Шеро 27

1 А ки андиавин саворе главна свещеникя тай народна старейшинес съвещиненас пес против Исус, за те мударен Лес. 2 Тай като панле Лес, ингалде Лес тай предине Лес ко управители Пилат.

3 Тогава Юда, ковато прединясас Лес, като дикляс кай Исус уло осъдиме, разкаисало тай ирингяс о триянда сребърника ко главна свещеникя тай старейшинес, тай пенгяс: 4 Съгрешингьом, кай прединиом невинно рат. А он пенде: Амен со си грижа? Ту мислине лес. 5 Тай като чикяс о сребърникя андо храми, иклило тай гело, тай обесисало. 6 А о главна свещеникя лиле о сребърникя тай пенде: Нанай позволиме те товас лен ки храмово каса, понеже си цена ратескири. 7 Тай като съветвиненас пес, кинде ленца и грънчарово нива за паромнаске на чужденци. 8 Далкеске койка нива пенгяс пес Кръвно нива, сарто пенел пес жи авдиес. 9 Тогава изпълнисало о пендо чрез о пророк Еремия, ковато пенгяс: “Тай лиле о триянда сребърникя, и цена на Оценения Колес оценинде десаве таро израиляния, 10 тай дине лен за грънчаровата нива, според сарто заповедингяс манге о Дел.”

11 А Исус зачило англал о управители; тай о управители пучляс Лес, като пенгяс: Ту о Юдейско Тагар ли синян? А Исус пенгяс леске: Ту пенес.

12 Тай като обвининенас Лес о главна свещеникя тай о старейшинес, нищо на отговоринелас. 13 Тогава о Пилат пенгяс Леске: На шунес ли ките букиенге свидетелствинен против Туте? 14 Но Ов на отговорингяс леске ни иеке варесосте; чука че о управители чудинелас пес бут. 15 А секоне празникиесте е управителес сине обичай те мукел е народоске иекес таро затворникя, колес манген. 16 А тогава сине лен иек прочуто затворники, ко алав Варава. 17 Тай чука като уле кидиме, Пилат пенгяс ленге: Кас манген те мукав туменге- Варава ли или Исус пендо о Помазаники? 18 Понеже жанелас, кай от завист прединесас Лес.

19 Тай като бешелас ко съдийско престоли, лескири ромни бичалгяс жи лесте те пенен леске: Ма кер нищо Калке Праведникиеске; соскето авдиес бут страдингиом андо соиба ашал Леске.

20 А о главна свещеникя тай о старейшинес убединде е народос те изпросинен Варава, а Исус те погубинен. 21 О управители в отговор пенгяс ленге: Колес таро дуи манген те мукав туменге? А он пенде: Варава.

22 Пилат пучляс лен: Тогава со те керав с Исус, пендо о Помазаники? Он саворе пенде: Те овел разпниме.

23 А ов пенгяс: Че со канило кергяс? А он още по бут запищинде: Те овел разпниме!

24 Тай чука Пилат, като дикляс, кай нисар нана помагине, а напротив, кай ваздел пес размирие, лилас пани, товгяс пе васта англал о народос тай пенгяс: Ме синиом невино за е ратеске Калке Праведникиеске; туме мислинен лес.

25 Тай саворо народос в отговор пенгяс: О рат Лескоро нека те овел упрал аменде тай упрал амаре чадовиенде. 26 Тогава муклас ленге Варава; а Исус маргяс тай прединяс Лес на разпятие.

27 Тогава о войникия е управителескере ингалде Исус ки претория тай кидинде турял Лесте и цело дружина. 28 Тай като нангярде Лес, урявде Лес лоли мантия. 29 Тай кувде венеци таро каре, тай товде лес ко шеро Леске, тай товде тръстика ки десница Леске; тай като пеле кочиенде англал Лесте, асанас Леске, тай пененас: Здравей, Тагара Юдейски! 30 Тай чунгаденас Лес, тай лиле и тръстика, тай чалавенас Лес ко шеро. 31 Тай след като опетнинде Лес, нангярде Лескири мантия, тай урявде Лес, Лескере шехя, тай ингалде Лес те разпнинен Лес.

32 А ко иклиба аракле иеке киринеецос, ко алав Симон; лес товде те пиравел о кръстос Лескоро. 33 Тай като ресле иеке танесте, пендо Голгота, ковато значинел Лобно тан, 34 дине Лес те пиел мол, ехмиме жлъчкаса; но Ов като вкусингяс, на манглас те пиел. 35 Тай като разпнинде Лес, разделинде песке Лескере шехя, като чивте жребий!* 36 Тай бешенас, тай пазиненас Лес оте. 37 Тай товде упрал о шеро Леске о обвиниение Лескоро, пишиме ачука: Кавка си Исус, о Юдейско Тагар. 38 Тогава сине разпниме Леса дуи разбойникя, иек отдясно тай иек отляво. 39 А о колка кате накенас отар подигравиненас пес Леске, като клатиненас шере тай пененас: 40 Ту, Ковато разрушинес о храми, тай трине диесенге пак съградинес лес, спасине Тут; ако синян Божие Чаво, ухли таро кръстос!

41 Също о главна свещеникя е книжникиенца тай о старейшинес асанас Леске, тай пененас: 42 Аверен избавингяс, апа Пес нащи избавинел! Ов си о Израилево Тагар! Нека ухлел акана таро кръстос, тай ка повервинас Лесте. 43 Уповинелас пес ко Дел; нека избавинел Лес акана, ако си Леске угодно; понеже пенгяс: Божие Чаво синьом. 44 Е същоне укуриеса асанас Леске о разпната да Леса разбойникя.

45 А таро шесто сахати тъмнина покринелас цело пув жи ко девето сахати. 46 А около о девето сахати Исус пищингяс силноне гласоса тай пенгяс: Или, Или, лама савахтани? Тоест: Девла Моро, Девла Моро, соске муклан Ман?

47 Десаве таро бешле оте, като шунде, пененас: Ов викинел Илия.

48 Тай веднага иек лендар прастанило, лилас гъба, топингяс ла андо шут тай като тогяс ла ки тръстика, диняс Лес те пиел. 49 А окола пенде: Мук! Те дикас дали ка авел Илия те избавинел Лес. 50 А Исус, като пищингяс пак силноне гласоса, издъхнингяс.

51 Тай аке, и завеса е храмиескири чиндили на две от упрал жи теле, и пув закелгяс, о скали париле, 52 о миморя путердиле тай бут теловя муле светииенгере уле възкресиме, 53 колато, като иклиле таро миморя палал Лескере възкръснениесте, дине андо свето градос тай явисале на мнозина. 54 А о стотники тай колка, кате заедно леса пазиненас Исус, като дикле о земетресение тай всичко, ковато ачило, дараниле бут, тай пенде: Наистина Кавка сине Чаво е Девлескоро. 55 Оте сине още тай дикенас удурал бут ромня, колато следвиненас Исус тари Галилея, тай служиненас Леске; 56 машкар коленде сине Мария Магдалина тай Мария, и даи на Яков тай на Йосий, тай и даи Зеведеевиенгере чавенге.

57 Тай като ратило, ало иек барвало таро Ариматея, ко алав Йосиф, ковато също чука учинелас пес ко Исус. 58 Ов ало ко Пилат тай манглас е Исусескоро телос. Тогава о Пилат заповедингяс те дел пес леске. 59 Йосиф като лилас о телос, пакяргяс Лес шуже плащаницаса, 60 тай положингяс Лес пере неве миморасте, ковато изсечингяс анди скала; тай като перагяс баро бар е мимораске ко вудар, гело песке. 61 А оте сине Мария Магдалина тай окоя Мария, колато бешенас мамуял о мимори.

62 Тай ко следващо диес, ковато сине о диес палал о приготовление за ко празники, о главна свещеникия тай о фарисея кидисале ко Пилат тай пенде: 63 Господарю, динямамен годи, кай ковка измамники живдесте пенгяс: Слес трин диеса ка възкресинав. 64 Заповедине о мимори те пазинелпес здраво жи ко трето диес, тена о ученикия Лескере авен тай те чорен Лес, тай те пенен е народоске: Възкръснингяс таро муле. Чука и последно измама ка овел по-канили тари първо.

65 Пилат пенгяс ленге: Лен стража; жан завардинен лес сар жанен. 66 Он геле тай завардинде о мимори, като запечатинде о бар с помощ тари стража.