คำทักทาย คำขอบพระคุณ และคำอธิษฐาน (1:1-11)
การรายงานของเปาโลเกี่ยวกับพันธกิจของเขา (1:12-26)
คำกำชับต่างๆ
ทิโมธีและเอฟาโฟรติทัส (2:19-30)
คำเตือนเกี่ยวกับพวกผู้สอนเท็จ (3:1-4:1)
คำกำชับส่วนตัว (4:2-5)
จงชื่นชมยินดีและอย่าทุกข์ร้อน (4:4-6)
คำกล่าวสุดท้าย
เปาโลเป็นผู้เขียน เขามาจากเมืองทารซัส เขาเคยเป็นที่รู้จักในชื่อของเซาโลในช่วงแรกของชีวิต ก่อนที่จะมาเป็นคริสเตียน เปาโลเป็นฟาริสี เขาข่มเหงคริสเตียน หลังจากที่ได้มาเป็นคริสเตียน เขาเดินทางไปตลอดทั่วจักรวรรดิโรมหลายครั้งเพื่อบอกกับผู้คนเรื่องพระเยซู
เปาโลเขียนจดหมายนี้ในขณะติดคุกที่กรุงโรม
เปาโลเขียนจดหมายนี้ถึงผู้เชื่อในฟิลิปปี เมืองหนึ่งในมาซิโดเนีย เขาเขียนเพื่อขอบคุณชาวฟิลิปปีสำหรับของขวัญที่ส่งไปให้เขา เปาโลต้องการบอกพวกเขาเกี่ยวกับสิ่งที่เขากำลังทำในคุกและเพื่อหนุนใจพวกเขาให้ชื่นชมยินดีแม้พวกเขาต้องเจอการทนทุกข์ เปาโลต้องการเขียนถึงพวกเขาเกี่ยวกับเรื่องของผู้ชายคนหนึ่งที่ชื่อว่าเอฟาโฟรติทัส เขาเป็นคนที่นำของขวัญมาให้กับเปาโล ในขณะที่เยี่ยมเปาโลอยู่นั้น เอฟาโฟรติทัสก็ป่วย ดังนั้นเปาโลจึงตัดสินใจส่งเขากลับไปยังฟิลิปปี เปาโลหนุนใจให้ผู้เชื่อที่ฟิลิปปีต้อนรับและมีน้ำใจกับเอฟาโฟรติทัสเมื่อเขากลับมา
ผู้แปลอาจเลือกใช้ชื่อดั้งเดิมคือ "ฟิลิปปี" หรืออาจเลือกใช้ชื่อที่ชัดเจนกว่า เช่น "จดหมายของเปาโลถึงคริสตจักรในฟิลิปปี" หรือ "จดหมายฉบับหนึ่งถึงคริสเตียนในฟิลิปปี" (ดูใน: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ฟิลิป พระราชบิดาของอเล็กซานเดอร์มหาราช ได้พบเมืองฟิลิปปีในแคว้นมาซิโดเนีย นี่หมายความว่าพลเมืองในฟิลิปปีก็ถูกนับว่าเป็นพลเมืองของโรมันด้วย ชาวฟิลิปปีจึงภูมิใจในการเป็นพลเมืองของโรมัน แต่เปาโลบอกพวกผู้เชื่อว่าพวกเขาเป็นพลเมืองของสวรรค์ (3:20)
ในพระธรรมนี้ คำว่า "ข้าพเจ้า" หมายถึงเปาโล เช่นเดียวกันคำว่า "ท่าน" มักจะใช้เป็นคำพหูพจน์และหมายถึงผู้เชื่อในฟิลิปปี มีข้อยกเว้นสำหรับคำนี้อยู่ใน 4:3 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-exclusive และ/WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-you)
"ศัตรูต่อกางเขนของพระคริสต์" เป็นไปได้ว่าคือพวกประชาชนที่เรียกตัวเองว่าเป็นผู้เชื่อแต่ไม่ได้เชื่อฟังพระบัญญัติของพระเจ้า พวกเขาสอนว่าเสรีภาพในพระคริสต์หมายถึงการที่ผู้เชื่อจะทำอะไรก็ได้ตามใจปรารถนาและพระเจ้าจะไม่ทรงลงโทษพวกเขา (3:19)
เปาโลอยู่ในคุกเมื่อเขาเขียนจดหมายนี้ (1:7) ถึงแม้ว่าเขาทนทุกข์ แต่เปาโลก็กล่าวหลายครั้งว่าเขามีความชื่นชมยินดีเพราะพระเจ้าได้ทรงกรุณาต่อเขาโดยผ่านทางพระเยซูคริสต์ เขาต้องการหนุนใจให้ผู้อ่านมีความเชื่อวางใจอย่างเดียวกันในพระเยซูคริสต์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-irony)
ลักษณะของคำกล่าวเช่นนี้เกิดขึ้นใน 1:1, 8, 13, 14, 26, 27; 2:1, 5, 19, 24, 29; 3:1, 3, 9, 14; 4:1, 2, 4, 7, 10, 13, 19, 21 เปาโลกล่าวถึงแนวคิดนี้ใกล้เคียงกับการเป็นหนึ่งเดียวกันกับพระคริสต์และผู้เชื่อทั้งหลาย
ขอดูบทนำพระธรรมโรมเพื่อจะทราบรายละเอียดมากขึ้นเกี่ยวกับคำกล่าวในรูปแบบนี้
(ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-textvariants)