2 Kings 17

2 พงศ์กษัตริย์ 17 คำอธิบายทั่วไป 

โครงร่างและการจัดรูปแบบ 

บทนี้จบเรื่องราวเกี่ยวกับราชอาณาจักรอิสราเอลและดำเนินต่อไปกับยูดาห์โดยลำพัง

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
บูชารูปเคารพ

อิสราเอลยังคงนมัสการรูปเคารพต่อไป ดังนั้นพระเจ้าจึงได้ทรงลงโทษพวกเขาโดยให้อัสซีเรียเอาชนะพวกเขาและนำพวกเขาออกไป อัสซีเรียนำผู้คนจากดินแดนอื่นและตั้งรกรากในดินแดนที่เคยเป็นของอิสราเอลและประชาชนกลุ่มใหม่ได้นมัสการพวกพระของพวกเขาเองเพิ่มเติมจากพระยาห์เวห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#falsegod)

<< | >>

2 Kings 17:1

โฮเชยาโอรสของเอลาห์

โฮเชยาได้ทรงเป็นกษัตริย์แห่งอาณาจักรทางเหนือของอิสราเอล

เอลาห์

นี่คือชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

พระองค์ได้ทรงปกครองในกรุงสะมาเรีย

สะมาเรียเป็นเมืองหลวงของอิสราเอล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

2 Kings 17:2

สิ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์

พระองค์ไม่ได้ทรงเชื่อฟังพระบัญญัติของพระยาห์เวห์ตามที่โมเสสกำหนด "ในสายพระเนตรของ" ภาพเปรียบเทียบสำหรับการตัดสินหรือความคิดเห็น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำสิ่งชั่วร้ายต่อพระยาห์เวห์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

2 Kings 17:3

แชลมาเนเสอร์

นี่คือชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

โฮเชยาทรงยอมเป็นเมืองขึ้นของพระองค์

โฮเชยาได้ทรงทำตามที่กษัตริย์แห่งอัสซีเรียสั่งและได้นำเงินมาให้พระองค์เพื่อไม่ให้กษัตริย์ทรงทำลายอิสราเอล

2 Kings 17:4

แล้ว

นี่คือชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ทุกปี

"ทุกปี"

ทรงจำพระองค์ไว้ในคุก

"นำโฮเชยาเข้าในคุก"

2 Kings 17:5

ทรงล้อม

ทรงวางทัพรอบเมืองเพื่อบังคับให้ยอมจำนน

2 Kings 17:6

ได้ทรงกวาดต้อนคนอิสราเอลไปยังอัสซีเรีย

ชื่อ "อิสราเอล" คำที่ใช้แทนสำหรับผู้คนที่อาศัยอยู่ที่นั่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นำคนอิสราเอลไปยังอัสซีเรีย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ฮาลาห์ ...แม่น้ำฮาโบร์...เมืองโกซาน

นี่คือชื่อของทำเลที่ตั้ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

คนมีเดีย

นี่คือชื่อของกลุ่มคน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

2 Kings 17:7

ข้อมูลทั่วไป

การบรรยายหยุดเล่าชั่วคราวเพื่อสรุปการพิพากษาของพระยาห์เวห์ต่ออิสราเอล

เชลย

นี่อ้างถึงการจับกุมชาวอิสราเอลโดยชาวอัสซีเรีย

พระหัตถ์

"พระหัตถ์" คำที่ใช้แทนสำหรับการควบคุมสิทธิอำนาจหรืออำนาจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การควบคุม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

2 Kings 17:8

ดำเนินตามธรรมเนียมปฏิบัติ

"ดำเนิน" เป็นภาพเปรียบเทียบสำหรับวิธีการหรือรูปแบบของพฤติกรรมที่ผู้คนใช้ในชีวิต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การทำกิจกรรม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

2 Kings 17:9

ข้อมูลทั่วไป

การบรรยายต่อเนื่องเพื่อสรุปการพิพากษาของพระยาห์เวห์ต่ออิสราเอล

2 Kings 17:10

บนเขาสูงทุกแห่ง และใต้ต้นไม้เขียวสดทุกต้น

นี่เป็นการพูดเกินจริงเพื่อแสดงว่าการนมัสการพระเทียมเท็จแพร่หลายไปทั่ว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บนเนินเขาสูงและใต้ต้นไม้เขียวชอุ่มทุกที่" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-hyperbole)

2 Kings 17:11

ข้อมูลทั่วไป

การบรรยายต่อเนื่องเพื่อสรุปการพิพากษาของพระยาห์เวห์ต่ออิสราเอล

ได้ทำสิ่งชั่วต่างๆ ทำให้พระยาห์เวห์ทรงพระพิโรธ

วิธีที่เป็นไปได้ในการแปลสิ่งนี้: 1) ทำสิ่งชั่วร้ายหลายอย่างที่ทำให้พระยาห์เวห์ทรงพระพิโรธ" หรือ 2) "ทำสิ่งที่บาปหลายอย่างซึ่งได้ทำให้พระยาห์เวห์ทรงพระพิโรธ"

2 Kings 17:12

ซึ่งพระยาห์เวห์ได้ตรัสแก่พวกเขา

"เรื่องที่พระยาห์เวห์ได้ทรงเตือนพวกเขา"

2 Kings 17:13

ข้อมูลทั่วไป

การบรรยายต่อเนื่องเพื่อสรุปการพิพากษาของพระยาห์เวห์ต่ออิสราเอล

พระยาห์เวห์ยังได้ทรงตักเตือน...ผ่านทางผู้เผยพระวจนะทุกคน”

พระยาห์เวห์ได้ตรัสผ่านพวกผู้เผยพระวจนะ

จงหันจากทางชั่วทั้งหลายของเจ้า

"หยุดทำสิ่งที่ชั่วร้ายที่เจ้าทำอยู่"

ซึ่งเราได้ส่งมายังเจ้า ทางบรรดาผู้เผยพระวจนะผู้รับใช้ของเรา

พระยาห์เวห์ได้ทรงใช้ผู้เผยพระวจนะมาเพื่อเตือนประชาชนถึงธรรมบัญญัติของพระเจ้าและเชื่อฟัง

2 Kings 17:14

ข้อมูลทั่วไป

บทสรุปการพิพากษาของพระยาห์เวห์เกี่ยวกับอิสราเอลยังดำเนินต่อไป

คอของพวกเขาแข็ง

วลีที่ว่า "คอของพวกเขาแข็ง" เป็นภาพเปรียบเทียบที่แปลว่าพวกเขาดื้อรั้นมาก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาดื้อรั้นมาก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

2 Kings 17:15

ได้ปฏิเสธกฎเกณฑ์

พวกเขาได้ปฏิเสธที่จะเชื่อฟังธรรมบัญญัติของพระเจ้า

พวกเขา เขาทั้งหลายได้ติดตามสิ่งไร้ค่า

พวกเขาได้ปฏิบัติตามแนวปฏิบัติของผู้คนรอบข้าง

ไม่ให้พวกเขาเลียนแบบ

"ไม่ให้เลียนแบบ"

2 Kings 17:16

ข้อมูลทั่วไป

บทสรุปการพิพากษาของพระยาห์เวห์เกี่ยวกับอิสราเอลยังดำเนินต่อไป

ได้สร้างรูปเคารพหล่อ

หล่อโลหะเป็นวัตถุที่ทำโดยการเทโลหะละลายลงในแบบ (หรือแม่พิมพ์) เพื่อสร้างรูปร่าง

2 Kings 17:17

ให้ ... ทำเวทมนตร์

ใช้เวทมนตร์เพื่อพูดว่าอะไรจะเกิดขึ้นในอนาคต

ทั้งได้ขายตัวเองเพื่อไปทำสิ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์

การ "ขายตัวเอง" เป็นภาพเปรียบเทียบที่จะทำสิ่งที่ชั่วร้าย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มุ่งมั่นทำสิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ทรงกล่าวว่าชั่วร้าย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

2 Kings 17:18

ทรงให้พวกเขาออกไปพ้นพระพักตร์ของพระองค์

"พระพักตร์" เป็นคำที่ใช้แทนเพราะอยู่ในความสนพระทัยของพระยาห์เวห์ดังนั้นพระองค์จึงไม่ทรงสนพระทัยพวกเขาอีกต่อไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทรงไม่สนพระทัยพวกเขา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

2 Kings 17:19

ข้อมูลทั่วไป

บทสรุปการพิพากษาของพระยาห์เวห์เกี่ยวกับอิสราเอลนั้นรวมถึงวิธีที่ยูดาห์ยังลุ่มหลงในรูปเคารพ

ยูดาห์

ทำเลที่ตั้ง "ยูดาห์" เป็นคำที่ใช้แทนสำหรับผู้คนที่อาศัยอยู่ที่นั่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนของยูดาห์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

2 Kings 17:20

พระองค์ทรงให้เขาทั้งหลายทนทุกข์

"พระยาห์เวห์ได้ทรงลงโทษชาวอิสราเอล"

มอบพวกเขาไว้ในมือของผู้ปล้นชิง

"มือ" เป็นคำที่ใช้แทนสำหรับการควบคุมพลังหรืออำนาจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มอบให้กับผู้ปล้นทรัพย์สินของพวกเขา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

จนกว่าพระองค์จะทรงเหวี่ยงพวกเขาไปพ้นพระพักตร์ของพระองค์

"พระพักตร์ของพระองค์" เป็นภาพเปรียบเทียบความสนใจและการเอาใจใส่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จนกว่าพระองค์จะทรงกำจัดพวกเขาทั้งหมด" หรือ "จนกว่าพวกเขาจะไม่อยู่ต่อพระพักตร์ของพระองค์อีกต่อไป" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

2 Kings 17:21

ข้อมูลทั่วไป

เหตุผลสำหรับการตัดสินของพระยาห์เวห์เกี่ยวกับอิสราเอลต่อเนื่องไปโดยการเล่าประวัติศาสตร์ที่อยู่เบื้องหลัง

พระองค์ทรงฉีกอิสราเอล

"พระองค์ทรงฉีก" นี่เป็นภาพเปรียบเทียบสำหรับการกำจัดอย่างรุนแรง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ได้ทรงลบคนอิสราเอล" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

จากราชวงศ์ของดาวิด

"จากการปกครองของลูกหลานทั้งหลายของดาวิด"

ได้ทรงชักนำอิสราเอลไปจากการติดตามพระยาห์เวห์

"ทำให้คนอิสราเอลหันเหไปจากการติดตามพระยาห์เวห์"

2 Kings 17:22

เขาทั้งหลายไม่ได้ละทิ้งจากบาปเหล่านั้นเลย

"คนอิสราเอลไม่ได้หยุดที่จะทำบาป" หรือ "พวกเขาไม่ได้หันหลังให้กับบาป"

2 Kings 17:23

ดังนั้นพระยาห์เวห์ทรงให้อิสราเอลออกไปพ้นพระพักตร์ของพระองค์

"พระพักตร์" ที่นี่เป็นภาพเปรียบเทียบสำหรับความสนใจและการดูแล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นพระยาห์เวห์จึงทรงนำชนชาติอิสราเอลออกจากความสนพระทัยและความใส่พระทัยของพระองค์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

2 Kings 17:24

ข้อมูลทั่วไป

คำพิพากษาของพระยาห์เวห์ยังคงดำเนินต่อผู้ที่อาศัยอยู่ในอัสซีเรียคนใหม่ซึ่งปฏิบัติตามศาสนาของพวกเขา

คูธาห์... อัฟวา... ฮามัท...เสฟารวาอิม

เหล่านี้เป็นสถานที่ในอาณาจักรอัสซีเรีย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

2 Kings 17:25

สิ่งนี้ได้เกิดขึ้นตั้งแต่แรกที่พวกเขามาอาศัยอยู่ที่นั่น

"เมื่อคนเหล่านั้นอาศัยอยู่ที่นั่นเป็นครั้งแรก"

2 Kings 17:26

พวกประชาชาติซึ่งพระองค์ได้ทรงพาไปและให้อยู่ในเมืองต่างๆ ของสะมาเรีย

"พวกคนที่พระองค์ทรงย้ายจากดินแดนอื่นและส่งไปอาศัยอยู่ในเมืองของสะมาเรีย"

ไม่รู้ธรรมเนียมปฏิบัติของพระของแผ่นดินนั้น

"ไม่รู้วิธีจะนมัสการพระเจ้าที่ชาวอิสราเอลบูชาในดินแดนนี้"

2 Kings 17:27

จงนำคนหนึ่งในพวกปุโรหิตที่พวกเจ้าได้กวาดต้อนมาจากสะมาเรียกลับไปอยู่ที่นั่น

"พาปุโรหิตที่มาจากสะมาเรียกลับไปที่นั่น"

ให้พวกเขาสั่งสอนธรรมเนียมปฏิบัติของพระของแผ่นดินนั้น

"ให้ปุโรหิตชาวสะมาเรียสอนคนที่อยู่ที่นั่นตอนนี้"

2 Kings 17:28

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

2 Kings 17:29

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

2 Kings 17:30

พระสุคคทเบโนท... พระเนอร์กัล... พระอาชิมา

เหล่านี้คือชื่อพระทั้งชายและหญิง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

คูท...ฮามัท

เหล่านี้คือชื่อของสถานที่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

2 Kings 17:31

พระนิบหัส...พระทารทัก

เหล่านี้คือชื่อของพระทั้งชายและหญิง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

อัฟวิม... เสฟารวาอิม

เหล่านี้คือชื่อของกลุ่มบุคคล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เผาบุตรของตนในไฟ

"บูชายัญบุตรทั้งหลายของพวกเขาเอง" หรือ "เผาบุตรด้วยไฟเป็นเครื่องบูชา"

2 Kings 17:32

พวกเขา

นี่อ้างถึงคนต่างชาติที่กษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้ทรงย้ายเข้าไปอยู่ในหัวเมืองสะมาเรีย

2 Kings 17:33

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

2 Kings 17:34

พวกเขาก็ยังคงทำตามธรรมเนียมเดิมของพวกเขา

"พวกเขายังคงนิสัยเดิมเหมือนเดิม"

เขาทั้งหลายไม่ถวายพระเกียรติแด่พระยาห์เวห์

ผู้คนให้ความสนใจในการยกย่องพระยาห์เวห์เท่านั้น พวกเขาไม่สนใจหรือไม่ทราบว่าพระยาห์เวห์ทรงมีความสนพระทัยในความสัมพันธ์กับพวกเขา

2 Kings 17:35

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

2 Kings 17:36

ข้อมูลทั่วไป

บทสรุปมาถึงจุดสิ้นสุดพร้อมกับการเชิญชวนให้นมัสการพระยาห์เวห์เท่านั้น

ด้วยฤทธานุภาพยิ่งใหญ่ และด้วยพระกรที่เหยียดออก

วลี "พระกรที่เหยียดออก" เป็นคำที่ใช้แทนสำหรับการแสดงพลังและหมายถึงโดยพื้นฐานแล้วเป็นสิ่งเดียวกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้วยฤทธานุภาพยิ่งใหญ่" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-doublet)

2 Kings 17:37

ทำตามเสมอ

"เชื่อฟังพวกเขา"

2 Kings 17:38

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

2 Kings 17:39

ข้อมูลทั่วไป

บัดนี้บทสรุปจบลงด้วยการเชิญชวนนมัสการพระยาห์เวห์เท่านั้นและอธิบายถึงบาปของผู้คน

2 Kings 17:40

พวกเขาไม่ได้ฟัง

"ฟัง" นี่เป็นภาพเปรียบเทียบที่ให้ความสนใจและปฏิบัติตามคำสั่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาไม่เชื่อฟัง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

2 Kings 17:41

ประชาชาติเหล่านี้จึงได้ยำเกรงพระยาห์เวห์

ประชาชาติเหล่านี้ยำเกรงพระยาห์เวห์จนถึงจุดที่ทำให้พระองค์ทรงสนพระทัยในแบบเดียวกับที่พวกเขาปฏิบัติต่อพระของตนเอง

จนถึงทุกวันนี้

"และมีต่อเนื่องนับตั้งแต่" วลี "วันนี้" อ้างถึงช่วงเวลาที่ผู้เขียนมีชีวิตอยู่