2 Kings 12

2 พงศ์กษัตริย์ 12 คำอธิบายทั่วไป 

โครงร่างและการจัดรูปแบบ

บทนี้เป็นจุดสิ้นสุดของเรื่องราวการฟื้นฟูในยูดาห์ภายใต้โยอาช

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
พระวิหาร

โยอาชได้ทรงซ่อมแซมพระวิหาร ในหลายแบบพระวิหารใช้แทนความสัมพันธ์ระหว่างประชาชนกับพระยาห์เวห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#temple)

<< | >>

2 Kings 12:1

ในปีที่เจ็ดแห่งรัชกาลเยฮู

"ในช่วงปีที่ 7 แห่งรัชกาลเยฮูปกครองเหนืออิสราเอล" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

โยอาชได้ทรงครองราชย์

"โยอาชเริ่มปกครองยูดาห์"

ศิบียาห์

นี่คือชื่อของผู้หญิง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ศิบียาห์ชาวเบเออร์เชบา

"ศิบียาห์จากเมืองเบเออร์เชบา"

2 Kings 12:2

สิ่งที่ชอบธรรมในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์

พระเนตรใช้แทนการมองเห็น และการมองเห็นใช้แทนความคิดหรือการตัดสิน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงตัดสินว่าถูกต้อง" หรือ "สิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงถือว่าถูกต้อง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

ได้แนะนำพระองค์

"ได้สอนพระองค์"

2 Kings 12:3

แต่สถานสูงต่าง ๆ ยังไม่ได้รื้อลง

ในที่นี้สามารถแปลได้ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่ประชาชนไม่ทำลายสถานสูง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

ประชาชนยังคงถวายเครื่องบูชาและเผาเครื่องหอมในสถานสูงเหล่านั้น

พระยาห์เวห์ทรงห้ามมิให้ผู้คนมากราบไหว้ที่นี่ สิ่งนี้สามารถทำให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนยังคงไปยังสถานที่ซึ่งไม่เป็นที่ยอมรับต่อพระยาห์เวห์เพื่อถวายเครื่องบูชาและเผาเครื่องหอม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

2 Kings 12:4

เงินทั้งสิ้นอันเป็นของถวายที่บริสุทธิ์ ซึ่งได้นำเข้ามาในพระนิเวศของพระยาห์เวห์

นี่อ้างถึงเงินที่ผู้คนมอบให้เพื่อช่วยเหลือพระวิหาร เงินนี้มาในสามแบบที่อธิบายไว้ในประโยคที่เหลือ

2 Kings 12:5

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

2 Kings 12:6

แต่ในปีที่ยี่สิบสามของรัชกาลของกษัตริย์โยอาช

"เมื่อโยอาชได้เป็นกษัตริย์มายี่สิบสามปี"

2 Kings 12:7

ทำไมพวกท่านจึงไม่ซ่อมแซมสิ่งใด ๆ ในพระวิหาร?

โยอาชถามคำถามนี้เพื่อตำหนิพวกปุโรหิต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านควรซ่อมแซมพระวิหาร" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-rquestion)

จ่ายให้แก่พวกผู้ที่จะซ่อมแซมพระวิหาร

"จ่ายคนงานที่จะทำการซ่อมแซม"

2 Kings 12:8

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

2 Kings 12:9

แต่เยโฮยาดา

"แทนที่จะเป็นพวกปุโรหิต เยโฮยาดาเก็บเงิน"

ข้างแท่นบูชาด้านขวา ทางเข้าพระนิเวศของพระยาห์เวห์

"ทางด้านขวาของทางเข้าพระวิหาร"

ลงไปใน

"ใส่ลงไปในหีบ" หรือ "ใส่ในกล่อง"

ใส่เงินทั้งหมด

ในที่นี้สามารถแปลได้ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เงินที่ผู้คนนำมา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

2 Kings 12:10

เอาเงินใส่ถุง แล้วเอาเงินที่พบในพระวิหารของพระยาห์เวห์ไปนับ

หลายฉบับนำสิ่งนี้มาเรียงลำดับตามเหตุผลเช่น "นับเงินและใส่ลงในถุง"

เอาเงินใส่ถุง

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "ใส่เงินในถุง" หรือ 2) "ผูกเงินไว้ในถุง"

เอาเงินที่พบ

"เงินที่พบในหีบ"

2 Kings 12:11

ชั่งแล้ว

"นับ"

มือของพวกผู้ชาย

ในที่นี่ "มือ" อ้างถึงผู้ชาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กับผู้ชาย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)

บรรดาคนที่ดูแลพระวิหาร

"ใครเป็นคนซ่อมแซมพระวิหาร"

พวกช่างไม้

คนที่สร้างและซ่อมแซมสิ่งต่างๆ ที่ทำจากไม้

2 Kings 12:12

พวกช่างก่อ

พวกคนที่สร้างด้วยหิน

พวกช่างสกัดหิน

พวกคนที่ตัดหินให้มีขนาดและรูปร่างที่ถูกต้อง

เพื่อซื้อไม้และหินสกัด

"ซื้อไม้และตัดหิน"

ทั้งหมดที่จำเป็นในการซ่อมแซม

"ชำระค่าซ่อมแซมที่จำเป็นทั้งหมด"

2 Kings 12:13

ไม่ให้นำไปใช้ในการตกแต่งใดๆ

"ไม่ได้จ่ายเงินเพื่อทำสิ่งอื่นใดของพระวิหาร"

พวกถ้วยเงิน กรรไกรตัดไส้ตะเกียง อ่าง แตร หรือภาชนะทองคำ หรือภาชนะเงิน

สิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งของที่ปุโรหิตจะใช้สำหรับงานในพระวิหารต่างๆ เช่นเครื่องบูชาหรืองานเทศกาลต่างๆ

2 Kings 12:14

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

2 Kings 12:15

พวกเขาไม่ต้องเขียนรายงานค่าใช้จ่ายในการซ่อมทั้งพวกผู้ที่ได้รับเงินและพวกผู้ที่ได้จ่ายเงินแก่พวกคนงาน

ในที่นี้สามารถแปลได้ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาไม่ต้องการให้คนที่ได้รับเงินและจ่ายเงินให้คนงานซ่อมแซมทำบัญชีค่าใช้จ่าย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

ได้จ่ายเงินแก่

เพื่อเก็บบันทึกจำนวนเงินที่ได้รับและใช้ไป

2 Kings 12:16

เงินถวายบูชาเพื่อการลบความผิดและเงินถวายบูชาเพื่อการลบล้างบาปจะไม่ได้นำมาไว้ในพระนิเวศของพระยาห์เวห์

แสดงให้เห็นว่าเงินนี้ไม่ได้ใช้สำหรับการซ่อมแซม ในที่นี้สามารถแปลได้ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาไม่ได้ใช้เงินจากเครื่องบูชาลบความผิดและเครื่องบูชาลบล้างบาปเพื่อจ่ายเป็นค่าซ่อมแซมพระวิหารของพระยาห์เวห์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

2 Kings 12:17

ฮาซาเอลกษัตริย์แห่งอารัมได้ทรงยกขึ้นไปรบ...ยึดเมืองนั้นได้

นี่อ้างถึงกองทัพของฮาซาเอล เช่นเดียวกับฮาซาเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฮาซาเอลกษัตริย์แห่งอารัมและกองทัพของเขาโจมตี ... จากนั้นพวกเขาก็หันไปโจมตี" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)

ฮาซาเอล

นี่คือชื่อของกษัตริย์แห่งประเทศซีเรีย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ยึดเมืองนั้นได้

"พ่ายแพ้และเข้าควบคุม"

2 Kings 12:18

เยโฮชาฟัท และเยโฮรัม และอาหัสยาห์บรรพบุรุษของพระองค์

พวกผู้ชายเหล่านี้เคยเป็นกษัตริย์แห่งยูดาห์ก่อนหน้านี้ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

ทรงชำระให้บริสุทธิ์ไว้

"อุทิศไว้"

ทองคำทั้งหมดที่ได้พบในคลัง

"ทองคำที่เก็บไว้ในห้องพระคลัง"

แล้วฮาซาเอลก็ได้ทรงถอยทัพไปจากกรุงเยรูซาเล็ม

ของขวัญที่โยอาชให้กับฮาซาเอลทำให้เขาไม่โจมตีกรุงเยรูซาเล็ม สิ่งนี้สามารถทำให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นฮาซาเอลจึงได้ทรงหยุดโจมตีกรุงเยรูซาเล็มและได้เสด็จจากไป"

2 Kings 12:19

ได้บันทึกในหนังสือพงศาวดารกษัตริย์แห่งยูดาห์ไม่ใช่หรือ?

คำถามนี้ใช้เพื่อเตือนผู้อ่านว่ามีการบันทึกสิ่งเหล่านี้ ดูที่เคยแปลไว้ใน 2 พงศ์กษัตริย์ 8:23 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาเขียนไว้ในหนังสือประวัติศาสตร์ของกษัตริย์แห่งยูดาห์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-rquestion)

2 Kings 12:20

สิลลา

ไม่ทราบตำแหน่งของสถานที่นี้ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

2 Kings 12:21

โยซาบาด... ชิเมอัท ... เยโฮซาบาด ... โชเมอร์ ... อามาซิยาห์

เหล่านี้คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

กับบรรพบุรุษของพระองค์

"ในสถานที่ที่บรรพบุรุษของพระองค์ถูกฝังอยู่"

พระองค์ได้ทรงขึ้นครองราชย์แทน

"ทรงได้เป็นกษัตริย์องค์ต่อไปของยูดาห์"