Joshua 3

โยชูวา 03 คำอธิบายทั่วไป

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
พระเจ้าทรงทำให้แม่น้ำจอร์แดนแห้ง

โยชูวาได้กล่าวกับประชาชนว่า  "พรุ่งนี้จงอุทิศตัวต่อพระยาห์เวห์ เพราะพระยาห์เวห์จะทรงกระทำการมหัศจรรย์ท่ามกลางพวกท่าน" การพิชิตดินแดนแห่งพันธสัญญาได้สำเร็จโดยอาศัยอำนาจเหนือธรรมชาติของพระเจ้า (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#miracle และ /WA-Catalog/en_tw?section=kt#promisedland)

**
** ** โยชูวา 03:01 คำอธิบาย**

<< | >>

Joshua 3:1

ตื่น

วลีที่ว่า "ตื่น" หมายถึง "ตื่นขึ้นมา"

ชิทธีม

สถานที่ในดินแดนโมอับซึ่งอยู่ทางตะวันตกของแม่น้ำจอร์แดน ที่ซึ่งชาวอิสราเอลได้ตั้งค่ายพักก่อนที่พวกเขาจะเข้าไปในดินแดนที่สัญญาไว้คือคานาอัน

Joshua 3:2

พวกเจ้าหน้าที่

คนเหล่านี้คือผู้มีตำแหน่งหรืออำนาจสั่งการ

Joshua 3:3

ประชาชน

นี่คือชนชาติอิสราเอล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

Joshua 3:4

สองพันศอก 

"2,000 ศอก" คำว่า "ศอก" คือการวัดเท่ากับระยะห่างจากข้อศอกกับปลายนิ้ว (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Joshua 3:5

จงชำระตัวของพวกท่าน

ประโยคนี้หมายถึงการเตรียมเพื่อการทำความสะอาดต่อพระพักตร์พระยาห์เวห์

พระยาห์เวห์จะทรงทำการอัศจรรย์

พระยาห์เวห์จะทรงกระทำการอัศจรรย์ให้ทุกคนเห็นและสัมผัสได้

Joshua 3:6

หามหีบพันธสัญญา

ประโยคนี้หมายถึงชาวเลวีได้ยกหีบพันธสัญญาเพื่อนำออกจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง

Joshua 3:7

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ตรัสต่อโยชูวาถึงสิ่งที่ปุโรหิตต้องทำ

เราจะให้เจ้าเป็นชายที่ยิ่งใหญ่ในสายตาของอิสราเอลทั้งมวล

สายตาหมายถึงการมองเห็น และการมองเห็นหมายถึงความคิดหรือการตัดสินใจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนจะมองเห็นสิ่งที่เราทำและจะรู้ว่าเราได้ทำให้เจ้าเป็นคนที่ยิ่งใหญ่" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Joshua 3:8

ริมแม่น้ำจอร์แดน

โยชูวากำลังเข้าใกล้ฝั่งหรือริมแม่น้ำจอร์แดน

Joshua 3:9

ข้อมูลทั่วไป

โยชูวาบอกอิสราเอลว่าพระยาห์เวห์จะทรงทำประการใด

Joshua 3:10

ให้พ้นหน้าท่านทั้งหลาย

พระยาห์เวห์จะทรงบังคับให้คนอื่นๆ ที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นออกไปหรือถูกฆ่า (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Joshua 3:11

ข้ามไป

"ข้ามไป" หมายถึงการไปยังฝั่งตรงข้ามของแม่น้ำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะเดินทางจากฝั่งนี้ไปยังฝั่งตรงกันข้าม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)

Joshua 3:12

ข้อมูลทั่วไป

โยชูวายังคงเล่าเรื่องมหัศจรรย์แห่งอิสราเอลซึ่งพระยาห์เวห์ทรงกระทำ เช่นเดียวกับบรรพบุรุษของชาวอิสราเอลที่ข้ามทะเลแดง ผู้คนเหล่านี้จะได้สัมผัสกับการข้ามแม่น้ำจอร์แดนที่บนพื้นดินแห้ง

Joshua 3:13

ฝ่าเท้า

คำนี้มายถึงส่วนล่างของเท้าของพวกเขา

ต้นน้ำ

คำนี้หมายถึงทิศทางที่แม่น้ำจอร์แดนไหลลงสู่อิสราเอล

ตั้งขึ้นเป็นกองเดียว

น้ำจะอยู่ในที่เดียวหรือสถานที่หนึ่ง มันจะไม่ไหลไปรอบๆ พวกปุโรหิต

Joshua 3:14

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Joshua 3:15

ริมน้ำ

คำนี้สามารถอ้างถึงพื้นผิวของน้ำเช่นเดียวกับริมฝั่งที่ซึ่งน้ำไหลผ่านไปยังที่ดินแห้ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)

ขณะนี้แม่น้ำจอร์แดนไหลท่วมฝั่งตลอดฤดูเก็บเกี่ยว

ประโยคนี้เป็นข้อมูลเบื้องหลังและเน้นย้ำถึงขอบเขตของสิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงกระทำ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#writing-background)

Joshua 3:16

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Joshua 3:17

ข้อมูลทั่วไป

การข้ามแม่น้ำจอร์แดนที่น่าอัศจรรย์ยังคงดำเนินต่อไป

แม่น้ำจอร์แดน

คำนี้หมายถึงกลางแม่น้ำจอร์แดน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

ข้าม

วลีนี้หมายถึงการไปยังฝั่งตรงข้ามของแม่น้ำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เดินทางจากฝั่งนี้ไปยังฝั่งตรงข้าม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)