Pasal 25
1
“Sawaktu koa parihal Karajaan Saruga saumpama sapuluh anak dara, nang naap lampu ba ampus nyoso panganten nang laki.
2
Lima ka antarae koa bodo ba lima bijaksana.
3
Nang dara-dara nang bodo koa ngicakng lampue, tapi ina ngicakng binyak,
4
sedangkan nang dara-dara nang bijaksana koa ngicakng lampue ba ugak binyak kadaapm tampat binyake.
5
Tapi barang panganten koa lama ina atakng-atakng ugak, karereatnlah kabatnne samua koa lalu tatidur.
6
Sawaktu tangah maam kadangaratnlah suara urakng ngampak: Panganten atakng! Sosolah ia!
7
Ng dara-dara koa pun umpat samua lalu minisatn lampu-lampue.
8
Nang dara-dara nang bodo bakata ka nang dara-dara nang bijaksana: Bareatnlah ka kami sadikit binyak koa, barang lampu kami amper padapm.
9
Tapi sahut lima nang dara bijaksana koa: Bai', ana ina cukup untu kami ba untu kao. Labih baik kao ampus ka panyua binyak, tarus mali dikoa.
10
Tapi, waktu kabatnne gik ampus mali binyak, ataknglah panganten koa ba kabatnne nang dah siap sadia taama'k barage-rage ba ia ka ruang pajamuan panganten koa, lalu pintu dinutup.
11
Tarus koa ataknglah ugak nang dara-dara lain koa lalu bakata: Tuan, tuan, bukaatnlah kami pintu!
12
Tapi ia nyahut: Aku bakata ka kao, sasidie aku ina kanal ka kao.
13
Barang koa, bajaga-jagalah, barang kao ina nauan kamie ari gek waktue.
14
“Barang parihal Karajaan Saruga sama aya urakng nang maok ampusa ka luar nagari, nang nyarui'k amba-amaba e ba micayaatn hartae ka kabatnne.
15
Nang seko' urakng dimareatn lima talenta, nang seko' agik dua ba nang seko' agik sete', masing-masing sasuai kasanggupanne, lalu ia barangkat.
16
Bijaklah ampus amba nang narima lima talenta koa. Ia majaanan duit koa tarus ia namu kauntungan lima talenta ugak.
17
Amba nang narima dua talenta koa pun babuat yakoa ugak ba namu untung dua talenta.
18
Tapi amba nang narima sete' talenta koa ampus lalu namukng ubakng kadaapm tanah tarus naporatn duit tuanne.
19
Lama apas koa puaknglah tuan amba-amba koa tarus ngadaatn paretongan ba kabatnne.
20
Amba nang narima lima talenta koa atakng ba ia ngicakng kauntungan lima talenta, jare: Tuan, lima talenta tuan picayaatn ka aku; tee'lah aku udah namu kauntungan lima talenta.
21
Tarus jakata tuanne koa ka ia: Baik sidi pakarajaatnnyu koa, hei ambaku nang baik ba setia; kao udah setia daapm pakara nang enek, aku ana maok mare kao tanggong jawap ka pakara nang ayak. Taama'klah ba turutlah ka daapm kabahagiaatn tuannyu.
22
Tarus ataknglah amba nang narima dua talenta koa, jare: Tuan, dua talenta tuan picayaatn ka aku; tee'k, aku udah namu kauntungan dua talenta.
23
Tarus jakata tuanne koa ka ia: Baik sidi pakarajaatnnyu koa, hei ambaku nang baik ba setia, kao udah setia mikut tanngong jawap daapm pakara nang enek, aku ana maok mare kao tanggong jawap daapm pakara nang aya'k. Taama'klah ba turutlah daapm kabahagiaatn tuannyu.
24
Tarus ataknglah ugak amba nang narima sete' talenta koa, lalu bakata: Tuan, aku nauan kade tuan koa manusia nang kejam nang bahanyi ka tampat dimae tuan ina naburatn banih, ba naap katampat dimae tuan ina batanam.
25
Barang koalah aku gai'k tarus dari naporatn talenta tuan ka daapm tanah: nyian, taaaplah agik nu' tuan!
26
Tarus sahut tuanne koa: Hei kao, amba nang jahat ba malas, jadi kao udah nauan, kade' aku bahanyi ka tampat dimae aku ina naburatn banih ba naap dari tampat dimae aku ina batanam?
27
Barang koa udah saharuse duitku koa kao bareatn ka urakng nang majaanan duit, biar sawaktu aku puakng aku narima duite ba bungae.
28
Barang koa taaplah talenta koa dari ia ba bareatnlah ka urakng nang batalenta sapuluh koa.
29
Barang satiap urakng nang ada, ka ia ana maok dibarei'k, jajie ia bakalimpahatn. Tapi sae nang ina ada, ahe pun ugak nang ada ka ia ana akan ditaap dari ia.
30
Ba tabakatnlah amba nang ina baguna koa kadaapm abut galap nang paling galap. Dikoalah ana ada tangisatn ba karatuk gigi.”
"
31
Kade' Anak Manusia atakng daapm kamuliaan-Ne ba samua malaekat ada basama-sama ba Ia, Ia ana akan badiapm ka atas tahta kamuliaan-Ne.
32
Tarus samua bangsa ana dikomoan ka adapatn-Ne ba Ia ana maok misahatn kabatnne koa seko' urakng dari seko' urakng, tolen aya gembala misahatn domba dari kambing,
33
ba Ia ana maok nampatatn domba-domba ka sabalah kanan-Ne ba kambing-kambing ka sabalah keba'k-E.
34
Raja koa ana bakata ka kabatnne nang barada kasabalah kanan-Ne: Je'k, hei kao nang dimarakati'k di Apak-Ku, tarimalah Karajaan nang udah dinyiapatn untu kao dari dunia diminjawat.
35
Barang sawaktu Aku kaparatn, kao mare' Aku makatn; waktu Aku aus, kao mare Aku nyocok; sawaktu Aku jaji urakng asing, kao mare Aku tumpangan;
36
Sawaktu Aku ina babaju, kao mare Aku pakean; sawaktu Aku rongkok, kao naboi'k Aku; sawaktu Aku daapm pinjara, kao ngampusi Aku.
37
Tarus urakng-urakng banar koa ana nyahuti Ia, jare: Jubata, kamie gek kami nee Kao kaparatn ba kami mare' Kao makatn, gek aus kami mare Kao nyocok?
38
Kamie gek kami nee Kao jaji urakng asing, lalu kami mare Kao tumpangan, gek kao ina babaju tarus kami mare Kao pakean?
39
Kamie gek kami nee Kao sakit gek daapm pinjara lalu kami nabo'k Kao?
40
Tarus Raja koa nyahuti' kabatnne: Aku bakata kakao sasidie sagala sasuatu nang kao lakukan untu salah seko' urakng dari kamaru'k-Ku nang paling hina nyian, kao udah melakukan koa untu Aku.
41
Tarus Ia bakata ugak ka kabatnne nang sabalah keba'-E: Darilah kaadapatn-Ku, hei kao urakng-urakng terkutuk, darilah ka api nang kekal nang udah dinyiapatn untu Ibalis ba malaekat-malaekatte.
42
Barang sawaktu Aku kaparatn, kao ina mare Aku makatn; sawaktu Aku aus, kao ina mare Aku nyocok;
43
sawaktu Aku jaji urakng asing kao ina mare Aku tumpangan; sawaktu Aku ina babaju kao ina mare Aku pakean; sawaktu aku sakit ba daapm pinjara, kao ina naboi'k Aku.
44
Tarus kabatnne koa pun nyahuti' Ia, jare: Jubata, kamie gek kami nee' Kao kaparatn, gek aus, gek jaji urakng asing, gek ina bapakean, gek sakit, gek daapm pinjara tarus kami ina ngalayani Kao?
45
Tarus Ia nyahuti' kabatnne koa: Aku bakata kakao, sasidie sagala sasuatu nang ina kao lakukan untu salah seko' urakng dari nang paling hina nyian, kao ina melakukan koa ugak untu' Aku.
46
Tarus kabatnne nyian ana taama'k ka daapm tampat siksaan nang kekal, tapi urakng banar kadaapm idup nang kekal.