Capitulo 14

1 Kadiim mjojt xtsiptë, tëyjyäwëdë Dios näynyäjmë tëy jyäw eeky éts miits. 2 jem ëtsën nteety tyëkëntum muntuun tsënëtyäjk jyetyë, pën ke jyeexyë nyäjë të ëts miits jyeexyë nä nwäjnëdë, tikëx jem ëts niky xy miitsëm nje it n’is yëk ni oyë wyä’äny. 3 Pën nëkxpts ëts jets niky xy nyëk nioyë miitsëm jedë, nikyxy ëts nwimpitkojmë jets ëts këm niky xy nkonmuky pën mä ëts n’ity jemts miits m’it tët. 4 mnijäw eedyëp miits je tu’u mädi tu’u ëts niky xy py 5 Nits Tomas tnëjm ääy Jesus, wintsën ke ëëts nijäwë pu mä mits mniky xy ¿tso y’ixë ëëts në’ë tu’u nijäwët? 6 Nits je nëjm ääy: ëts je në tu’u, tyëy äjtën, jets jukyäjtën nipén jem kyäjä’ät mä niteety pën ke ëts këxm. 7 pën të ëts miits jyeexyë x’ixtë xnijäwëdë tëts jyëxyë ëts näy nyä nteety x’ixäjtëdë. Ixyämts miits të xixëdë jets miits të x’ixy. 8 Nits Felipe tnëjm ääy Jesus: wintsën. Tuk ixk ëëts je niteety tëts wyenë nä. 9 Nits Jesus je tnëjm ääy: të ëts miits je käwinääk jumëjt njämët ity ¿Jets näy jyem ëts mits xkäixë Felipe? Opyénë pën ëts të x’ixy téts je niteety t’ixy ¿ tso y’ ixë ku mits näwä’äny tuk ixk ëëts je niteety? 10 ¿ Kemts mits je xtéyjyäwë ku jem ëts n’ity mä nteety jets ëtsën nteety jem ma ëts? Je ääw ayuujk mädi ëts nkepxy py ke éts je këm nkutujk kepxy étsën nteety mädi jem juky eepy mä ëts jets tukëyë tyumpy. 11 tëy jyäwë nteety kyëxm ëts n’ ity jets nteety jem mä ëts pën ke’ts pën tso tunk x’ ixy. 12 tyëy äjtëm tyëy äjtëm miits nëjmëdë pën ëts xtëy jyäw eepy tyumpts je tunk vmädi ëts ntumpy jets tyumpts je tunk mädi më tikëx je k nteety ëts n’ änëkx eenyëp. 13 Pën ti miits m’ämädoodep ëts nxëëw këxm tumpts ëts je jets niteety yëk më pëktä’äkt y’uunk këxm. 14 Pën ti miits m’ädoodëp ëts nxëëkëxm tumpts ëts je. 15 Pën xtsoktëp ëts miits mkojn jëktëp miits ëtsën mpäwään. 16 nits niteety nmukäpxt jets niky xy jädu’uk consolador moyë je’ts miits itp mët itëdëp. 17 mädi tyëywyë jäwën mädi yä näxwiiny kyäkuentëpëk tëp ke je t’ ixpäät të nit käixëdë. Jets miits m´ixy tsjedë jem miits je mët ityëdë jets jets miits je mtä itëdët. 18 ke ëts miits nätyu’uk n’okkexnëdët niwimpit tëp ëts miits. 19 Jäweenë kyäti’ity jets ëts ke näxwiinët jääy x’ok ixnët jets x’ixtëp ëts miits, tikëx ku jukyëepy ëts jukyëpts ëts näynyäjmë 20 je xëëw niky xy x’ ixë ku ëts jem n’ity má ëts nteety jets miits mä ëts jets ëts jem mä miits. 21 Pën ëts mpäwään tkëjëm eepy, jets tkojn jë’ëky jetse mádi ëts xtsokp jets pén ëts xtsokp niky xy ëtsën nteety txyekyë. 22 Judas (ke Iscariote) tnëjm ääy Jesus: wintsën tikëx mnyäky nyikëjx jë’ëkwänyë mä ëëts jets ke näxwiiny? 23 Jesus y’ätsooy nits je tnëjm ääy: pën xtsokp ëts nidukën xojn jëkëp ëts n’ääw n’ayuujk tsokëpts ëts je nteety jets niky xy ëëts je nimintë nits ëts je niky xy nmët tsën eenyë. 24 Pënts ëts xkätsokp ke’ts ëts n’ääw n’äyuujk xkojnjëkët je ääw ayuujk mädi miits mädoopy ke’ts jem myiny má ëts niteety je jye mädi ëts të xpäkexy. 25 näjts ëts miits yä’ät nä nwäjnëdë ku ëts miits näy jyä nmët ity. 26 consolador, wä’äts jäwën mädi niteety niky xy tpäkexy ëts nxëëw këxm je’ts niky xy myëk ixpekyëdë je’ts niky xy mtukjääy myetxyëdë ntso ëts miits të wyenë nëjmëdë. 27 Jotkujk äjtën ëts miits nmoydyëp ëts njotkujk äjt ëts miits nmoypy; ke ëts nä jotkuk äjt nyeky tsoom yä näxwiiny kädi nä xkupëktë jets m’ääw mjoojt mtsipëdët kädits mtsëkëdë. 28 të miits je xmädowdë ku ëts miits nëjm jeedyë: nëkxnëp ëts niky xy ts ëts miits nimintë, pën xtsoktëp ëts miits jyeexyë m’oyjyäwëdëp tsje tikëx ku ëtsën nteety n’änëkxë je ku niteety jäweenë nimë je ke ëts. 29 Ixyämts ëts miits nä nëjmëdë ku näy jyem kyätunyë ku je nä wyenë tyunyë tëyjyäwët. 30 ke ëts miits maÿ n’ok mukäpx wänë tikëx mädi yä niwintsën tump yä näxwiiny je myiny. Niti kutujk tkämëdë jets ëts. 31 jets yä näxwiiny tnijäw ët ku ntseky py ëtsën nteety näj ëts je ntuny ntso ëts je nteety xtäpäwä’äny wen tenkyuk ëyën tjämyën.