PASAL 3
1
Ahirnya, rurus'u, bersukacitala eilalong Siopu. Sia'u jio movoat monulisi tutuu selilio siimamu karna hal eini akan monjagai.
2
noatu'atui teasu-asui noatu'atui tepara teogutu tejaat ane noatu'atui te siira sanu tesuna nualaae.
3
Sebab si'ita totoo nusina sanu sejati, sanu te'oo o'ongkonya eilalong Roh Alata'ala, nomuliakan Yesus Kristus, ane sanu jio meemba percaya simaa hal-hal sanu lahiria.
4
Walaupun sia'u tetutuunya memiliki tealasan untuk maangka tehal-hal sanu lahiria. Jika umai tetoo ntaninya sanu nopikir bahwa siia momiliki tealasan untuk tehal-hal sanu lahiria, molebihinya sia'u:
5
sia'u nissunat eieleo te'oalu teBangsa Israel tulen, lamai tesuku Benyamin tetoo Ibrani sanu nobahasa Ibrani. Nonurut tehukum taurat, sia'u adalah tetoo Farisi.
6
Eilalong hal semangat sia'u adalah mopandassa tejemaat ane eilalong hal tekebenaran eibabok hukum taurat, sia'u ajio bercacat.
7
Akan tetapi jojoo tesesuatu sanu luulu monguntungkan sia'u eini noanggap rugi karna Kristu.
8
Tututuu, jojoo suatu noanggap norugi nobandingkan ane pengenalan akan Yesus Kristus, Siopu sanu naavar melebihi o'harga lamai tesapapun demi Kristus, sia'u telah neilango jojoo karna jojoo he'ua eini noanggap sampah! Supaya sia'uu ma'ala Kristus.
9
Sia'u jinaoku eilalong Kristus jio eilalong mondolong sanu teasal lamai alaae'u'mboto sanu jinaoku lamai Hukum Taurat, tetaapi sanu najaok melalui iman eilalong Kristus, yaitu to'ondolong lamai Alata'ala sanu berdasarkan pada iman.
10
Kiranya sia'u maala u'otoi siia ane tekuasa kebangkitan-Nya, serta bersatu eilalong teasesanya untuk mojari sima siia eilalong teamateNa.
11
Sehingga pada ponouongnya maala kebangkitan lamai eiolotnya tetoo naate.
12
Namun, ajio maalava atau telah nosempurnah, melainkan sia'u lilinjok supaya sia'u noraupnya sima Kristus Yesus telah noraupnya sia'u.
13
Terurus , sia'u ajio noanggap bahwa sia'u telah noraupnya. akan tetaapi, sobua hal sanu u'lakukan: sia'u uelinggani: Tesapa sanu eiteeu ane uarakan alaae tesapa sanu eitolou.
14
Sia'u matarus maju sima te tujuan untuk maala teehadiah, he'ua lepaai surgawi Alata'ala lalong Yesus Kristu.
15
Maepo si'ita sanu nosempurna momikir sima demikian jika si'emiu jio momikir demikian. Alata'ala akan nopoita onya he'ua jelas kepadamu.
16
Namun sima he'ua, maepo siita natarus notuvu sesuai he'ua kebenaran sanu jiongo si'ita miliki.
17
Terurus, notut teladanku ane noperhatikan he'ua saksama totoo sanu juga notuvu sesuai dengan teladan sanu se'emiu patasi lamai siami.
18
Sebab, umai mabari tetoo sanu notuvu sebagai musuh-musuh tesalib Kristus, tentang tehal eini, sia'u jiongo sering monjarita eisi'oo ane eini sia'u mojaritainya ulengi he'ua teogo numata.
19
Akhir tetuvu siira adalah kebinasaan, karena allah umai teopong mereka, ane pujian merekaumai hal-hal sanu mogutu tepikiran hanyalah pada hal-hal dunia.
20
Akan tetapi, kewarganegaraan niita adalah eiSurgaa: Eipaiyo si'ita concoono nobue semangat nometang teJuruslamat, sima he'ua Siopu Yesus Kristus.
21
Siia akan morubah tealaae kehinaan ni'ita majari serupa concoono alaae kemuliaan-Nya. concono tekuasa-Nya he'ua Kristus notua mogomung jojoo sesuatu peongki eiSiia