Шеро 27
1
А ки андиавин саворе главна свещеникя тай народна старейшинес съвещиненас пес против Исус, за те мударен Лес.
2
Тай като панле Лес, ингалде Лес тай предине Лес ко управители Пилат.
3
Тогава Юда, ковато прединясас Лес, като дикляс кай Исус уло осъдиме, разкаисало тай ирингяс о триянда сребърника ко главна свещеникя тай старейшинес, тай пенгяс:
4
Съгрешингьом, кай прединиом невинно рат. А он пенде: Амен со си грижа? Ту мислине лес.
5
Тай като чикяс о сребърникя андо храми, иклило тай гело, тай обесисало.
6
А о главна свещеникя лиле о сребърникя тай пенде: Нанай позволиме те товас лен ки храмово каса, понеже си цена ратескири.
7
Тай като съветвиненас пес, кинде ленца и грънчарово нива за паромнаске на чужденци.
8
Далкеске койка нива пенгяс пес Кръвно нива, сарто пенел пес жи авдиес.
9
Тогава изпълнисало о пендо чрез о пророк Еремия, ковато пенгяс: “Тай лиле о триянда сребърникя, и цена на Оценения Колес оценинде десаве таро израиляния,
10
тай дине лен за грънчаровата нива, според сарто заповедингяс манге о Дел.”
11
А Исус зачило англал о управители; тай о управители пучляс Лес, като пенгяс: Ту о Юдейско Тагар ли синян? А Исус пенгяс леске: Ту пенес.
12
Тай като обвининенас Лес о главна свещеникя тай о старейшинес, нищо на отговоринелас.
13
Тогава о Пилат пенгяс Леске: На шунес ли ките букиенге свидетелствинен против Туте?
14
Но Ов на отговорингяс леске ни иеке варесосте; чука че о управители чудинелас пес бут.
15
А секоне празникиесте е управителес сине обичай те мукел е народоске иекес таро затворникя, колес манген.
16
А тогава сине лен иек прочуто затворники, ко алав Варава.
17
Тай чука като уле кидиме, Пилат пенгяс ленге: Кас манген те мукав туменге- Варава ли или Исус пендо о Помазаники?
18
Понеже жанелас, кай от завист прединесас Лес.
19
Тай като бешелас ко съдийско престоли, лескири ромни бичалгяс жи лесте те пенен леске: Ма кер нищо Калке Праведникиеске; соскето авдиес бут страдингиом андо соиба ашал Леске.
20
А о главна свещеникя тай о старейшинес убединде е народос те изпросинен Варава, а Исус те погубинен.
21
О управители в отговор пенгяс ленге: Колес таро дуи манген те мукав туменге? А он пенде: Варава.
22
Пилат пучляс лен: Тогава со те керав с Исус, пендо о Помазаники? Он саворе пенде: Те овел разпниме.
23
А ов пенгяс: Че со канило кергяс? А он още по бут запищинде: Те овел разпниме!
24
Тай чука Пилат, като дикляс, кай нисар нана помагине, а напротив, кай ваздел пес размирие, лилас пани, товгяс пе васта англал о народос тай пенгяс: Ме синиом невино за е ратеске Калке Праведникиеске; туме мислинен лес.
25
Тай саворо народос в отговор пенгяс: О рат Лескоро нека те овел упрал аменде тай упрал амаре чадовиенде.
26
Тогава муклас ленге Варава; а Исус маргяс тай прединяс Лес на разпятие.
27
Тогава о войникия е управителескере ингалде Исус ки претория тай кидинде турял Лесте и цело дружина.
28
Тай като нангярде Лес, урявде Лес лоли мантия.
29
Тай кувде венеци таро каре, тай товде лес ко шеро Леске, тай товде тръстика ки десница Леске; тай като пеле кочиенде англал Лесте, асанас Леске, тай пененас: Здравей, Тагара Юдейски!
30
Тай чунгаденас Лес, тай лиле и тръстика, тай чалавенас Лес ко шеро.
31
Тай след като опетнинде Лес, нангярде Лескири мантия, тай урявде Лес, Лескере шехя, тай ингалде Лес те разпнинен Лес.
32
А ко иклиба аракле иеке киринеецос, ко алав Симон; лес товде те пиравел о кръстос Лескоро.
33
Тай като ресле иеке танесте, пендо Голгота, ковато значинел Лобно тан,
34
дине Лес те пиел мол, ехмиме жлъчкаса; но Ов като вкусингяс, на манглас те пиел.
35
Тай като разпнинде Лес, разделинде песке Лескере шехя, като чивте жребий!*
36
Тай бешенас, тай пазиненас Лес оте.
37
Тай товде упрал о шеро Леске о обвиниение Лескоро, пишиме ачука: Кавка си Исус, о Юдейско Тагар.
38
Тогава сине разпниме Леса дуи разбойникя, иек отдясно тай иек отляво.
39
А о колка кате накенас отар подигравиненас пес Леске, като клатиненас шере тай пененас:
40
Ту, Ковато разрушинес о храми, тай трине диесенге пак съградинес лес, спасине Тут; ако синян Божие Чаво, ухли таро кръстос!
41
Също о главна свещеникя е книжникиенца тай о старейшинес асанас Леске, тай пененас:
42
Аверен избавингяс, апа Пес нащи избавинел! Ов си о Израилево Тагар! Нека ухлел акана таро кръстос, тай ка повервинас Лесте.
43
Уповинелас пес ко Дел; нека избавинел Лес акана, ако си Леске угодно; понеже пенгяс: Божие Чаво синьом.
44
Е същоне укуриеса асанас Леске о разпната да Леса разбойникя.
45
А таро шесто сахати тъмнина покринелас цело пув жи ко девето сахати.
46
А около о девето сахати Исус пищингяс силноне гласоса тай пенгяс: Или, Или, лама савахтани? Тоест: Девла Моро, Девла Моро, соске муклан Ман?
47
Десаве таро бешле оте, като шунде, пененас: Ов викинел Илия.
48
Тай веднага иек лендар прастанило, лилас гъба, топингяс ла андо шут тай като тогяс ла ки тръстика, диняс Лес те пиел.
49
А окола пенде: Мук! Те дикас дали ка авел Илия те избавинел Лес.
50
А Исус, като пищингяс пак силноне гласоса, издъхнингяс.
51
Тай аке, и завеса е храмиескири чиндили на две от упрал жи теле, и пув закелгяс, о скали париле,
52
о миморя путердиле тай бут теловя муле светииенгере уле възкресиме,
53
колато, като иклиле таро миморя палал Лескере възкръснениесте, дине андо свето градос тай явисале на мнозина.
54
А о стотники тай колка, кате заедно леса пазиненас Исус, като дикле о земетресение тай всичко, ковато ачило, дараниле бут, тай пенде: Наистина Кавка сине Чаво е Девлескоро.
55
Оте сине още тай дикенас удурал бут ромня, колато следвиненас Исус тари Галилея, тай служиненас Леске;
56
машкар коленде сине Мария Магдалина тай Мария, и даи на Яков тай на Йосий, тай и даи Зеведеевиенгере чавенге.
57
Тай като ратило, ало иек барвало таро Ариматея, ко алав Йосиф, ковато също чука учинелас пес ко Исус.
58
Ов ало ко Пилат тай манглас е Исусескоро телос. Тогава о Пилат заповедингяс те дел пес леске.
59
Йосиф като лилас о телос, пакяргяс Лес шуже плащаницаса,
60
тай положингяс Лес пере неве миморасте, ковато изсечингяс анди скала; тай като перагяс баро бар е мимораске ко вудар, гело песке.
61
А оте сине Мария Магдалина тай окоя Мария, колато бешенас мамуял о мимори.
62
Тай ко следващо диес, ковато сине о диес палал о приготовление за ко празники, о главна свещеникия тай о фарисея кидисале ко Пилат тай пенде:
63
Господарю, динямамен годи, кай ковка измамники живдесте пенгяс: Слес трин диеса ка възкресинав.
64
Заповедине о мимори те пазинелпес здраво жи ко трето диес, тена о ученикия Лескере авен тай те чорен Лес, тай те пенен е народоске: Възкръснингяс таро муле. Чука и последно измама ка овел по-канили тари първо.
65
Пилат пенгяс ленге: Лен стража; жан завардинен лес сар жанен.
66
Он геле тай завардинде о мимори, като запечатинде о бар с помощ тари стража.