెప్పుట యేసు కొనసాగించెను.
● అనేకుల ప్రేమ చల్లారును
సాధ్యమైన అర్థాలు: 1). అనేకమమంది ప్రజలు ఇతరులను ప్రేమించ లేరు" (యుడిబి చూడండి). లేక 2). "అనేకులు దేవుని ప్రేమించలేరు” (చూడండి: జాతీయం).
● సమస్త జనములు
ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: "అన్ని స్థలాలలో ఉన్న సమస్త ప్రజలు" (చూడండి: అన్యాపదేశము).
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● ప్రవక్తయైన దానియేలు ద్వారా చెప్పబడినది
ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: "ప్రవక్తయైన దానియేలు వ్రాసిన దాని గురించి" (చూడండి: సకర్మక క్రియ లేక కర్మార్థక క్రియ).
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● పిల్లతో ఉన్నవారు
గర్భిణులు (చూడండి: మృదూక్తి).
● చలికాలం
"చల్లగా ఉండే కాలం"
● శరీరులు
ప్రజలు
(చూడండి: ఉపలక్షణము).
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● దానిని నమ్మవద్దు
"వారు మీకు చెప్పే అబద్ద విషయాలు నమ్మవద్దు"
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● మెరుపు కనబడినట్లు. రాకడ కూడా ..
ఆయన చాలా వేగముగా, చూడగలుగునట్లు వస్తాడు, (చూడండి: ఉపమాలంకారము).
● చచ్చిన జంతువు ఎక్కడ ఉంటుందో అక్కడ రాబందులు పోగవుతాయి
సాధ్యమైన అర్థాలు: 1). మనుష్యకుమారుడు వచ్చినప్పుడు ప్రతి ఒక్కరు ఆయనను చూస్తారు, ఆయన వచ్చాడని తెలుసుకుంటాకు (యుడిబి చూడండి). లేక 2). ఎక్కడ అత్మీయముగా చచ్చిన ప్రజల ఉంటారో, అక్కడకు అబద్దపు ప్రవక్తలు పోగవుతారు (రూపకాలంకారము).
● రాబందులు
చచ్చిన లేక చస్తూ ఉన్న ప్రాణుల కళేబరములను తినే గద్ద జాతి పక్షులు.
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● వెంటెనే
"అదే సమయులో"
● ఆ దినాల
24:23
28లో వివరించబడిన దినాల
● సూర్యుడు చీకటి కమ్మును
"సూర్యుడు చీకటియగునట్లు దేవుడు చేస్తాడు." (చూడండి: సకర్మక క్రియ/కర్మార్థక క్రియ).
● ఆకాశ శక్తులు కదిలింపబడును
"అకాశములోను ఆకాశము పైనను ఉన్న వాటిని దేవుడు కదిలింపచేస్తాడు). (చూడండి: సకర్మక క్రియ/కర్మార్థక క్రియ).
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● వారి రొమ్ము కొట్టుకుందురు
రాబోవుచున్న శిక్షకు వారు భయాందోళనకు గురైనట్లు తెలియజేయుటకు వారి గుండెలు కొట్టుకుంటారు.
● వారు పోగు చేయుదురు
"ఆయన దూతలు పోగుచేయును."
● ఆయన ఏర్పరచుకున్నవారిని
మనుష్యకుమారుడు ఏర్పరచుకున్న జనులు.
● నాలుగు దిక్కులు
ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: "ఉత్తరము, దక్షిణము, తూర్పు, పడమర దిక్కుల నుంచి" (యుడిబి చూడండి). లేక "ప్రతి చోటనుండి" (చూడండి: అన్యాపదేశము).
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● ద్వారము దగ్గర
"దాడి చేయటానికి వచ్చిన సైన్యము పట్టణములోనికి చొరబడటానికి సిద్దముగా ఉన్నట్లు."
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● ఈ తరము గతించదు
"నేడు నివసిస్తున్న ప్రజలలో అందరూ చనిపోరు" (చూడండి: మృదూక్తి).
● ఈ సంగతులన్ని జరుగు వరకు
ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: "ఈ సంగతులన్ని దేవుడు జరిగించు వరకు."
● ఆకాశము భూమియు గతించిపోవును
"ఆకాశము భూమి ఇక ఉనికిలో ఉండదు."
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● మనుష్యకుమారుడు గాని
"మనుష్యకుమారుడు కూడా"
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● నోవహు దినాల ఉన్నట్లుగానే, మనుష్యకుమారుని దినంలుండును
ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: "మనుష్యకుమారుడు వచ్చు దినం నోవహు దినాలన్నట్లుగా ఉంటుంది" ఎందుకనగా వారికి చెడు సంభవించబోతున్నదని ఎవరు తెలుసుకోరు.
● జలప్రళయమునకు ముందు దినాల్లో వారు తినుచు త్రాగుచు ఉండిరి, అందరిని కొట్టుకొని పోయినది
మనుష్యకుమారుని రాక కూడా అలాగే ఉండును
ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: "మనుష్య కుమారుని రాక కూడ జలప్రళయమునకు ముందు దినాల్లో అందరు తినుచు త్రాగుచు ఉన్నట్లు ఉంటుంది. అందరిని కొట్టుకొని పోయినది."
యేసు మరలా తిరిగి వచ్చే ముందు ఏమి సంభవిస్తుందో తన శిష్యులకు తెలియజేయుట కొనసాగించాడు.
● అప్పుడు
మనుష్య కుమారుడు వచ్చినప్పుడు.
● ఒకరు ఎత్తబడెదరు, ఒకరు విడువబడెదరు.
సాధ్యమైన అర్థాలు: 1). దేవుడు ఒకరిని పరలోకమునకు తీసుకొనిపోతాడు, మరొకరిని శిక్షించుటకు భూమి మీదనే వదిలివేస్తాడు (యుడిబి చూడండి). లేక 2). శిక్షించుటకు దూతలు ఒకరిని తీసుకొని వెళ్లిపోతాయి దీవించబడునట్లు మరొకరిని వదిలివేస్తాయి (13:40
43 వరకు చూడండి).
● తిరుగలి
పప్పు ధాన్యము విసురుటకు వాడే సాధనము.
● కాబట్టి
"నేను మీతో చెప్పితిని కాబట్టి."
● మెలకువగా ఉండుడి
"మనస్సు నిలపండి."
తన రాకడ కొరకు ఎలా సిద్దపడాలో యేసు తన శిష్యులకు చెప్తున్నాడు.
● దొంగ
ఆయన వస్తాడని ప్రజలు అనుకొనని సమయములో నేను వస్తానని యేసు చెప్తున్నాడు, అంతే కాని దొంగతనము కొరకు వస్తానని కాదు.
● అతడు మెలకువగా ఉండి కావలియుండును
భద్రముగా ఉంచుకొనుటకు "తన ఇంటిని తాను కాచుకునేవాడు."
● తన ఇంటికి కన్నము వేయుటకు ఎవరిని లోనికి రానివ్వడు
"ఇంటి లోనికి వెళ్ళి వస్తువులు దొంగిలించకుండా తాను ఎవరిని అనుమతించేవాడు కాదు." (చూడండి: సకర్మక క్రియ లేక కర్మార్థక క్రియ).
తన రాకడ కొరకు ఎలా సిద్దపడాలో యేసు తన శిష్యులకు చెప్పుటను కొనసాగిస్తున్నాడు.
● కావున తన యజమానుడు. నమ్మకముగల తెలివైన సేవకుడు ఎవరు? ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: "కావున ఎవరు నమ్మకమైన తెలివైన సేవకుడు? తన యజమానుడు అతనిని.." (చూడండి: అలంకార సంబంధమైన ప్రశ్న).
● వారికి ఆహారము పెట్టుట. "తన యజమానుని ఇంటిలోని వారికి ఆహారము పెట్టుట."
తన రాకడ కొరకు ఎలా సిద్దపడాలో యేసు తన శిష్యులకు చెప్పుటను కొనసాగిస్తున్నాడు.
● హృదయంలో చెప్పుకొనెను
"తన మనస్సులో ఆలోచించుకొనెను."
● అతని విధిని చేయును
"అతనికి జరిగించును."